3 "PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
4 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
13 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
18 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
20 msgstr "Fortgeschritten"
22 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
23 msgid "Alternate Resolver List"
24 msgstr "Alternative Resolverliste"
26 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
28 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
30 "DNSCrypt-Proxy-spezifische Einstellungen auf die Dnsmasq-Konfiguration "
33 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
37 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
39 msgstr "IPv6 blockieren"
41 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
43 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
44 "'All' available network interfaces.<br />"
46 "Standardmäßig wird der Start von DNSCrypt-Proxy durch ifup-Ereignisse von "
47 "'Allen' verfügbaren Netzwerkschnittstellen ausgelöst.<br />"
49 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
50 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
51 msgstr "Konfiguration des DNSCrypt-Proxy-Pakets."
53 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
55 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
56 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
58 "Erstelle '/etc/resolv-crypt.conf' mit 'options timeout:1', um DNS Upstream-"
59 "Zeitüberschreitungen mit mehreren DNSCrypt-Instanzen zu reduzieren.<br />"
61 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
62 msgid "Create Config File"
63 msgstr "Konfigurationsdatei erstellen"
65 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
66 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
67 msgid "Create Custom Config File"
68 msgstr "Benutzerdefinierte Konfigurationsdatei erstellen"
70 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
71 msgid "DNS Query Logfile"
72 msgstr "DNS-Abfrageprotokolldatei"
74 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
75 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
76 msgid "DNSCrypt-Proxy"
77 msgstr "DNSCrypt-Proxy"
79 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
80 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
81 msgstr "DNSCrypt-Proxy-Protokolldatei"
83 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
84 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
85 msgstr "DNSCrypt-Proxy Resolver-Liste"
87 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
88 msgid "Default Resolver List"
89 msgstr "Standard-Resolver-Liste"
91 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
92 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
93 msgstr "IPv6 deaktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen."
95 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
96 msgid "Dnsmasq Options"
97 msgstr "Dnsmasq-Optionen"
99 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
101 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
103 "Aktuelle Resolverliste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterladen."
105 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
106 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
107 msgstr "DNSCrypt-Proxy-Konfiguration bearbeiten"
109 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
110 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
111 msgstr "Dnsmasq-Konfiguration bearbeiten"
113 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
114 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
115 msgstr "Resolvcrypt-Konfiguration bearbeiten"
117 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
118 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
119 msgstr "Caching aktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen."
121 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
122 msgid "Ephemeral Keys"
123 msgstr "Ephemeride Schlüssel"
125 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
126 msgid "File Checksum"
127 msgstr "Datei-Prüfsumme"
129 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
133 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
134 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
136 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
139 "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">siehe das Wiki "
142 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
143 msgid "General Options"
144 msgstr "Allgemeine Optionen"
146 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
150 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
151 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
153 "Privatsphäre verbessern, indem für jede Abfrage ein kurzlebiger öffentlicher "
154 "Schlüssel verwenden wird."
156 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
157 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
158 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
159 msgid "Input file not found, please check your configuration."
160 msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
162 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
163 msgid "Instance Options"
164 msgstr "Instanz-Optionen"
166 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
168 msgstr "Lokaler Cache"
170 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
172 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
174 "Lokale Blacklists ermöglichen es, Missbrauchsseiten nach Domänen oder IP-"
175 "Adressen zu blockieren."
177 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
179 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
180 "is happening on the network."
182 "Protokolliere empfangene DNS-Anfragen in einer Datei, so dass in Echtzeit "
183 "verfolgt werden kann, was im Netzwerk passiert."
185 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
187 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
190 "Name des Remote-DNS-Dienstes zur Auflösung von Anfragen inkl. Standort, "
191 "DNSSEC- und NOLOG-Flag."
193 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
194 msgid "No SSL support available.<br />"
195 msgstr "Keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />"
197 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
198 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
200 "Keine Standard-Resolver-Liste und keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />"
202 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
206 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
207 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
208 msgstr "Bitte die Datei manuell im Abschnitt \"Erweitert\" bearbeiten."
210 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
212 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
213 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
215 "Bitte eine 'libustream-ssl' Bibliothek installieren, um die aktuelle "
216 "Resolver-Liste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterzuladen."
218 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
220 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
221 "resolvers.csv' to use this package."
223 "Bitte eine Resolverliste unter '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-resolvers."
224 "csv' installieren, um dieses Paket zu verwenden."
226 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
228 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
229 "'allservers' and the list 'server' settings."
231 "Bitte beachten: Dies kann die Werte für'noresolv', 'resolvfile', "
232 "'allservers' und die Einstellungen der Liste 'server' ändern."
234 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
238 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
240 msgstr "Liste aktualisieren"
242 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
243 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
244 msgid "Refresh Resolver List"
245 msgstr "Resolver-Liste aktualisieren"
247 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
248 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
249 msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
251 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
252 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
253 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
257 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
258 msgid "Specify a non-default Resolver List."
259 msgstr "Eine nicht standardmäßige Resolver-Liste angeben."
261 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
262 msgid "Startup Trigger"
263 msgstr "Startup-Trigger"
265 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
266 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
268 "Die Konfigurationsdatei '/etc/resolv-crypt.conf' existiert bereits.<br />"
270 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
271 msgid "The listening port for DNS queries."
272 msgstr "Der bindende Port für DNS-Abfragen."
274 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
276 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
277 "brackets, e.g. '[::1]'."
279 "Die lokale IPv4- oder IPv6-Adresse. Letzteres sollte in Klammern angegeben "
280 "werden, z.B. '[::1]'."
282 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
284 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
285 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
287 "Der Wert für diese Eigenschaft ist der Blocklistentyp und der Pfad zur "
288 "Datei, z.B. 'domains:/Pfad/zu/dbl.txt' oder 'ips:/Pfad/zu/ipbl.txt'."
290 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
292 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
293 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
295 "Dieses Formular ermöglicht den Inhalt der wichtigsten DNSCrypt-Proxy-"
296 "Konfigurationsdatei (/etc/config/dnscrypt-proxy) zu ändern."
298 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
300 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
301 "file (/etc/config/dhcp)."
303 "Dieses Formular ermöglicht es, den Inhalt der Hauptkonfigurationsdatei von "
304 "Dnsmasq (/etc/config/dhcp) zu ändern."
306 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
308 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
309 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
311 "Dieses Formular ermöglicht es den Inhalt der Konfigurationsdatei resolv-"
312 "crypt (/etc/resolv-crypt.conf) zu ändern."
314 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
315 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
317 "Dieses Formular zeigt den Inhalt der aktuellen DNSCrypt-Resolver-Liste."
319 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
321 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
324 "Dieses Formular zeigt die Syslog-Ausgabe, die nur für DNSCrypt-Proxy-"
325 "bezogene Nachrichten vorgefiltert ist."
327 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
329 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
332 "Diese Option erfordert zusätzliche CPU-Zyklen und ist für die meisten "
333 "DNSCrypt-Server nutzlos."
335 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
337 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
338 "the 'wan' interface should work for most users."
340 "Um den Trigger einzuschränken, wählen Sie nur die entsprechende "
341 "Netzwerkschnittstelle aus. Normalerweise sollte die 'wan'-Schnittstelle für "
342 "die meisten Benutzer funktionieren."
344 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
345 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
346 msgstr "Optionen zu Dnsmasq übertragen"
348 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
350 msgstr "Protokolldatei anzeigen"
352 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
353 msgid "View Resolver List"
354 msgstr "Resolver-Liste anzeigen"