3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
20 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
21 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
23 msgstr "-- personalizado --"
25 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
30 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Configurações Avançadas"
34 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
35 msgid "Allow non-public IP's"
36 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
38 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
39 msgid "Applying changes"
40 msgstr "Aplicar mudanças"
42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
43 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
44 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
45 msgid "Basic Settings"
46 msgstr "Configurações Básicas"
48 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
50 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
51 "updates without limitations"
53 "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
54 "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
58 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
60 "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
62 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
66 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
67 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
68 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
69 msgid "Binding to a specific network not supported"
70 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
72 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
74 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
75 "for communication with DDNS Provider!"
77 "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
78 "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
80 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
82 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
83 "of default UDP when requesting DNS server!"
85 "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
86 "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
88 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
90 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
93 "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
94 "com servidores DNS dados!"
96 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
97 msgid "Casual users should not change this setting"
98 msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
100 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
101 msgid "Change provider"
102 msgstr "Mudando provedor"
104 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
105 msgid "Check Interval"
106 msgstr "Intervalo de verificação"
108 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
109 msgid "Collecting data..."
110 msgstr "Coletando dados…"
112 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
114 msgid "Configuration"
115 msgstr "Configuração"
117 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
119 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
122 "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
123 "esta aplicação LuCI."
125 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
126 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
127 msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
129 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
130 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
131 msgid "Current setting"
132 msgstr "Configuração atual"
134 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
136 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
137 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
138 "force_interval set to '0')"
140 "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
141 "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta própria "
142 "(ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
144 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
146 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
147 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
149 "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
150 "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
151 "rodar até o próximo reboto."
153 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
154 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
156 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
159 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
160 msgid "Custom update-URL"
161 msgstr "URL para atualização personalizada"
163 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
164 msgid "Custom update-script"
165 msgstr "Script para atualização personalizado"
167 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
168 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
170 msgid "DDNS Autostart disabled"
171 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
173 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
174 msgid "DDNS Client Configuration"
175 msgstr "Configuração de cliente DDNS"
177 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
178 msgid "DDNS Client Documentation"
179 msgstr "Documentação de cliente DDNS"
181 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
182 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
183 msgid "DDNS Service provider"
184 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
186 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
187 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
189 msgid "DNS requests via TCP not supported"
190 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
192 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
194 msgstr "Servidor DNS"
196 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
198 msgstr "Formato de data"
200 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
201 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
202 msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
204 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
205 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
206 msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
208 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
209 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
210 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
212 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
213 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
214 msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
216 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
217 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
218 msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
220 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
222 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
225 "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
228 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
230 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
233 "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
236 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
237 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
238 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
240 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
242 msgstr "Detalhes para"
244 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
245 msgid "Directory contains Log files for each running section"
246 msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
248 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
250 "Directory contains PID and other status information for each running section"
252 "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
255 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
256 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
257 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
259 msgstr "Desabilitado"
261 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
265 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
266 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
268 msgstr "DNS Dinâmico"
270 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
272 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
273 "while having a dynamically changing IP address."
275 "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir de "
276 "um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
278 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
279 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
280 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
282 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
283 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
287 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
291 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
292 msgid "Error Retry Counter"
293 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
295 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
296 msgid "Error Retry Interval"
297 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
299 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
300 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
301 msgid "Event Network"
302 msgstr "Rede de Evento"
304 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
308 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
309 msgid "File not found"
310 msgstr "Arquivo não encontrado"
312 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
313 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
314 msgid "File not found or empty"
315 msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
317 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
319 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
320 "run DDNS scripts with all options"
322 "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu sistema "
323 "para rodar scripts DDNS com todas as opções"
325 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
326 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
328 "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, veja "
331 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
332 msgid "For supported codes look here"
333 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
335 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
336 msgid "Force IP Version"
337 msgstr "Forçar versão de IP"
339 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
340 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
341 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
342 msgid "Force IP Version not supported"
343 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
345 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
346 msgid "Force Interval"
347 msgstr "Forçar intervalo"
349 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
350 msgid "Force TCP on DNS"
351 msgstr "Forçar TCP em DNS"
353 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
354 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
355 msgid "Forced IP Version don't matched"
356 msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
358 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
362 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
363 msgid "Format: IP or FQDN"
364 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
366 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
368 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
370 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
372 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
373 msgid "Global Settings"
374 msgstr "Configurações Globais"
376 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
377 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
378 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
379 msgid "HTTPS not supported"
380 msgstr "HTTPS não suportado"
382 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
383 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
387 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
388 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
390 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
393 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
394 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
395 msgid "IP address source"
396 msgstr "Fonte do endereço IP"
398 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
399 msgid "IP address version"
400 msgstr "Versão do endereço IP"
402 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
404 msgstr "Endereço IPv4"
406 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
407 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
408 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
410 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
412 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
413 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
414 "your system to the latest OpenWrt Release"
416 "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga as "
417 "instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao IPv6<br /"
418 ">ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
420 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
421 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
422 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
423 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
424 msgid "IPv6 not supported"
425 msgstr "IPv6 não suportado"
427 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
429 msgstr "Endereço IPv6"
431 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
432 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
433 msgstr "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
435 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
437 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
438 "from LuCI interface nor from console"
440 "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
441 ">nem da interface LuCI nem do console"
443 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
444 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
446 "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
447 "certificados do servidor!"
449 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
451 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
452 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
454 "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
455 "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
457 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
458 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
459 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
461 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
463 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
465 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
469 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
471 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
472 "ssl/certs default directory"
474 "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
475 "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
477 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
478 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
479 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
483 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
485 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
488 "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == 300 "
489 "segundos não são suportados"
491 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
493 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
494 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
495 "Interval' except '0' are not supported"
497 "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
498 ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
499 "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são suportados"
501 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
502 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
504 "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página."
506 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
508 msgstr "Última atualização"
510 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
514 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
515 msgid "Log File Viewer"
516 msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
518 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
519 msgid "Log directory"
520 msgstr "Diretório de registro"
522 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
524 msgstr "Tamanho do log"
526 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
528 msgstr "Log para arquivo"
530 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
531 msgid "Log to syslog"
532 msgstr "Registrar no syslog"
534 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
535 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
536 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
537 msgid "Lookup Hostname"
538 msgstr "Verificar nome de host"
540 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
541 msgid "NOT installed"
542 msgstr "NÃO instalado"
544 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
546 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
549 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
552 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
554 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
557 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
558 "via protocolo HTTPS."
560 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
561 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
562 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
563 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
564 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
568 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
569 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
570 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
571 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
573 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
577 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
578 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
580 msgstr "Próxima atualização"
582 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
583 msgid "No certificates found"
584 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
586 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
587 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
591 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
593 msgstr "Sem registros"
595 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
596 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
597 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
599 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
603 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
604 msgid "Number of last lines stored in log files"
605 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
607 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
608 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
609 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
611 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
612 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
613 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
615 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
616 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
617 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
619 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
620 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
621 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
623 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
624 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
625 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
627 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
628 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
629 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
631 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
632 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
634 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
636 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
638 msgstr "Wiki do OpenWRT"
640 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
641 msgid "Optional Encoded Parameter"
642 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
644 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
645 msgid "Optional Parameter"
646 msgstr "Parâmetro Opcional"
648 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
649 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
650 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
652 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
653 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
654 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
656 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
660 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
662 msgstr "servidor PROXY"
664 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
665 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
666 msgid "PROXY-Server not supported"
667 msgstr "Servidor PROXY não suportado"
669 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
673 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
674 msgid "Path to CA-Certificate"
675 msgstr "Caminho para o certificado CA"
677 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
678 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
679 msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
681 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
682 msgid "Please press [Read] button"
683 msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
685 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
686 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
687 msgid "Please update to the current version!"
688 msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
690 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
692 msgstr "ID do processo"
694 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
695 msgid "Read / Reread log file"
696 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo do registro log"
698 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
699 msgid "Really change DDNS provider?"
700 msgstr "Mudar servidor DDNS?"
702 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
703 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
704 msgid "Registered IP"
705 msgstr "IP registrado"
707 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
708 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
709 msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
711 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
712 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
713 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
715 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
716 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
717 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
719 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
720 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
721 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
723 msgstr "Rodar apenas uma vez"
725 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
726 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
727 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
731 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
733 msgstr "Mostrar mais"
735 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
736 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
737 msgid "Software update required"
738 msgstr "Atualização de software necessária"
740 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
741 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
742 msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
744 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
745 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
746 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
750 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
752 msgstr "Iniciar / Parar"
754 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
755 msgid "Status directory"
756 msgstr "Diretório de status"
758 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
759 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
760 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
764 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
765 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
767 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
770 "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
771 "configurações disponíveis"
773 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
774 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
775 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
777 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
778 msgid "There is no service configured."
779 msgstr "Não há serviço configurado."
781 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
782 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
783 msgid "Timer Settings"
784 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
786 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
787 msgid "To change global settings click here"
788 msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
790 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
791 msgid "To use cURL activate this option."
792 msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
794 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
795 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
799 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
800 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
801 msgid "URL to detect"
802 msgstr "Detectada pela URL"
804 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
805 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
806 msgid "Unknown error"
807 msgstr "Erro desconhecido"
809 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
811 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
812 "instructions you will find on their WEB page."
814 "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
815 "encontradas na página deles."
817 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
818 msgid "Use HTTP Secure"
819 msgstr "Usar HTTP Seguro"
821 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
825 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
826 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
827 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
829 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
831 msgstr "Nome do Usuário"
833 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
834 msgid "Using specific DNS Server not supported"
835 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
837 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
838 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
839 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
843 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
844 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
845 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
849 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
850 msgid "Version Information"
851 msgstr "Informação de Versão"
853 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
854 msgid "Waiting for changes to be applied..."
855 msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
857 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
861 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
863 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
865 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
868 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
870 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
873 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
874 "escritos no log do sistema."
876 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
878 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
879 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
881 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
882 "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
885 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
886 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
888 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
891 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
894 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
895 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
896 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
898 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
900 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
903 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
906 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
907 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
908 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
910 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
912 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
914 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
916 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
917 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
918 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
920 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
921 msgid "cURL without Proxy Support"
922 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
924 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
925 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
926 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
928 "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
931 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
932 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
933 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
934 msgid "can not resolve host:"
935 msgstr "não pôde resolver host:"
937 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
938 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
940 msgstr "erro de configuração"
942 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
946 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
947 msgid "directory or path/file"
948 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
950 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
951 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
952 msgid "either url or script could be set"
953 msgstr "url ou script pode ser setado"
955 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
957 msgstr "habilite aqui"
959 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
960 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
961 msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
963 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
967 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
968 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
972 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
976 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
977 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
978 msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
980 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
981 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
982 msgid "minimum value '0'"
983 msgstr "valor mínimo ‘0’"
985 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
986 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
987 msgid "minimum value '1'"
988 msgstr "valor mínimo ‘1’"
990 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
991 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
992 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
993 msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
995 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
996 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
997 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
1001 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
1002 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
1003 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
1004 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
1005 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
1006 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
1007 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
1008 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
1009 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
1010 msgid "missing / required"
1011 msgstr "faltando / necessário"
1013 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
1014 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1015 msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
1017 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
1018 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
1019 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
1020 msgid "must start with 'http://'"
1021 msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
1023 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
1024 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
1025 msgid "nc (netcat) can not connect"
1026 msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
1028 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
1032 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
1036 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
1037 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1038 msgstr "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
1040 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
1041 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
1042 msgid "nslookup can not resolve host"
1043 msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
1045 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1049 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1053 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1054 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1055 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1056 msgid "please disable"
1057 msgstr "por favor desabilite"
1059 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1060 msgid "please remove entry"
1061 msgstr "por favor remova a entrada"
1063 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1064 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1065 msgid "please select 'IPv4' address version"
1066 msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
1068 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1069 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1070 msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
1072 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1073 msgid "please set to 'default'"
1074 msgstr "por favor defina como ‘default’"
1076 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1077 msgid "proxy port missing"
1078 msgstr "porta de proxy faltando"
1080 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1084 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1085 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1089 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1090 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1092 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
1094 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1095 msgid "unknown error"
1096 msgstr "erro desconhecido"
1098 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1099 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1100 msgid "unspecific error"
1101 msgstr "erro não específico"
1103 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1104 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1105 msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"