3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:45+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
22 msgstr "-- пользовательский --"
25 msgstr "-- по умолчанию --"
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Дополнительные настройки"
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Разрешить<br />не публичные IP-адреса"
33 msgid "Applying changes"
34 msgstr "Применение изменений"
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Основные настройки"
40 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
41 "updates without limitations"
43 "Советы по настройке для запуска динамических обновлений DNS без ограничений."
46 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
47 msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние."
50 msgstr "Привязать сеть"
52 msgid "Binding to a specific network not supported"
53 msgstr "Привязка к определенной сети, не поддерживается."
56 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
57 "for communication with DDNS Provider."
61 "BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
62 "UDP when requesting DNS server"
65 msgid "Casual users should not change this setting"
66 msgstr "Случайные пользователи, не должны изменять эти настройки"
68 msgid "Check Interval"
69 msgstr "Интервал проверки"
71 msgid "Collecting data..."
72 msgstr "Сбор данных..."
75 msgstr "Ошибка config файла"
78 msgstr "Настройка config файла"
81 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
83 msgstr "Настройка для всех служб DDNS, включая это приложение LuCI."
85 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
86 msgstr "Тонкая настройка выбранной службы DDNS."
88 msgid "Current setting"
89 msgstr "Текущие настройки"
92 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
93 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
94 "force_interval set to '0')"
96 "В настоящее время, обновления DDNS не запускаются при загрузке или при "
97 "событиях интерфейса.<br />по умолчанию, если вы запускаете DDNS скрипты сами "
98 "(т.е. через cron с force_interval set to '0')"
101 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
102 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
104 "В настоящее время, обновления DDNS не запускаются при загрузке или при "
105 "событиях интерфейса.<br />.<br />Вы можете запустить/остановить каждый "
106 "config здесь. Он будет работать до следующей перезагрузки."
108 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
110 "Пользовательский скрипт обновления, который будет использоваться для вашего "
113 msgid "Custom update-URL"
114 msgstr "Пользовательский<br />URL обновления"
116 msgid "Custom update-script"
117 msgstr "Пользовательский<br />скрипт обновления"
119 msgid "DDNS Autostart disabled"
120 msgstr "Автостарт DDNS отключен"
122 msgid "DDNS Service provider"
123 msgstr "Провайдер службы<br />DDNS"
125 msgid "DNS requests via TCP not supported"
126 msgstr "DNS запросы по протоколу TCP не поддерживаются"
134 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
135 msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv4-адресом из"
137 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
138 msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv6-адресом из"
140 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
141 msgstr "Задайте интерфейс для чтения системного IP-адреса из"
143 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
144 msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv4-адресом из."
146 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
147 msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv6-адреса из."
150 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
153 "Задайте источник для связи с системным IPv4-адресом, который будет отправлен "
157 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
160 "Задайте источник для связи с системным IPv6-адресом, который будет отправлен "
163 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
165 "Задайте версию протокола IP-адреса 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
168 msgstr "Подробности для"
170 msgid "Directory contains Log files for each running section"
171 msgstr "Папка содержит файлы системного журнала для каждого запуска."
174 "Directory contains PID and other status information for each running section"
175 msgstr "Папка содержит PID и прочую информацию о состояниии каждого запуска."
181 msgstr "Динамический DNS"
184 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
185 "while having a dynamically changing IP address."
187 "DDNS разрешает вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное имя, при "
188 "динамически изменяемом IP-адресе."
190 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
191 msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
199 msgid "Error Retry Counter"
200 msgstr "Учет попыток повтора<br />при ошибке"
202 msgid "Error Retry Interval"
203 msgstr "Интервал попытки<br />повтора при ошибке"
205 msgid "Event Network"
206 msgstr "Событие сети"
211 msgid "File not found"
212 msgstr "Файл не найден"
214 msgid "File not found or empty"
215 msgstr "Файл не найден или пустой"
218 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
219 "run DDNS scripts with all options"
221 "Пройдите по этой ссылке<br />там вы найдете больше информации, как настроить "
222 "вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее полным функционалом."
224 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
226 "Здесь вы сможете получить, более подробную информацию о параметрах настройки."
228 msgid "For supported codes look here"
229 msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
231 msgid "Force IP Version"
232 msgstr "Назначенная версия<br />IP-адреса"
234 msgid "Force IP Version not supported"
235 msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса, не поддерживается"
237 msgid "Force Interval"
238 msgstr "Назначить интервал"
240 msgid "Force TCP on DNS"
241 msgstr "Выбрать протокол TCP для DNS"
243 msgid "Forced IP Version don't matched"
244 msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса не проверялась"
249 msgid "Format: IP or FQDN"
250 msgstr "В виде: IP-адрес или полное доменное имя."
253 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
256 "GNU wget будет использовать IP присвоенный сетью, cURL будет использовать "
257 "физический интерфейс."
259 msgid "Global Settings"
260 msgstr "Основные настройки"
262 msgid "HTTPS not supported"
263 msgstr "HTTPS не поддерживается"
268 msgid "Hostname/Domain"
271 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
273 "Имя хоста/полное доменное имя для проверки, если происходит обновление IP-"
274 "адреса или оно необходимо."
276 msgid "IP address source"
277 msgstr "IP адрес источника"
279 msgid "IP address version"
280 msgstr "Версия IP-адреса"
285 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
286 msgstr "IPv6 адрес должен быть указан в квадратных скобках"
289 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
290 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
291 "your system to the latest OpenWrt Release"
293 "IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />, следуйте инструкциям на "
294 "главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / >или обновить "
295 "прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки IPv6."
297 msgid "IPv6 not supported"
298 msgstr "IPv6 не поддерживается"
303 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
305 "Если установлены cURL и GNU Wget вместе, Wget будет использоваться по "
309 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
310 "from LuCI interface nor from console"
312 "Если этот режим службы отключен, его нельзя будет запустить. Не с веб-"
313 "интерфейса LuCI, ни с консоли."
316 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
317 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
319 "Версии протоколов IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно , т. е. "
320 "'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'."
323 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
325 "В некоторых случаях cURL/libcurl, если OpenWrt скомпилирован без поддержки "
335 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
338 "Интервал для проверки измененных IP-адресов.<br />ниже 5 минут = = 300 "
339 "секунд не поддерживаются."
342 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
343 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
344 "Interval' except '0' are not supported"
346 "Интервал для назначения отправки обновлений провайдеру DDNS.<br />Установка "
347 "значения '0', заставит сценарий отработать только один раз, значения ниже "
348 "'Интервал проверки' за исключением '0' не поддерживаются."
350 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
352 "Не рекомендуется случайным пользователям, изменять настройки на этой "
356 msgstr "Последнее обновление"
361 msgid "Log File Viewer"
362 msgstr "Просмотр системного журнала"
364 msgid "Log directory"
365 msgstr "Папка системного<br />журнала"
368 msgstr "Просмотр журнала"
371 msgstr "Запись в файл"
373 msgid "Log to syslog"
374 msgstr "Запись в журнал"
376 msgid "Lookup Hostname"
377 msgstr "Поиск имени хоста"
380 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
382 msgstr "Neither GNU Wget с SSL nor cURL установлены для выбора сети для связи."
385 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
392 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
393 msgstr "Сеть, в которой будут запущены скрипты DDNS-updater"
399 msgstr "Следующее обновление"
405 msgstr "Нет записи в системный журнал"
407 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
408 msgstr "Непубличные и по умолчанию заблокированные IP-адреса"
413 msgid "Number of last lines stored in log files"
414 msgstr "Число последних строк, системного журнала."
416 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
417 msgstr "Необязательно: Назначить использование версии протоколов IPv4/IPv6."
419 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
421 "Необязательно: Назначить использование протокола TCP вместо UDP по умолчанию "
424 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
425 msgstr "Необязательно: Сеть для связи"
427 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
428 msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнаружения и обновления."
430 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
432 "Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
433 "'Зарегистрированный IP-адрес'."
435 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
437 "В случае ошибки, скрипт повторит неудавшееся действие по истечении заданного "
440 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
442 "В случае ошибки, скрипт прекратит выполнение, после заданного количества "
446 msgstr "Главное меню"
449 msgstr "Прокси сервер"
451 msgid "PROXY-Server not supported"
452 msgstr "Прокси сервер не поддерживается"
457 msgid "Path to CA-Certificate"
458 msgstr "Путь к CA-Сертификату"
460 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
461 msgstr "Нажмите [Сохранить и применить] чтобы сохранить ваши настройки."
463 msgid "Please press [Read] button"
464 msgstr "Нажмите кнопку [Читать / Перечитывать системный журнал]"
466 msgid "Please update to the current version!"
467 msgstr "Обновите до текущей версии!"
472 msgid "Read / Reread log file"
473 msgstr "Читать / Перечитывать системный журнал"
475 msgid "Registered IP"
476 msgstr "Зарегистрированный<br />IP-адрес"
478 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
479 msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
481 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
484 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
488 msgstr "Запуск один раз"
494 msgstr "Показать больше"
496 msgid "Software update required"
497 msgstr "Требуется обновление программного обеспечения."
503 msgstr "Старт / Стоп"
505 msgid "Status directory"
506 msgstr "Папка состояния"
512 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
515 "Пакет установленных 'ddns-scripts' не поддерживает все доступные настройки."
517 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
518 msgstr "Значение по умолчанию '0' будет повторяться бесконечно."
520 msgid "There is no service configured."
521 msgstr "Сервис не настроен."
523 msgid "Timer Settings"
524 msgstr "Настройка таймера"
526 msgid "To change global settings click here"
527 msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь."
529 msgid "To use cURL activate this option."
530 msgstr "Для использования cURL активируйте режим."
535 msgid "URL to detect"
536 msgstr "обнаружен URL"
538 msgid "Unknown error"
539 msgstr "Неизвестная ошибка"
542 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
543 "instructions you will find on their WEB page."
545 "Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
546 "инструкциям, вы найдете их на веб-странице."
549 msgstr "Ошибка обновления"
551 msgid "Use HTTP Secure"
552 msgstr "Использовать HTTPS"
555 msgstr "Использовать cURL"
557 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
558 msgstr "Заданный пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
561 msgstr "Имя пользователя"
569 msgid "Version Information"
570 msgstr "Информация о версии"
572 msgid "Waiting for changes to be applied..."
573 msgstr "Ожидание применения изменений..."
579 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
581 "Записывать подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
585 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
588 "Задайте уровень журналирования. Критические ошибки, всегда будут записаны в "
591 msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
594 msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
597 msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
600 msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
603 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
604 msgstr "cURL установлен, но libcurl был скомпилирован без поддержки прокси."
606 msgid "cURL without Proxy Support"
607 msgstr "cURL без поддержки прокси"
609 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
610 msgstr "не может определить локальный IP-адрес. Выберите другой вариант"
612 msgid "can not resolve host:"
613 msgstr "не может разрешить хост:"
616 msgstr "ошибка в config файле"
621 msgid "directory or path/file"
622 msgstr "папка или путь/к файлу"
624 msgid "either url or script could be set"
625 msgstr "или url или скрипт смог быть установлен"
628 msgstr "Включить здесь"
630 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
631 msgstr "файл или папка не найдена или не 'Игнорировать'"
642 msgid "invalid - Sample"
645 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
646 msgstr "недопустимое полное доменное имя / обязательный образец"
648 msgid "minimum value '0'"
649 msgstr "минимальное значение '0'"
651 msgid "minimum value '1'"
652 msgstr "минимальное значение '1'"
654 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
655 msgstr "минимальное значение 5 минут == 300 секунд"
660 msgid "missing / required"
661 msgstr "отсутствует / не требуется"
663 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
664 msgstr "должно быть больше или равно 'Интервал проверки'"
666 msgid "must start with 'http://'"
667 msgstr "должны начинаться с 'http://'"
669 msgid "nc (netcat) can not connect"
670 msgstr "NC (netcat) не может подключиться"
678 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
680 "не найден или не является исполнительным, например: '/path/to/script.sh'"
682 msgid "nslookup can not resolve host"
683 msgstr "nslookup не может разрешить хост"
691 msgid "please disable"
694 msgid "please remove entry"
695 msgstr "удалите эту запись"
697 msgid "please select 'IPv4' address version"
698 msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса"
700 msgid "please select 'IPv4' address version in"
701 msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса в"
703 msgid "please set to 'default'"
704 msgstr "установите режим 'по умолчанию'"
706 msgid "proxy port missing"
707 msgstr "отсутствует прокси порт"
715 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
716 msgstr "использовать HTTPS без проверки сертификатов сервера (небезопасно)"
718 msgid "unknown error"
719 msgstr "неизвестная ошибка"
721 msgid "unspecific error"
722 msgstr "нетипичная ошибка"
724 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
725 msgstr "использовать имя хоста, полное доменное имя, IPv4 или IPv6-адрес"
728 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
729 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
731 #~ "nslookup и Wget - BusyBox-а, не поддерживают указание IP-версии, "
732 #~ "используемой для связи с DDNS провайдером!"
735 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
736 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
738 #~ "nslookup и hostip - BusyBox-а, не поддерживают указание использовать TCP "
739 #~ "вместо UDP по умолчанию при запросе DNS-сервера!"
742 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
743 #~ "DNS Servers correctly!"
745 #~ "Благодаря текущей скомпилированной версии nslookup, BusyBox не "
746 #~ "обрабатывает данные Серверы DNS правильно!"
748 #~ msgid "Change provider"
749 #~ msgstr "Сменить провайдера"
751 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
752 #~ msgstr "Настройка клиента DDNS."
754 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
755 #~ msgstr "Информация для клиента DDNS"
760 #~ msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
762 #~ "Если используется безопасное соединение, необходимо проверить сертификаты "
766 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
767 #~ "etc/ssl/certs default directory"
769 #~ "Установите 'ca-certificates' или пакет необходимых сертификатов вручную в "
770 #~ "папку/etc/ssl/certs"
772 #~ msgid "NOT installed"
773 #~ msgstr "Не установлена"
776 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates "
777 #~ "via HTTPS protocol."
779 #~ "Neither GNU Wget с SSL nor cURL установлены для поддержки безопасных "
780 #~ "обновлений по протоколу HTTPS."
782 #~ msgid "No certificates found"
783 #~ msgstr "Сертификаты не найдены"
785 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
786 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
788 #~ msgid "Optional Encoded Parameter"
789 #~ msgstr "Необязательный кодированный параметр"
791 #~ msgid "Optional Parameter"
792 #~ msgstr "Необязательный<br />параметр"
794 #~ msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
796 #~ "Необязательно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
798 #~ msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
800 #~ "Необязательно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
802 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
803 #~ msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
805 #~ msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
806 #~ msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)."
808 #~ msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
809 #~ msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)."
811 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
812 #~ msgstr "Указанный DNS-сервер не поддерживается"
814 #~ msgid "Using specific DNS Server not supported"
815 #~ msgstr "Использование определенного DNS-сервера не поддерживается."
818 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
819 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
821 #~ "Установите 'bind-host' или 'knot-host' или 'drill' или 'hostip' пакеты "
822 #~ "если вам нужно указать DNS-сервер для обнаружения вашего "
823 #~ "зарегистрированного IP-адреса."
826 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
829 #~ "Установите 'bind-host' или 'knot-host' или 'drill' для DNS запросов."
831 #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
832 #~ msgstr "Установите 'wget' или 'curl' или 'uclient-fetch' пакет."
835 #~ "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
838 #~ "Установите 'wget' или 'curl' или 'uclient-fetch' с 'libustream-*ssl' "
841 #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
842 #~ msgstr "Установите 'wget' или 'curl' пакеты."
845 #~ "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
847 #~ "Вы должны установить 'wget' или пакет 'uclient-fetch' или заменить "