3 "PO-Revision-Date: 2020-01-28 03:40+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
15 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
19 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
23 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
24 msgid "Alternate Resolver List"
25 msgstr "Alternatywna lista serwerów"
27 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
29 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
30 msgstr "Zastosuj ustawienia DNSCrypt-Proxy do konfiguracji Dnsmasq.<br />"
32 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
36 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
38 msgstr "Blokowanie IPv6"
40 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
42 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
43 "'All' available network interfaces.<br />"
45 "Domyślnie, inicjalizacja DNSCrypt-Proxy będzie wywołana przez zdarzenia ifup "
46 "wszystkich dostępnych interfejsów sieciowych.<br />"
48 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
49 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
50 msgstr "Konfiguracja pakietu DNSCrypt-Proxy."
52 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
54 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
55 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
57 "Stwórz '/etc/resolv-crypt.conf' z 'options timeout:1' aby zredukować DNS "
58 "upstream timeouts z wieloma instancjami DNSCrypt.<br />"
60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
61 msgid "Create Config File"
62 msgstr "Utwórz plik konfiguracji"
64 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
65 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
66 msgid "Create Custom Config File"
67 msgstr "Utwórz własny plik konfiguracji"
69 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
70 msgid "DNS Query Logfile"
71 msgstr "Plik dziennika zapytania DNS"
73 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
74 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
75 msgid "DNSCrypt-Proxy"
76 msgstr "DNSCrypt-Proxy"
78 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
79 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
80 msgstr "Plik dziennika DNSCrypt-Proxy"
82 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
83 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
84 msgstr "Lista serwerów DNSCrypt-Proxy"
86 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
87 msgid "Default Resolver List"
88 msgstr "Domyślna lista serwerów"
90 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
91 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
92 msgstr "Wyłącz IPv6 do przyśpieszenia DNSCrypt-Proxy."
94 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
95 msgid "Dnsmasq Options"
96 msgstr "Opcje Dnsmasq"
98 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
100 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
101 msgstr "Pobierz aktualną listę serwerów z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
103 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
104 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
105 msgstr "Edytuj konfigurację DNSCrypt-Proxy"
107 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
108 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
109 msgstr "Edycja konfiguracji Dnsmasq"
111 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
112 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
113 msgstr "Edycja konfiguracji Resolvcrypt"
115 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
116 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
117 msgstr "Włącz buforowanie, aby przyspieszyć działanie DNSCrypt-Proxy."
119 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
120 msgid "Ephemeral Keys"
121 msgstr "Klucze efemeryczne"
123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
124 msgid "File Checksum"
125 msgstr "Suma kontrolna pliku"
127 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
131 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
132 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
134 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
137 "Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz wiki "
140 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
141 msgid "General Options"
142 msgstr "Opcje ogólne"
144 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
148 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
149 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
151 "Popraw prywatność, używając dla każdego zapytania efemerycznego klucza "
154 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
155 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
156 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
157 msgid "Input file not found, please check your configuration."
158 msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
160 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
161 msgid "Instance Options"
162 msgstr "Opcje instancji"
164 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
166 msgstr "Lokalna pamięć podręczna"
168 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
170 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
172 "Lokalne czarne listy umożliwiają blokowanie witryn z nadużyciami według "
173 "domen lub adresów IP."
175 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
177 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
178 "is happening on the network."
180 "Rejestruj otrzymane zapytania DNS do pliku, dzięki czemu możesz zobaczyć w "
181 "czasie rzeczywistym, co dzieje się w sieci."
183 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
185 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
188 "Nazwa zdalnej usługi DNS służącej do rozwiązywania zapytań, w tym: "
189 "lokalizacja, flaga DNSSEC i NOLOG."
191 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
192 msgid "No SSL support available.<br />"
193 msgstr "Brak wsparcia SSL.<br/>"
195 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
196 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
197 msgstr "Brak domyślnej listy serwerów i brak wsparcia dla protokołu SSL.<br/>"
199 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
203 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
204 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
205 msgstr "Proszę edytować plik ręcznie w sekcji 'Zaawansowane'."
207 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
209 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
210 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
212 "Zainstaluj bibliotekę 'libustream-ssl', aby pobrać aktualną listę serwerów z "
213 "'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
215 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
217 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
218 "resolvers.csv' to use this package."
220 "Zainstaluj listę serwerów w '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
221 "resolvers.csv', aby użyć tego pakietu."
223 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
225 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
226 "'allservers' and the list 'server' settings."
228 "Uwaga: może to zmienić wartości 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' i "
229 "ustawienia listy 'server'."
231 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
235 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
237 msgstr "Odśwież listę"
239 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
240 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
241 msgid "Refresh Resolver List"
242 msgstr "Odśwież listę serwerów"
244 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
245 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
246 msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
248 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
249 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
250 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
254 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
255 msgid "Specify a non-default Resolver List."
256 msgstr "Podaj inną niż domyślną listę serwerów."
258 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
259 msgid "Startup Trigger"
260 msgstr "Wyzwalacz uruchomienia"
262 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
263 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
264 msgstr "Plik konfiguracji '/etc/resolv-crypt.conf' już istnieje.<br />"
266 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
267 msgid "The listening port for DNS queries."
268 msgstr "Port nasłuchiwania zapytań DNS."
270 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
272 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
273 "brackets, e.g. '[::1]'."
275 "Lokalny adres IPv4 lub IPv6. Ten ostatni powinien być podany w nawiasach, "
278 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
280 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
281 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
283 "Wartością tej właściwości jest typ listy blokowania i ścieżka do pliku, np. "
284 "'domains:/path/to/dbl.txt' lub 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
286 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
288 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
289 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
291 "Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
292 "DNSCrypt-proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
294 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
296 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
297 "file (/etc/config/dhcp)."
299 "Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
300 "Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
302 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
304 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
305 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
307 "Formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji resolv-crypt (/"
308 "etc/resolv-crypt.conf)."
310 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
311 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
313 "Formularz zawiera zawartość bieżącej listy serwerów rozpoznawania nazw "
316 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
318 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
321 "Formularz ten pokazuje dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie "
322 "przefiltrowane, aby zawierały tylko informacje związane z DNSCrypt-Proxy."
324 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
326 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
329 "Opcja ta wymaga dodatkowych cykli procesora i jest bezużyteczna dla "
330 "większości serwerów DNSCrypt."
332 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
334 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
335 "the 'wan' interface should work for most users."
337 "Aby ograniczyć wyzwalacz, należy wybrać tylko odpowiedni interfejs sieciowy. "
338 "Zazwyczaj interfejs 'wan' powinien działać dla większości użytkowników."
340 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
341 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
342 msgstr "Transferuj opcje do Dnsmasq"
344 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
346 msgstr "Wyświetl plik dziennika"
348 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
349 msgid "View Resolver List"
350 msgstr "Widok listy serwerów"