3 "PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
13 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
18 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
20 msgstr "Fortgeschritten"
22 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
23 msgid "Alternate Resolver List"
24 msgstr "Alternative Resolverliste"
26 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
28 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
30 "DNSCrypt-Proxy-spezifische Einstellungen auf die Dnsmasq-Konfiguration "
33 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
37 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
39 msgstr "IPv6 blockieren"
41 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
43 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
44 "'All' available network interfaces.<br />"
46 "Standardmäßig wird der Start von DNSCrypt-Proxy durch ifup-Ereignisse von "
47 "'Allen' verfügbaren Netzwerkschnittstellen ausgelöst.<br />"
49 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
50 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
51 msgstr "Konfiguration des DNSCrypt-Proxy-Pakets."
53 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
55 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
56 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
58 "Erstelle '/etc/resolv-crypt.conf' mit 'options timeout:1', um DNS Upstream-"
59 "Zeitüberschreitungen mit mehreren DNSCrypt-Instanzen zu reduzieren.<br />"
61 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
62 msgid "Create Config File"
63 msgstr "Konfigurationsdatei erstellen"
65 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
66 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
67 msgid "Create Custom Config File"
68 msgstr "Benutzerdefinierte Konfigurationsdatei erstellen"
70 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
71 msgid "DNS Query Logfile"
74 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
75 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
76 msgid "DNSCrypt-Proxy"
77 msgstr "DNSCrypt-Proxy"
79 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
80 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
81 msgstr "DNSCrypt-Proxy-Protokolldatei"
83 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
84 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
85 msgstr "DNSCrypt-Proxy Resolver-Liste"
87 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
88 msgid "Default Resolver List"
89 msgstr "Standard-Resolver-Liste"
91 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
92 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
93 msgstr "IPv6 deaktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen."
95 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
96 msgid "Dnsmasq Options"
97 msgstr "Dnsmasq-Optionen"
99 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
101 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
103 "Aktuelle Resolverliste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterladen."
105 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
106 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
107 msgstr "DNSCrypt-Proxy-Konfiguration bearbeiten"
109 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
110 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
111 msgstr "Dnsmasq-Konfiguration bearbeiten"
113 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
114 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
115 msgstr "Resolvcrypt-Konfiguration bearbeiten"
117 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
118 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
119 msgstr "Caching aktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen."
121 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
122 msgid "Ephemeral Keys"
125 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
126 msgid "File Checksum"
127 msgstr "Datei-Prüfsumme"
129 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
133 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
134 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
137 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
140 "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">siehe das Wiki "
143 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
144 msgid "General Options"
145 msgstr "Allgemeine Optionen"
147 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
151 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
152 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
154 "Privatsphäre verbessern, indem für jede Abfrage ein kurzlebiger öffentlicher "
155 "Schlüssel verwenden wird."
157 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
158 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
159 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
160 msgid "Input file not found, please check your configuration."
161 msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
163 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
164 msgid "Instance Options"
165 msgstr "Instanz-Optionen"
167 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
169 msgstr "Lokaler Cache"
171 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
173 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
175 "Lokale Blacklists ermöglichen es, Missbrauchsseiten nach Domänen oder IP-"
176 "Adressen zu blockieren."
178 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
180 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
181 "is happening on the network."
183 "Protokolliere empfangene DNS-Anfragen in einer Datei, so dass in Echtzeit "
184 "verfolgt werden kann, was im Netzwerk passiert."
186 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
188 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
191 "Name des Remote-DNS-Dienstes zur Auflösung von Anfragen inkl. Standort, "
192 "DNSSEC- und NOLOG-Flag."
194 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
195 msgid "No SSL support available.<br />"
196 msgstr "Keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />"
198 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
199 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
201 "Keine Standard-Resolver-Liste und keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />"
203 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
207 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
208 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
209 msgstr "Bitte die Datei manuell im Abschnitt \"Erweitert\" bearbeiten."
211 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
213 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
214 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
216 "Bitte eine 'libustream-ssl' Bibliothek installieren, um die aktuelle "
217 "Resolver-Liste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterzuladen."
219 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
221 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
222 "resolvers.csv' to use this package."
224 "Bitte eine Resolverliste unter '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
225 "resolvers.csv' installieren, um dieses Paket zu verwenden."
227 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
229 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
230 "'allservers' and the list 'server' settings."
232 "Bitte beachten: Dies kann die Werte für'noresolv', 'resolvfile', "
233 "'allservers' und die Einstellungen der Liste 'server' ändern."
235 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
239 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
241 msgstr "Liste aktualisieren"
243 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
244 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
245 msgid "Refresh Resolver List"
246 msgstr "Resolver-Liste aktualisieren"
248 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
249 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
250 msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
252 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
253 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
254 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
258 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
259 msgid "Specify a non-default Resolver List."
260 msgstr "Eine nicht standardmäßige Resolver-Liste angeben."
262 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
263 msgid "Startup Trigger"
264 msgstr "Startup-Trigger"
266 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
267 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
269 "Die Konfigurationsdatei '/etc/resolv-crypt.conf' existiert bereits.<br />"
271 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
272 msgid "The listening port for DNS queries."
273 msgstr "Der bindende Port für DNS-Abfragen."
275 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
277 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
278 "brackets, e.g. '[::1]'."
280 "Die lokale IPv4- oder IPv6-Adresse. Letzteres sollte in Klammern angegeben "
281 "werden, z.B. '[::1]'."
283 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
285 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
286 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
288 "Der Wert für diese Eigenschaft ist der Blocklistentyp und der Pfad zur "
289 "Datei, z.B. 'domains:/Pfad/zu/dbl.txt' oder 'ips:/Pfad/zu/ipbl.txt'."
291 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
294 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
295 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
297 "Dieses Formular ermöglicht den Inhalt der wichtigsten DNSCrypt-Proxy-"
298 "Konfigurationsdatei (/etc/config/dnscrypt-proxy) zu ändern."
300 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
302 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
303 "file (/etc/config/dhcp)."
305 "Dieses Formular ermöglicht es, den Inhalt der Hauptkonfigurationsdatei von "
306 "Dnsmasq (/etc/config/dhcp) zu ändern."
308 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
310 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
311 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
313 "Dieses Formular ermöglicht es den Inhalt der Konfigurationsdatei resolv-"
314 "crypt (/etc/resolv-crypt.conf) zu ändern."
316 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
317 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
318 msgstr "Dieses Formular zeigt den Inhalt der aktuellen DNSCrypt-Resolver-Liste."
320 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
322 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
325 "Dieses Formular zeigt die Syslog-Ausgabe, die nur für DNSCrypt-Proxy-"
326 "bezogene Nachrichten vorgefiltert ist."
328 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
330 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
333 "Diese Option erfordert zusätzliche CPU-Zyklen und ist für die meisten "
334 "DNSCrypt-Server nutzlos."
336 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
338 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
339 "the 'wan' interface should work for most users."
341 "Um den Trigger einzuschränken, wählen Sie nur die entsprechende "
342 "Netzwerkschnittstelle aus. Normalerweise sollte die 'wan'-Schnittstelle für "
343 "die meisten Benutzer funktionieren."
345 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
346 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
347 msgstr "Optionen zu Dnsmasq übertragen"
349 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
351 msgstr "Protokolldatei anzeigen"
353 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
354 msgid "View Resolver List"
355 msgstr "Resolver-Liste anzeigen"