treewide: i18n - Backport and sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / pt_BR / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
17 msgid "&"
18 msgstr "&"
19
20 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
21 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
22 msgid "-- custom --"
23 msgstr "-- personalizado --"
24
25 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
26 msgid "-- default --"
27 msgstr "-- padrão --"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
30 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Configurações Avançadas"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
35 msgid "Allow non-public IP's"
36 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
39 msgid "Applying changes"
40 msgstr "Aplicar mudanças"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
43 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
44 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
45 msgid "Basic Settings"
46 msgstr "Configurações Básicas"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
49 msgid ""
50 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
51 "updates without limitations"
52 msgstr ""
53 "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
54 "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
55
56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
57 msgid ""
58 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
59 msgstr ""
60 "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
61
62 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
63 msgid "Bind Network"
64 msgstr "Limitar Rede"
65
66 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
67 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
68 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
69 msgid "Binding to a specific network not supported"
70 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
71
72 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
73 msgid ""
74 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
75 "for communication with DDNS Provider!"
76 msgstr ""
77 "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
78 "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
79
80 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
81 msgid ""
82 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
83 "of default UDP when requesting DNS server!"
84 msgstr ""
85 "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
86 "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
89 msgid ""
90 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
91 "Servers correctly!"
92 msgstr ""
93 "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
94 "com servidores DNS dados!"
95
96 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
97 msgid "Casual users should not change this setting"
98 msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
101 msgid "Change provider"
102 msgstr "Mudando provedor"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
105 msgid "Check Interval"
106 msgstr "Intervalo de verificação"
107
108 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
109 msgid "Collecting data..."
110 msgstr "Coletando dados…"
111
112 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
114 msgid "Configuration"
115 msgstr "Configuração"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
118 msgid ""
119 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
120 "application."
121 msgstr ""
122 "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
123 "esta aplicação LuCI."
124
125 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
126 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
127 msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
128
129 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
130 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
131 msgid "Current setting"
132 msgstr "Configuração atual"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
135 msgid ""
136 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
137 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
138 "force_interval set to '0')"
139 msgstr ""
140 "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
141 "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta própria "
142 "(ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
145 msgid ""
146 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
147 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
148 msgstr ""
149 "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
150 "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
151 "rodar até o próximo reboto."
152
153 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
154 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
155 msgstr ""
156 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
157 "Provedor DDNS."
158
159 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
160 msgid "Custom update-URL"
161 msgstr "URL para atualização personalizada"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
164 msgid "Custom update-script"
165 msgstr "Script para atualização personalizado"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
168 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
170 msgid "DDNS Autostart disabled"
171 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
174 msgid "DDNS Client Configuration"
175 msgstr "Configuração de cliente DDNS"
176
177 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
178 msgid "DDNS Client Documentation"
179 msgstr "Documentação de cliente DDNS"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
182 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
183 msgid "DDNS Service provider"
184 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
187 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
189 msgid "DNS requests via TCP not supported"
190 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
193 msgid "DNS-Server"
194 msgstr "Servidor DNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
197 msgid "Date format"
198 msgstr "Formato de data"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
201 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
202 msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
203
204 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
205 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
206 msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
209 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
210 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
213 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
214 msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
217 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
218 msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
221 msgid ""
222 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
223 "the DDNS provider"
224 msgstr ""
225 "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
226 "provedor DDNS"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
229 msgid ""
230 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
231 "the DDNS provider"
232 msgstr ""
233 "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
234 "provedor DDNS"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
237 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
238 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
241 msgid "Details for"
242 msgstr "Detalhes para"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
245 msgid "Directory contains Log files for each running section"
246 msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
249 msgid ""
250 "Directory contains PID and other status information for each running section"
251 msgstr ""
252 "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
253 "execução"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
256 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
257 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
258 msgid "Disabled"
259 msgstr "Desativado"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
262 msgid "Domain"
263 msgstr "Domínio"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
266 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
267 msgid "Dynamic DNS"
268 msgstr "DNS Dinâmico"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
271 msgid ""
272 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
273 "while having a dynamically changing IP address."
274 msgstr ""
275 "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir de "
276 "um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
277
278 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
279 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
280 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
283 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
284 msgid "Enabled"
285 msgstr "Ativado"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
288 msgid "Error"
289 msgstr "Erro"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
292 msgid "Error Retry Counter"
293 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
296 msgid "Error Retry Interval"
297 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
300 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
301 msgid "Event Network"
302 msgstr "Rede de Evento"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
305 msgid "File"
306 msgstr "Arquivo"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
309 msgid "File not found"
310 msgstr "Arquivo não encontrado"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
313 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
314 msgid "File not found or empty"
315 msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
318 msgid ""
319 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
320 "run DDNS scripts with all options"
321 msgstr ""
322 "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu sistema "
323 "para rodar scripts DDNS com todas as opções"
324
325 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
326 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
327 msgstr ""
328 "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, veja "
329 "aqui."
330
331 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
332 msgid "For supported codes look here"
333 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
334
335 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
336 msgid "Force IP Version"
337 msgstr "Forçar versão de IP"
338
339 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
340 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
341 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
342 msgid "Force IP Version not supported"
343 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
344
345 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
346 msgid "Force Interval"
347 msgstr "Forçar intervalo"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
350 msgid "Force TCP on DNS"
351 msgstr "Forçar TCP em DNS"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
354 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
355 msgid "Forced IP Version don't matched"
356 msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
357
358 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
359 msgid "Format"
360 msgstr "Formato"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
363 msgid "Format: IP or FQDN"
364 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
365
366 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
367 msgid ""
368 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
369 "interface."
370 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
373 msgid "Global Settings"
374 msgstr "Configurações Globais"
375
376 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
377 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
378 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
379 msgid "HTTPS not supported"
380 msgstr "HTTPS não suportado"
381
382 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
383 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
384 msgid "Hints"
385 msgstr "Dicas"
386
387 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
388 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
389 msgstr ""
390 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
391 "necessária"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
394 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
395 msgid "IP address source"
396 msgstr "Fonte do endereço IP"
397
398 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
399 msgid "IP address version"
400 msgstr "Versão do endereço IP"
401
402 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
403 msgid "IPv4-Address"
404 msgstr "Endereço IPv4"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
407 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
408 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
411 msgid ""
412 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
413 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
414 "your system to the latest OpenWrt Release"
415 msgstr ""
416 "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga as "
417 "instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao IPv6<br /"
418 ">ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
421 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
422 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
423 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
424 msgid "IPv6 not supported"
425 msgstr "IPv6 não suportado"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
428 msgid "IPv6-Address"
429 msgstr "Endereço IPv6"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
432 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
433 msgstr "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
436 msgid ""
437 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
438 "from LuCI interface nor from console"
439 msgstr ""
440 "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
441 ">nem da interface LuCI nem do console"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
444 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
445 msgstr ""
446 "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
447 "certificados do servidor!"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
450 msgid ""
451 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
452 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
453 msgstr ""
454 "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
455 "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
456
457 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
458 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
459 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
460 msgid ""
461 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
462 msgstr ""
463 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
464
465 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
466 msgid "Info"
467 msgstr "Informação"
468
469 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
470 msgid ""
471 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
472 "ssl/certs default directory"
473 msgstr ""
474 "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
475 "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
476
477 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
478 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
479 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
480 msgid "Interface"
481 msgstr "Interface"
482
483 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
484 msgid ""
485 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
486 "are not supported"
487 msgstr ""
488 "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == 300 "
489 "segundos não são suportados"
490
491 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
492 msgid ""
493 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
494 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
495 "Interval' except '0' are not supported"
496 msgstr ""
497 "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
498 ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
499 "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são suportados"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
502 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
503 msgstr ""
504 "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página."
505
506 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
507 msgid "Last Update"
508 msgstr "Última atualização"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
511 msgid "Loading"
512 msgstr "Carregando"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
515 msgid "Log File Viewer"
516 msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
519 msgid "Log directory"
520 msgstr "Diretório de registro"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
523 msgid "Log length"
524 msgstr "Tamanho do log"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
527 msgid "Log to file"
528 msgstr "Log para arquivo"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
531 msgid "Log to syslog"
532 msgstr "Registrar no syslog"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
535 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
536 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
537 msgid "Lookup Hostname"
538 msgstr "Verificar nome de host"
539
540 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
541 msgid "NOT installed"
542 msgstr "NÃO instalado"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
545 msgid ""
546 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
547 "communication."
548 msgstr ""
549 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
550 "para comunicação."
551
552 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
553 msgid ""
554 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
555 "HTTPS protocol."
556 msgstr ""
557 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
558 "via protocolo HTTPS."
559
560 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
561 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
562 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
563 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
564 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
565 msgid "Network"
566 msgstr "Rede"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
569 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
570 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
571 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
572
573 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
574 msgid "Never"
575 msgstr "Nunca"
576
577 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
578 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
579 msgid "Next Update"
580 msgstr "Próxima atualização"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
583 msgid "No certificates found"
584 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
587 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
588 msgid "No data"
589 msgstr "Sem dados"
590
591 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
592 msgid "No logging"
593 msgstr "Sem registros"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
596 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
597 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
600 msgid "Notice"
601 msgstr "Aviso"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
604 msgid "Number of last lines stored in log files"
605 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
606
607 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
608 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
609 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
610
611 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
612 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
613 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
614
615 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
616 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
617 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
620 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
621 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
622
623 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
624 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
625 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
626
627 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
628 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
629 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
632 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
633 msgstr ""
634 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
635
636 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
637 msgid "OpenWrt Wiki"
638 msgstr "Wiki do OpenWRT"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
641 msgid "Optional Encoded Parameter"
642 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
645 msgid "Optional Parameter"
646 msgstr "Parâmetro Opcional"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
649 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
650 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
653 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
654 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
657 msgid "Overview"
658 msgstr "Visão Geral"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
661 msgid "PROXY-Server"
662 msgstr "servidor PROXY"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
665 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
666 msgid "PROXY-Server not supported"
667 msgstr "Servidor PROXY não suportado"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
670 msgid "Password"
671 msgstr "Senha"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
674 msgid "Path to CA-Certificate"
675 msgstr "Caminho para o certificado CA"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
678 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
679 msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
682 msgid "Please press [Read] button"
683 msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
684
685 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
686 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
687 msgid "Please update to the current version!"
688 msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
691 msgid "Process ID"
692 msgstr "ID do processo"
693
694 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
695 msgid "Read / Reread log file"
696 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo do registro log"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
699 msgid "Really change DDNS provider?"
700 msgstr "Mudar servidor DDNS?"
701
702 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
703 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
704 msgid "Registered IP"
705 msgstr "IP registrado"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
708 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
709 msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
712 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
713 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
716 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
717 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
718
719 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
720 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
721 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
722 msgid "Run once"
723 msgstr "Rodar apenas uma vez"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
726 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
727 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
728 msgid "Script"
729 msgstr "Script"
730
731 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
732 msgid "Show more"
733 msgstr "Mostrar mais"
734
735 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
736 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
737 msgid "Software update required"
738 msgstr "Atualização de software necessária"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
741 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
742 msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
743
744 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
745 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
746 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
747 msgid "Start"
748 msgstr "Iniciar"
749
750 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
751 msgid "Start / Stop"
752 msgstr "Iniciar / Parar"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
755 msgid "Status directory"
756 msgstr "Diretório de status"
757
758 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
759 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
760 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
761 msgid "Stopped"
762 msgstr "Parado"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
765 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
766 msgid ""
767 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
768 "settings."
769 msgstr ""
770 "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
771 "configurações disponíveis"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
774 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
775 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
776
777 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
778 msgid "There is no service configured."
779 msgstr "Não há serviço configurado."
780
781 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
782 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
783 msgid "Timer Settings"
784 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
785
786 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
787 msgid "To change global settings click here"
788 msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
789
790 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
791 msgid "To use cURL activate this option."
792 msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
793
794 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
795 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
796 msgid "URL"
797 msgstr "URL"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
800 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
801 msgid "URL to detect"
802 msgstr "Detectada pela URL"
803
804 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
805 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
806 msgid "Unknown error"
807 msgstr "Erro desconhecido"
808
809 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
810 msgid ""
811 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
812 "instructions you will find on their WEB page."
813 msgstr ""
814 "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
815 "encontradas na página deles."
816
817 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
818 msgid "Use HTTP Secure"
819 msgstr "Usar HTTP Seguro"
820
821 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
822 msgid "Use cURL"
823 msgstr "Usar cURL"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
826 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
827 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
828
829 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
830 msgid "Username"
831 msgstr "Nome do usuário"
832
833 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
834 msgid "Using specific DNS Server not supported"
835 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
836
837 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
838 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
839 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
840 msgid "Verify"
841 msgstr "Verificar"
842
843 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
844 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
845 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
846 msgid "Version"
847 msgstr "Versão"
848
849 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
850 msgid "Version Information"
851 msgstr "Informação de Versão"
852
853 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
854 msgid "Waiting for changes to be applied..."
855 msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
858 msgid "Warning"
859 msgstr "Alerta"
860
861 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
862 msgid ""
863 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
864 msgstr ""
865 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
866 "truncado."
867
868 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
869 msgid ""
870 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
871 "syslog."
872 msgstr ""
873 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
874 "escritos no log do sistema."
875
876 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
877 msgid ""
878 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
879 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
880 msgstr ""
881 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
882 "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
883 "registrado."
884
885 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
886 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
887 msgid ""
888 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
889 "requests."
890 msgstr ""
891 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
892 "requisições DNS."
893
894 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
895 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
896 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
897
898 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
899 msgid ""
900 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
901 "*ssl' package."
902 msgstr ""
903 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
904 "'libustream-*ssl'."
905
906 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
907 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
908 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
909
910 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
911 msgid ""
912 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
913 msgstr ""
914 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
915
916 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
917 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
918 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
919
920 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
921 msgid "cURL without Proxy Support"
922 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
923
924 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
925 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
926 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
927 msgstr ""
928 "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
929 "diferente"
930
931 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
932 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
933 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
934 msgid "can not resolve host:"
935 msgstr "não pôde resolver host:"
936
937 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
938 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
939 msgid "config error"
940 msgstr "erro de configuração"
941
942 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
943 msgid "days"
944 msgstr "dias"
945
946 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
947 msgid "directory or path/file"
948 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
949
950 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
951 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
952 msgid "either url or script could be set"
953 msgstr "url ou script pode ser setado"
954
955 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
956 msgid "enable here"
957 msgstr "habilite aqui"
958
959 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
960 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
961 msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
962
963 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
964 msgid "help"
965 msgstr "ajuda"
966
967 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
968 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
969 msgid "hours"
970 msgstr "horas"
971
972 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
973 msgid "installed"
974 msgstr "instalado"
975
976 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
977 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
978 msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
979
980 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
981 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
982 msgid "minimum value '0'"
983 msgstr "valor mínimo ‘0’"
984
985 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
986 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
987 msgid "minimum value '1'"
988 msgstr "valor mínimo ‘1’"
989
990 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
991 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
992 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
993 msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
994
995 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
996 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
997 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
998 msgid "minutes"
999 msgstr "minutos"
1000
1001 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
1002 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
1003 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
1004 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
1005 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
1006 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
1007 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
1008 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
1009 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
1010 msgid "missing / required"
1011 msgstr "faltando / necessário"
1012
1013 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
1014 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1015 msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
1016
1017 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
1018 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
1019 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
1020 msgid "must start with 'http://'"
1021 msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
1022
1023 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
1024 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
1025 msgid "nc (netcat) can not connect"
1026 msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
1027
1028 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
1029 msgid "never"
1030 msgstr "nunca"
1031
1032 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
1033 msgid "no data"
1034 msgstr "sem dados"
1035
1036 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
1037 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1038 msgstr "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
1039
1040 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
1041 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
1042 msgid "nslookup can not resolve host"
1043 msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
1044
1045 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1046 msgid "or"
1047 msgstr "ou"
1048
1049 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1050 msgid "or higher"
1051 msgstr "ou maior"
1052
1053 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1054 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1055 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1056 msgid "please disable"
1057 msgstr "por favor desabilite"
1058
1059 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1060 msgid "please remove entry"
1061 msgstr "por favor remova a entrada"
1062
1063 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1064 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1065 msgid "please select 'IPv4' address version"
1066 msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
1067
1068 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1069 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1070 msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
1071
1072 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1073 msgid "please set to 'default'"
1074 msgstr "por favor defina como ‘default’"
1075
1076 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1077 msgid "proxy port missing"
1078 msgstr "porta de proxy faltando"
1079
1080 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1081 msgid "required"
1082 msgstr "necessário"
1083
1084 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1085 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1086 msgid "seconds"
1087 msgstr "segundos"
1088
1089 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1090 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1091 msgstr ""
1092 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
1093
1094 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1095 msgid "unknown error"
1096 msgstr "erro desconhecido"
1097
1098 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1099 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1100 msgid "unspecific error"
1101 msgstr "erro não específico"
1102
1103 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1104 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1105 msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"