Merge pull request #4895 from stangri/master-luci-app-vpnbypass
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / pl / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdockerman/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
15 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
16 msgstr "Lista możliwości jądra, które można dodać do kontenera"
17
18 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:181
19 msgid "Add"
20 msgstr "Dodaj"
21
22 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
23 msgid "Add host device to the container"
24 msgstr "Dodaj urządzenie hosta do kontenera"
25
26 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
27 msgid "Advance"
28 msgstr "Zaawansowane"
29
30 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
31 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
32 msgstr ""
33 "Przydziela efemeryczny port hosta dla wszystkich odsłoniętych portów "
34 "kontenera"
35
36 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
37 msgid "Always pull image first"
38 msgstr "Zawsze najpierw ściągaj obraz"
39
40 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
41 msgid "Api Version"
42 msgstr "Wersja API"
43
44 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
45 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
46 msgstr "Automatyczne tworzenie interfejsu macvlan w Openwrt"
47
48 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:67
49 msgid "Available"
50 msgstr "Dostępne"
51
52 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
53 msgid "Base device"
54 msgstr "Urządzenie bazowe"
55
56 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
57 msgid "Bind Mount(-v)"
58 msgstr "Montowane wiązania(-v)"
59
60 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
61 msgid "Bind mount a volume"
62 msgstr "Powiąż zamontowane z woluminami"
63
64 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:586
65 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
66 msgid "Block IO Weight"
67 msgstr "Waga bloku we/wy"
68
69 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
70 msgid ""
71 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
72 msgstr "Waga bloku we/wy (waga względna) przyjmuje wartość masy od 10 do 1000"
73
74 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:587
75 msgid ""
76 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
77 msgstr ""
78 "Waga we/wy bloku (waga względna) przyjmuje wartość wagi między 10 a 1000."
79
80 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
81 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
82 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
83
84 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
85 msgid "Bridge device"
86 msgstr "Urządzenie mostu"
87
88 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
89 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
90 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
91
92 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:571
93 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
94 msgid "CPU Shares Weight"
95 msgstr "Waga udziałów CPU"
96
97 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:768
98 msgid "CPU Useage"
99 msgstr "Wykorzystanie procesora"
100
101 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
102 msgid ""
103 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
104 "and use the default of 1024"
105 msgstr ""
106 "Cpu dzieli względną wagę, jeśli ustawiono 0, system zignoruje wartość i "
107 "użyje domyślnej wartości 1024"
108
109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:572
110 msgid ""
111 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
112 "and use the default of 1024."
113 msgstr ""
114 "CPU dzieli wagę względną, jeśli ustawione jest 0, system zignoruje wartość i "
115 "użyje domyślnej wartości 1024."
116
117 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:563
118 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
119 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
120 msgid "CPUs"
121 msgstr "Procesory"
122
123 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
124 msgid "Cancel"
125 msgstr "Anuluj"
126
127 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:147
128 msgid "Client connection"
129 msgstr "Połączenie klienta"
130
131 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:337
132 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:676
133 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:140
134 msgid "Command"
135 msgstr "Polecenie"
136
137 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
138 msgid "Command line"
139 msgstr "Wiersz polecenia"
140
141 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
142 msgid "Command line Error"
143 msgstr "Błąd w wierszu polecenia"
144
145 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
146 msgid "Configure the default bridge network"
147 msgstr "Skonfiguruj domyślną sieć mostów"
148
149 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
150 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:696
151 msgid "Connect"
152 msgstr "Połączenie"
153
154 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:393
155 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:427
156 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:463
157 msgid "Connect Network"
158 msgstr "Połączenia Sieciowe"
159
160 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:97
161 msgid "Connect to remote endpoint"
162 msgstr "Połącz się ze zdalnym punktem końcowym"
163
164 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
165 msgid "Console"
166 msgstr "Konsola"
167
168 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:639
169 msgid "Container Inspect"
170 msgstr "Kontrola kontenera"
171
172 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:660
173 msgid "Container Logs"
174 msgstr "Dzienniki kontenerów"
175
176 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:123
177 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
178 msgid "Container Name"
179 msgstr "Nazwa kontenera"
180
181 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
182 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
183 msgid "Container detail"
184 msgstr "Szczegóły kontenera"
185
186 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:35
187 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:105
188 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
189 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:137
190 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
191 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
192 msgid "Containers"
193 msgstr "Kontenery"
194
195 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
196 msgid "Create macvlan interface"
197 msgstr "Utwórz interfejs macvlan"
198
199 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:302
200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:142
201 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
202 msgid "Created"
203 msgstr "Utworzone"
204
205 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:361
206 msgid "DNS"
207 msgstr "DNS"
208
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
210 msgid "Default bridge"
211 msgstr "Most domyślny"
212
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:353
214 msgid "Device"
215 msgstr "Urządzenie"
216
217 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
218 msgid "Device(--device)"
219 msgstr "Urządzenie(--urządzenie)"
220
221 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
222 msgid "Disconnect"
223 msgstr "Rozłącz"
224
225 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:93
226 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:71
227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:50
228 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
229 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
230 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
231 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
232 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
233 msgid "Docker"
234 msgstr "Docker"
235
236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:198
237 msgid "Docker Container"
238 msgstr "Kontener Dockera"
239
240 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
241 msgid "Docker Image"
242 msgstr "Obraz Dokera"
243
244 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
245 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:119
246 msgid "Docker Root Dir"
247 msgstr "Katalog główny Dockera"
248
249 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:101
250 msgid "Docker Socket Path"
251 msgstr "Ścieżka gniazda Docker"
252
253 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
254 msgid "Docker Version"
255 msgstr "Wersja Dockera"
256
257 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
258 msgid "Docker actions done."
259 msgstr "Wykonano działania Dokera."
260
261 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
262 msgid ""
263 "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
264 "please visit:"
265 msgstr ""
266 "DockerMan jest prostym klientem menedżera Docker dla LuCI. Jeśli masz jakiś "
267 "problem, odwiedź:"
268
269 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
270 msgid "Download"
271 msgstr "Pobieranie"
272
273 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
274 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
275 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
276 msgid "Driver"
277 msgstr "Sterownik"
278
279 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:261
280 msgid "Duplicate/Edit"
281 msgstr "Duplikuj/Edytuj"
282
283 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
284 msgid "Enable IPv6"
285 msgstr "Włącz IPv6"
286
287 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:341
288 msgid "Env"
289 msgstr "Env"
290
291 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
292 msgid "Environmental Variable(-e)"
293 msgstr "Zmienna środowiskowa (-e)"
294
295 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
296 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
297 msgid "Events"
298 msgstr "Zdarzenia"
299
300 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
301 msgid "Exclude IPs"
302 msgstr "Wykluczone adresy IP"
303
304 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
305 msgid "Exposed All Ports(-P)"
306 msgstr "Odsłoń wszystkie porty(-P)"
307
308 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
309 msgid "Exposed Ports(-p)"
310 msgstr "Odsłoń porty(-p)"
311
312 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
313 msgid "File"
314 msgstr "Plik"
315
316 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:314
317 msgid "Finish Time"
318 msgstr "Czas zakończenia"
319
320 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:211
321 msgid "Force Remove"
322 msgstr "Wymuś usunięcie"
323
324 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
325 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
326 msgid "Gateway"
327 msgstr "Brama"
328
329 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:25
330 msgid "Github"
331 msgstr "Github"
332
333 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
334 msgid "Go to relevant configuration page"
335 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
336
337 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
338 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
339 msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-dockerman"
340
341 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:320
342 msgid "Healthy"
343 msgstr "Zdrowy"
344
345 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
346 msgid "Host Name"
347 msgstr "Nazwa hosta"
348
349 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:290
350 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:120
351 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:144
352 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:73
353 msgid "ID"
354 msgstr "Identyfikator"
355
356 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
357 msgid "IP VLAN"
358 msgstr "IP VLAN"
359
360 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
361 msgid "IP range"
362 msgstr "Zakres IP"
363
364 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
365 msgid "IPv4 Address"
366 msgstr "Adres IPv4"
367
368 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
369 msgid "IPv6 Gateway"
370 msgstr "Brama IPv6"
371
372 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
373 msgid "IPv6 Subnet"
374 msgstr "Podsieć IPv6"
375
376 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:294
377 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:137
378 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
379 msgid "Image"
380 msgstr "Obraz"
381
382 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
383 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
384 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
385 msgid "Images"
386 msgstr "Obrazy"
387
388 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
389 msgid "Import"
390 msgstr "Importuj"
391
392 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:119
393 msgid "Import Images"
394 msgstr "Importuj obrazy"
395
396 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
397 msgid "Index Server Address"
398 msgstr "Adres serwera indeksu"
399
400 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:404
401 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:38
402 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
403 msgid "Info"
404 msgstr "Informacja"
405
406 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
407 msgid "Ingress"
408 msgstr "Ruch przychodzący"
409
410 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
411 msgid ""
412 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
413 msgstr "Sieć Ingress to sieć, która zapewnia siatkę routingu w trybie roju"
414
415 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
416 msgid "Inspect"
417 msgstr "Sprawdzać"
418
419 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
420 msgid "Interactive (-i)"
421 msgstr "Interaktywny (-i)"
422
423 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
424 msgid "Internal"
425 msgstr "Wewnętrzny"
426
427 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
428 msgid "Ipvlan Mode"
429 msgstr "Tryb Ipvlan"
430
431 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
432 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:218
433 msgid "Kill"
434 msgstr "Zabij"
435
436 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
437 msgid "L2 bridge"
438 msgstr "Most L2"
439
440 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
441 msgid "L3 bridge"
442 msgstr "Most L3"
443
444 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:349
445 msgid "Links"
446 msgstr "Linki"
447
448 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
449 msgid "Links with other containers"
450 msgstr "Powiązania z innymi kontenerami"
451
452 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:270
453 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
454 msgid "Load"
455 msgstr "Obciążenie"
456
457 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:137
458 msgid "Log Level"
459 msgstr "Poziom logowania"
460
461 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
462 msgid "Log driver options"
463 msgstr "Opcje sterownika dziennika"
464
465 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
466 msgid "Logs"
467 msgstr "Dzienniki"
468
469 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
470 msgid "MAC VLAN"
471 msgstr "MAC VLAN"
472
473 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
474 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
475 msgid "Memory"
476 msgstr "Pamięć"
477
478 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:772
479 msgid "Memory Useage"
480 msgstr "Wykorzystanie pamięci"
481
482 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
483 msgid ""
484 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
485 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
486 msgstr ""
487 "Limit pamięci (format: <numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
488 "całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M"
489
490 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:580
491 msgid ""
492 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
493 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
494 msgstr ""
495 "Limit pamięci (format:<numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
496 "całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M."
497
498 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
499 msgid "Mode"
500 msgstr "Tryb"
501
502 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
503 msgid "Mount Point"
504 msgstr "Punkt montowania"
505
506 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
507 msgid "Mount tmpfs directory"
508 msgstr "Zamontuj katalog tmpfs"
509
510 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:333
511 msgid "Mount/Volume"
512 msgstr "Zamontowane/Ilość"
513
514 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:285
515 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:409
516 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
517 msgid "Name"
518 msgstr "Nazwa"
519
520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
521 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
522 msgstr "Nazwa sieci, którą można wybrać podczas tworzenia kontenera"
523
524 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:384
525 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:518
526 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:130
527 msgid "Network"
528 msgstr "Sieć"
529
530 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
531 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
532 msgid "Network Name"
533 msgstr "Nazwa Sieci"
534
535 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
536 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:54
537 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
538 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
539 msgid "Networks"
540 msgstr "Sieci"
541
542 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:99
543 msgid "New"
544 msgstr "Nowy"
545
546 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
547 msgid "New Container"
548 msgstr "Nowy kontener"
549
550 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
551 msgid "New Network"
552 msgstr "Nowa sieć"
553
554 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
555 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
556 msgid "New tag"
557 msgstr "Nowy tag"
558
559 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
560 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
561 msgstr ""
562 "Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu"
563
564 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:564
565 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
566 msgstr ""
567 "Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu."
568
569 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
570 msgid "Options"
571 msgstr "Opcje"
572
573 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
574 msgid "Overlay network"
575 msgstr "Sieć Overlay"
576
577 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:15
578 msgid "Overview"
579 msgstr "Przegląd"
580
581 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
582 msgid "Parent Interface"
583 msgstr "Macierzysty Interfejs"
584
585 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
586 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
587 msgstr ""
588 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
589
590 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
591 msgid "Path"
592 msgstr "Ścieżka"
593
594 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
595 msgid "Please input new tag"
596 msgstr "Proszę, wpisz nowy tag"
597
598 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
599 msgid "Please input the PATH !"
600 msgstr "Proszę podać ŚCIEŻKĘ!"
601
602 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
603 msgid "Please input the PATH and select the file !"
604 msgstr "Wpisz ŚCIEŻKĘ i wybierz plik!"
605
606 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
607 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
608 msgstr "Proszę podać <docker Utwórz/Uruchom> w wierszu poleceń:"
609
610 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
611 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:133
612 msgid "Ports"
613 msgstr "Porty"
614
615 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
616 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
617 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
618
619 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
620 msgid "Privileged"
621 msgstr "Uprawnienia"
622
623 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
624 msgid "Publish container's port(s) to the host"
625 msgstr "Opublikuj porty kontenerów na hoście"
626
627 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:96
628 msgid "Pull"
629 msgstr "Ściągnij"
630
631 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:80
632 msgid "Pull Image"
633 msgstr "Ściągnij obraz"
634
635 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
636 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:132
637 msgid "Registry Mirrors"
638 msgstr "Żródła rejestru"
639
640 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
641 msgid "Remote Endpoint"
642 msgstr "Zdalny punkt końcowy"
643
644 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:107
645 msgid "Remote Host"
646 msgstr "Zdalny host"
647
648 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
649 msgid "Remote Port"
650 msgstr "Zdalny port"
651
652 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:270
653 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:227
654 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:202
655 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:109
656 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
657 msgid "Remove"
658 msgstr "Usuń"
659
660 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
661 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
662 msgid "Remove tag"
663 msgstr "Usuń tag"
664
665 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:134
666 msgid "RepoTags"
667 msgstr "RepoTags"
668
669 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
670 msgid "Resolve CLI"
671 msgstr "Rozwiąż CLI"
672
673 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
674 msgid "Resources"
675 msgstr "Zasoby"
676
677 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:225
678 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:200
679 msgid "Restart"
680 msgstr "Restart"
681
682 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:324
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:417
684 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
685 msgid "Restart Policy"
686 msgstr "Zasady restartu"
687
688 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
689 msgid "Restrict external access to the network"
690 msgstr "Ogranicz zewnętrzny dostęp do sieci"
691
692 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
693 msgid "Reveal/hide password"
694 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
695
696 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
697 msgid "Run command"
698 msgstr "Uruchom polecenie"
699
700 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
701 msgid "Save"
702 msgstr "Zapisz"
703
704 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
705 msgid "Set custom DNS servers"
706 msgstr "Ustaw niestandardowe serwery DNS"
707
708 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
709 msgid "Set environment variables to inside the container"
710 msgstr "Ustaw zmienne środowiskowe wewnątrz kontenera"
711
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
713 msgid "Set the logging level"
714 msgstr "Ustaw poziom rejestrowania"
715
716 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:93
717 msgid "Setting"
718 msgstr "Ustawienia"
719
720 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
721 msgid "Size"
722 msgstr "Rozmiar"
723
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:148
725 msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
726 msgstr "Określa, gdzie demon Docker będzie słuchał połączeń z klientami"
727
728 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:216
729 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:191
730 msgid "Start"
731 msgstr "Uruchom"
732
733 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
734 msgid "Start Time"
735 msgstr "Czas rozpoczęcia"
736
737 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
738 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
739 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
740 msgid "Stats"
741 msgstr "Statystyki"
742
743 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:298
744 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:126
745 msgid "Status"
746 msgstr "Status"
747
748 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:234
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:209
750 msgid "Stop"
751 msgstr "Zatrzymaj"
752
753 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
754 msgid "Submit"
755 msgstr "Prześlij"
756
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
758 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
759 msgid "Subnet"
760 msgstr "Podsieć"
761
762 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:365
763 msgid "Sysctl"
764 msgstr "Sysctl"
765
766 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
767 msgid "Sysctl(--sysctl)"
768 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
769
770 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
771 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
772 msgstr "Opcje sysctls (parametry kernela)"
773
774 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
775 msgid "TOP"
776 msgstr "TOP"
777
778 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
779 msgid "TTY (-t)"
780 msgstr "TTY (-t)"
781
782 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
783 msgid "TX/RX"
784 msgstr "TX/RX"
785
786 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
787 msgid "The hostname to use for the container"
788 msgstr "Nazwa hosta używana dla kontenera"
789
790 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
791 msgid "The logging configuration for this container"
792 msgstr "Konfiguracja rejestrowania dla tego kontenera"
793
794 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
795 msgid ""
796 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
797 "group|gid])"
798 msgstr ""
799 "Użytkownik, który wykonuje polecenia, jest uruchamiany jak w kontenerze. "
800 "(Format: name|uid[: group|gid])"
801
802 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:357
803 msgid "Tmpfs"
804 msgstr "Tmpfs"
805
806 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
807 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
808 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
809
810 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
811 msgid "Total Memory"
812 msgstr "Całkowita pamięć"
813
814 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:686
815 msgid "UID"
816 msgstr "UID"
817
818 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
819 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
820 msgid "Update"
821 msgstr "Aktualizacja"
822
823 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
824 msgid "Upgrade"
825 msgstr "Aktualizuj"
826
827 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
828 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
829 msgid "Upload"
830 msgstr "Wyślij"
831
832 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
833 msgid "Upload Error"
834 msgstr "Błąd przesyłania"
835
836 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
837 msgid "Upload Success"
838 msgstr "Przesyłanie powiodło się"
839
840 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
841 msgid "Upload/Download"
842 msgstr "Prześlij/Pobierz"
843
844 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:329
845 msgid "User"
846 msgstr "Użytkownik"
847
848 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
849 msgid "User(-u)"
850 msgstr "Użytkownik(-u)"
851
852 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
853 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
854 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
855
856 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
857 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
858 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
859 msgid "Volumes"
860 msgstr "Wolumeny"
861
862 #~ msgid "Macvlan Mode"
863 #~ msgstr "Tryb Macvlan"
864
865 #~ msgid "Access Control"
866 #~ msgstr "Kontrola dostępu"
867
868 #~ msgid "Allowed access interfaces"
869 #~ msgstr "Dozwolone interfejsy dostępu"
870
871 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
872 #~ msgstr "Kontenery z dozwolonym dostępem"
873
874 #~ msgid ""
875 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
876 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
877 #~ msgstr ""
878 #~ "Daemon unix socket (unix: ///var/run/docker.sock) lub hosty zdalne TCP "
879 #~ "(tcp: //0.0.0.0: 2375), domyślnie: unix: ///var/run/docker.sock"
880
881 #~ msgid "Docker Daemon"
882 #~ msgstr "Demon Dockera"
883
884 #~ msgid "DockerMan"
885 #~ msgstr "DockerMan"
886
887 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
888 #~ msgstr "Dockerman łączy się ze zdalnym punktem końcowym"
889
890 #~ msgid "Enable"
891 #~ msgstr "Włącz"
892
893 #~ msgid "Server Host"
894 #~ msgstr "Host serwera"
895
896 #~ msgid ""
897 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
898 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
899 #~ msgstr ""
900 #~ "Do których kontenerów w sieci mostowej można uzyskać dostęp, nawet z "
901 #~ "niedozwolonych interfejsów, wpisz identyfikator lub nazwę kontenera"
902
903 #~ msgid ""
904 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
905 #~ "in Interface Name"
906 #~ msgstr ""
907 #~ "Które interfejsy mogą uzyskiwać dostęp do kontenerów w sieci pomostowej, "
908 #~ "wpisz nazwę interfejsu"