3 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
4 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
5 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdockerman/es/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "Una lista de capacidades de kernel para agregar al contenedor"
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "Agregar dispositivo host al contenedor"
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
32 "Asigna un puerto de host efímero para todos los puertos expuestos de un "
35 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
36 msgid "Always pull image first"
37 msgstr "Siempre tire de la imagen primero"
39 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
41 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
42 "docker client is connected."
44 "Aquí se muestra una vista general con los datos relevantes con los que está "
45 "conectado el cliente Docker de LuCI."
47 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
49 msgstr "Versión de API"
51 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
52 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
53 msgstr "Interfaz de creación automática de macvlan en Openwrt"
55 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
59 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
61 msgstr "Dispositivo base"
63 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
64 msgid "Bind Mount(-v)"
65 msgstr "Montaje de enlace (-v)"
67 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
68 msgid "Bind mount a volume"
69 msgstr "Enlazar montar un volumen"
71 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
72 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
73 msgid "Block IO Weight"
74 msgstr "Peso de E/S de bloque"
76 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
78 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
80 "El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y 1000"
82 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
84 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
86 "El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y "
89 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
90 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
91 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
93 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
95 msgstr "Dispositivo puente"
97 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
99 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
100 "image can be downloaded from the configured registry."
102 "Al ingresar un nombre de imagen válido con la versión correspondiente, la "
103 "imagen de docker se puede descargar desde el registro configurado."
105 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
106 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
107 msgstr "Añadir capacidades (--cap-add)"
109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
110 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
111 msgid "CPU Shares Weight"
112 msgstr "Peso compartido de CPU"
114 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
116 msgstr "Uso de la CPU"
118 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
120 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
121 "and use the default of 1024"
123 "La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
124 "valor y usará el valor predeterminado de 1024"
126 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
128 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
129 "and use the default of 1024."
131 "La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
132 "valor y usará el valor predeterminado de 1024."
134 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
135 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
136 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
140 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
144 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
145 msgid "Client connection"
146 msgstr "Conexión del cliente"
148 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
149 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
150 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
154 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
156 msgstr "Línea de comando"
158 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
159 msgid "Command line Error"
160 msgstr "Error de línea de comando"
162 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
163 msgid "Configuration"
164 msgstr "Configuración"
166 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
167 msgid "Configure the default bridge network"
168 msgstr "Configurar la red puente predeterminada"
170 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
171 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
175 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
176 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
177 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
178 msgid "Connect Network"
179 msgstr "Conectar red"
181 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
182 msgid "Connect to remote endpoint"
183 msgstr "Conectarse al punto final remoto"
185 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
189 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
190 msgid "Container Inspect"
191 msgstr "Inspección de contenedores"
193 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
194 msgid "Container Logs"
195 msgstr "Registros de contenedores"
197 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
198 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
199 msgid "Container Name"
200 msgstr "Nombre del contenedor"
202 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
203 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
204 msgid "Container detail"
205 msgstr "Detalle del contenedor"
207 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
208 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
210 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
211 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
213 msgstr "Contenedores"
215 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
216 msgid "Containers overview"
217 msgstr "Descripción general de contenedores"
219 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
220 msgid "Create macvlan interface"
221 msgstr "Crear interfaz macvlan"
223 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
224 msgid "Create new docker container"
225 msgstr "Crear un nuevo contenedor de Docker"
227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
228 msgid "Create new docker network"
229 msgstr "Crear una nueva red de Docker"
231 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
232 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
233 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
237 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
241 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
245 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
246 msgid "Default bridge"
247 msgstr "Puente predeterminado"
249 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
253 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
254 msgid "Device(--device)"
255 msgstr "Dispositivo(--device)"
257 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
261 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
262 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
266 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
267 msgid "Docker - Configuration"
268 msgstr "Docker - Configuración"
270 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
271 msgid "Docker - Container (%s)"
272 msgstr "Docker - Contenedor (%s)"
274 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
275 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
276 msgid "Docker - Containers"
277 msgstr "Docker - Contenedores"
279 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
280 msgid "Docker - Images"
281 msgstr "Docker - Imágenes"
283 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
284 msgid "Docker - Network"
285 msgstr "Docker - Red"
287 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
288 msgid "Docker - Networks"
289 msgstr "Docker - Redes"
291 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
292 msgid "Docker - Overview"
293 msgstr "Docker - Vista general"
295 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
296 msgid "Docker - Volumes"
297 msgstr "Docker - Volúmenes"
299 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
301 msgstr "Imagen de Docker"
303 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
304 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
305 msgid "Docker Root Dir"
306 msgstr "Direc. Root de Docker"
308 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
309 msgid "Docker Version"
310 msgstr "Versión de Docker"
312 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
313 msgid "Docker actions done."
314 msgstr "Acciones de Docker hechas."
316 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
317 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
318 msgstr "DockerMan es un cliente de administrador de Docker simple para LuCI"
320 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
324 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
325 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
326 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
330 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
331 msgid "Duplicate/Edit"
332 msgstr "Duplicar/Editar"
334 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
336 msgstr "Activar IPv6"
338 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
342 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
343 msgid "Environmental Variable(-e)"
344 msgstr "Variable de entorno(-e)"
346 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
350 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
351 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
355 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
356 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
357 msgstr "Ejemplo: https://hub-mirror.c.163.com"
359 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
360 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
361 msgstr "Ejemplo: tcp://0.0.0.0:2375"
363 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
367 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
368 msgid "Exposed All Ports(-P)"
369 msgstr "Todos los puertos expuestos(-P)"
371 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
372 msgid "Exposed Ports(-p)"
373 msgstr "Puertos expuestos(-p)"
375 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
379 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
383 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
385 msgstr "Tiempo de finalización"
387 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
389 msgstr "Forzar eliminación"
391 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
392 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
394 msgstr "Puerta de enlace"
396 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
397 msgid "Global settings"
398 msgstr "Configuración global"
400 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
401 msgid "Go to relevant configuration page"
402 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
404 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
405 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
406 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-dockerman"
408 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
412 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
414 msgstr "Nombre de host"
416 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
417 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
418 msgstr "Host o dirección IP para la conexión a una instancia de Docker remota"
420 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
421 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
422 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
423 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
427 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
431 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
435 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
437 msgstr "Dirección IPv4"
439 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
441 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
443 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
447 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
448 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
449 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
453 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
454 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
458 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
459 msgid "Images overview"
460 msgstr "Vista general de Imágenes"
462 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
466 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
468 msgstr "Importar Imagen"
470 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
471 msgid "Index Server Address"
472 msgstr "Dirección del servidor de índice"
474 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
475 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
476 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
477 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
481 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
485 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
487 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
489 "La red de entrada es la red que proporciona la malla de enrutamiento en modo "
492 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
494 msgstr "Inspeccionar"
496 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
497 msgid "Interactive (-i)"
498 msgstr "Interactivo (-i)"
500 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
504 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
508 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
510 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
512 "Reemplaza los espejos del registro del demonio con un nuevo conjunto de "
513 "espejos del registro"
515 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
516 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
524 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
528 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
532 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
533 msgid "Links with other containers"
534 msgstr "Enlaces con otros contenedores"
536 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
537 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
541 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
543 msgstr "Nivel de registro"
545 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
546 msgid "Log driver options"
547 msgstr "Opciones de controlador de registro"
549 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
553 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
557 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
558 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
562 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
564 msgstr "Uso de la memoria"
566 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
568 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
569 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
571 "Límite de memoria (formato: <número> [<unidad>]). El número es un entero "
572 "positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M"
574 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
576 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
577 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
579 "Límite de memoria (formato: <número>[<unidad>]). El número es un entero "
580 "positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M."
582 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
586 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
588 msgstr "Punto de montaje"
590 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
591 msgid "Mount tmpfs directory"
592 msgstr "Montar directorio tmpfs"
594 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
596 msgstr "Montaje/Volumen"
598 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
599 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
600 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
604 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
605 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
607 "Nombre de la red que se puede seleccionar durante la creación del contenedor"
609 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
610 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
611 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
615 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
616 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
618 msgstr "Nombre de red"
620 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
621 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
622 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
626 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
627 msgid "Networks overview"
628 msgstr "Vista general de Redes"
630 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
634 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
635 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
637 msgstr "Nueva etiqueta"
639 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
640 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
642 "Número de CPUs. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
645 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
646 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
648 "Número de CPU. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
651 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
653 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
654 "with which a container can be created."
656 "En esta página se muestran todas las imágenes que están disponibles en el "
657 "sistema y con las que se puede crear un contenedor."
659 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
660 msgid "On this page, the selected container can be managed."
661 msgstr "En esta página, se puede administrar el contenedor seleccionado."
663 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
668 msgid "Overlay network"
669 msgstr "Red superpuesta"
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
673 msgstr "Visión general"
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
676 msgid "Parent Interface"
677 msgstr "Interfaz principal"
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
680 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
681 msgstr "Pasar a través de (dispositivo físico espejo a una sola MAC VLAN)"
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
687 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
688 msgid "Please input new tag"
689 msgstr "Por favor ingrese una nueva etiqueta"
691 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
692 msgid "Please input the PATH !"
693 msgstr "¡Por favor ingrese la RUTA!"
695 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
696 msgid "Please input the PATH and select the file !"
697 msgstr "¡Por favor Ingrese la RUTA y seleccione el archivo!"
699 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
700 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
701 msgstr "Por favor ingrese la línea de comandos <docker create/run>:"
703 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
704 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
708 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
709 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
710 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
714 msgstr "Privilegiado"
716 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
717 msgid "Publish container's port(s) to the host"
718 msgstr "Publique el/los puerto/s del contenedor en el host"
720 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
726 msgstr "Obtener imagen"
728 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
729 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
730 msgid "Registry Mirrors"
731 msgstr "Espejos de registro"
733 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
734 msgid "Remote Endpoint"
735 msgstr "Punto final remoto"
737 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
739 msgstr "Servidor remoto"
741 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
743 msgstr "Puerto remoto"
745 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
746 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
747 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
748 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
753 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
754 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
756 msgstr "Remover etiqueta"
758 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
762 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
764 msgstr "Resolver CLI"
766 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
770 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
771 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
775 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
776 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
777 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
778 msgid "Restart Policy"
779 msgstr "Política de reinicio"
781 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
782 msgid "Restrict external access to the network"
783 msgstr "Restrinja el acceso externo a la red"
785 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
786 msgid "Reveal/hide password"
787 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
789 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
791 msgstr "Ejecutar comando"
793 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
797 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
798 msgid "Set custom DNS servers"
799 msgstr "Establecer servidores DNS personalizados"
801 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
802 msgid "Set environment variables to inside the container"
803 msgstr "Establecer variables de entorno dentro del contenedor"
805 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
806 msgid "Set the logging level"
807 msgstr "Establecer el nivel de registro"
809 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
813 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
815 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
816 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
818 "Especifica dónde escuchará el demonio de Docker las conexiones del cliente "
819 "(predeterminado: unix:///var/run/docker.sock)"
821 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
822 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
826 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
828 msgstr "Hora de inicio"
830 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
831 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
832 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
834 msgstr "Estadísticas"
836 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
837 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
841 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
842 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
846 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
850 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
851 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
855 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
859 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
860 msgid "Sysctl(--sysctl)"
861 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
863 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
864 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
865 msgstr "Opciones de sysctls (parámetros del kernel)"
867 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
871 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
875 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
879 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
880 msgid "The hostname to use for the container"
881 msgstr "El nombre de host a usar para el contenedor"
883 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
884 msgid "The logging configuration for this container"
885 msgstr "La configuración de registro para este contenedor"
887 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
889 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
892 "El usuario que ejecuta los comandos como dentro del contenedor. (Formato: "
893 "nombre|uid[:grupo|gid])"
895 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
897 "This page displays all containers that have been created on the connected "
900 "Esta página muestra todos los contenedores que se han creado en el host "
903 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
905 "This page displays all docker networks that have been created on the "
906 "connected docker host."
908 "Esta página muestra todas las redes de docker que se han creado en el host "
911 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
915 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
916 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
917 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
919 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
921 msgstr "Memoria total"
923 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
927 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
928 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
932 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
936 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
937 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
941 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
943 msgstr "Error al cargar"
945 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
946 msgid "Upload Success"
947 msgstr "Carga exitosa"
949 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
950 msgid "Upload/Download"
951 msgstr "Cargar/Descargar"
953 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
957 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
959 msgstr "Usuario (-u)"
961 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
962 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
963 msgstr "VEPA (Agregador de puertos Ethernet virtuales)"
965 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
966 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
970 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
971 msgid "Volumes overview"
972 msgstr "Vista general de Volúmenes"
974 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
978 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
980 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
981 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
983 "Al presionar el botón Importar, se puede cargar una imagen local en el "
984 "sistema y se puede descargar una imagen tar válida de forma remota."
986 #~ msgid "CPU Useage"
987 #~ msgstr "Uso de CPU"
989 #~ msgid "Memory Useage"
990 #~ msgstr "Uso de memoria"
993 #~ msgstr "Configuraciones"
995 #~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
997 #~ "Especifica dónde escuchará el demonio de Docker para las conexiones del "
1000 #~ msgid "Docker Container"
1001 #~ msgstr "Contenedor Docker"
1003 #~ msgid "Docker Socket Path"
1004 #~ msgstr "Ruta del zócalo Docker"
1007 #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
1008 #~ "issue please visit:"
1010 #~ "DockerMan es un cliente administrador simple de Docker para LuCI. Si "
1011 #~ "tiene algún problema, visite:"
1016 #~ msgid "Import Images"
1017 #~ msgstr "Importar imágenes"
1019 #~ msgid "New Container"
1020 #~ msgstr "Nuevo contenedor"
1022 #~ msgid "New Network"
1023 #~ msgstr "Nueva red"
1025 #~ msgid "Macvlan Mode"
1026 #~ msgstr "Modo Macvlan"
1028 #~ msgid "Access Control"
1029 #~ msgstr "Control de acceso"
1031 #~ msgid "Allowed access interfaces"
1032 #~ msgstr "Interfaces de acceso permitidas"
1034 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
1035 #~ msgstr "Contenedores permitidos para acceder"
1038 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
1039 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
1041 #~ "Demonio de zócalo Unix (unix:///var/run/docker.sock) o Hosts remotos TCP "
1042 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predeterminado: unix:///var/run/docker.sock"
1044 #~ msgid "Docker Daemon"
1045 #~ msgstr "Demonio Docker"
1047 #~ msgid "DockerMan"
1048 #~ msgstr "DockerMan"
1050 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
1051 #~ msgstr "Dockerman se conecta al punto final remoto"
1056 #~ msgid "Server Host"
1057 #~ msgstr "Servidor host"
1060 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
1061 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
1063 #~ "A qué contenedor/es en la red de puente se puede/n acceder, incluso desde "
1064 #~ "interfaces que no están permitidas, rellenar el ID o el nombre del "
1068 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
1069 #~ "in Interface Name"
1071 #~ "Qué interfaz/ces puede/n acceder a los contenedores bajo la red del "
1072 #~ "puente, complete el nombre de la interfaz"