luci-app-dockerman: update I18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / pl / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdockerman/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
15 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
16 msgstr "Lista możliwości jądra, które można dodać do kontenera"
17
18 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
19 msgid "Add"
20 msgstr "Dodaj"
21
22 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
23 msgid "Add host device to the container"
24 msgstr "Dodaj urządzenie hosta do kontenera"
25
26 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
27 msgid "Advance"
28 msgstr "Zaawansowane"
29
30 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
31 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
32 msgstr ""
33 "Przydziela efemeryczny port hosta dla wszystkich odsłoniętych portów "
34 "kontenera"
35
36 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
37 msgid "Always pull image first"
38 msgstr "Zawsze najpierw ściągaj obraz"
39
40 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
41 msgid ""
42 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
43 "docker client is connected."
44 msgstr ""
45
46 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
47 msgid "Api Version"
48 msgstr "Wersja API"
49
50 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
51 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
52 msgstr "Automatyczne tworzenie interfejsu macvlan w Openwrt"
53
54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
55 msgid "Available"
56 msgstr "Dostępne"
57
58 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
59 msgid "Base device"
60 msgstr "Urządzenie bazowe"
61
62 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
63 msgid "Bind Mount(-v)"
64 msgstr "Montowane wiązania(-v)"
65
66 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
67 msgid "Bind mount a volume"
68 msgstr "Powiąż zamontowane z woluminami"
69
70 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
71 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
72 msgid "Block IO Weight"
73 msgstr "Waga bloku we/wy"
74
75 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
76 msgid ""
77 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
78 msgstr "Waga bloku we/wy (waga względna) przyjmuje wartość masy od 10 do 1000"
79
80 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
81 msgid ""
82 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
83 msgstr ""
84 "Waga we/wy bloku (waga względna) przyjmuje wartość wagi między 10 a 1000."
85
86 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
87 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
88 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
89
90 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
91 msgid "Bridge device"
92 msgstr "Urządzenie mostu"
93
94 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
95 msgid ""
96 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
97 "image can be downloaded from the configured registry."
98 msgstr ""
99
100 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
101 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
102 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
103
104 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
105 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
106 msgid "CPU Shares Weight"
107 msgstr "Waga udziałów CPU"
108
109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
110 msgid "CPU Useage"
111 msgstr "Wykorzystanie procesora"
112
113 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
114 msgid ""
115 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
116 "and use the default of 1024"
117 msgstr ""
118 "Cpu dzieli względną wagę, jeśli ustawiono 0, system zignoruje wartość i "
119 "użyje domyślnej wartości 1024"
120
121 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
122 msgid ""
123 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
124 "and use the default of 1024."
125 msgstr ""
126 "CPU dzieli wagę względną, jeśli ustawione jest 0, system zignoruje wartość i "
127 "użyje domyślnej wartości 1024."
128
129 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
130 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
131 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
132 msgid "CPUs"
133 msgstr "Procesory"
134
135 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
136 msgid "Cancel"
137 msgstr "Anuluj"
138
139 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
140 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
141 msgid "Client connection"
142 msgstr "Połączenie klienta"
143
144 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
145 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
146 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
147 msgid "Command"
148 msgstr "Polecenie"
149
150 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
151 msgid "Command line"
152 msgstr "Wiersz polecenia"
153
154 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
155 msgid "Command line Error"
156 msgstr "Błąd w wierszu polecenia"
157
158 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
159 msgid "Configuration"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
163 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:118
164 msgid "Configure the default bridge network"
165 msgstr "Skonfiguruj domyślną sieć mostów"
166
167 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
168 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
169 msgid "Connect"
170 msgstr "Połączenie"
171
172 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
173 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
175 msgid "Connect Network"
176 msgstr "Połączenia Sieciowe"
177
178 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
179 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
180 msgid "Connect to remote endpoint"
181 msgstr "Połącz się ze zdalnym punktem końcowym"
182
183 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
184 msgid "Console"
185 msgstr "Konsola"
186
187 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
188 msgid "Container Inspect"
189 msgstr "Kontrola kontenera"
190
191 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
192 msgid "Container Logs"
193 msgstr "Dzienniki kontenerów"
194
195 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
196 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
197 msgid "Container Name"
198 msgstr "Nazwa kontenera"
199
200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
201 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
202 msgid "Container detail"
203 msgstr "Szczegóły kontenera"
204
205 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
206 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
207 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
208 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
210 msgid "Containers"
211 msgstr "Kontenery"
212
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
214 msgid "Containers overview"
215 msgstr ""
216
217 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
218 msgid "Create macvlan interface"
219 msgstr "Utwórz interfejs macvlan"
220
221 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
222 msgid "Create new docker container"
223 msgstr ""
224
225 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
226 msgid "Create new docker network"
227 msgstr ""
228
229 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
230 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
231 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
232 msgid "Created"
233 msgstr "Utworzone"
234
235 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
236 msgid "DNS"
237 msgstr "DNS"
238
239 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
240 msgid "Debug"
241 msgstr ""
242
243 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
244 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:117
245 msgid "Default bridge"
246 msgstr "Most domyślny"
247
248 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
249 msgid "Device"
250 msgstr "Urządzenie"
251
252 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
253 msgid "Device(--device)"
254 msgstr "Urządzenie(--urządzenie)"
255
256 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
257 msgid "Disconnect"
258 msgstr "Rozłącz"
259
260 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
261 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
262 msgid "Docker"
263 msgstr "Docker"
264
265 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
266 msgid "Docker - Configuration"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
270 msgid "Docker - Container (%s)"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
274 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
275 msgid "Docker - Containers"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
279 msgid "Docker - Images"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
283 msgid "Docker - Network"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
287 msgid "Docker - Networks"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
291 msgid "Docker - Overview"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
295 msgid "Docker - Volumes"
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
299 msgid "Docker Image"
300 msgstr "Obraz Dokera"
301
302 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
303 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
304 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
305 msgid "Docker Root Dir"
306 msgstr "Katalog główny Dockera"
307
308 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
309 msgid "Docker Version"
310 msgstr "Wersja Dockera"
311
312 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
313 msgid "Docker actions done."
314 msgstr "Wykonano działania Dokera."
315
316 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
317 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
321 msgid "Download"
322 msgstr "Pobieranie"
323
324 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
325 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
326 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
327 msgid "Driver"
328 msgstr "Sterownik"
329
330 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
331 msgid "Duplicate/Edit"
332 msgstr "Duplikuj/Edytuj"
333
334 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
335 msgid "Enable IPv6"
336 msgstr "Włącz IPv6"
337
338 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
339 msgid "Env"
340 msgstr "Env"
341
342 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
343 msgid "Environmental Variable(-e)"
344 msgstr "Zmienna środowiskowa (-e)"
345
346 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
347 msgid "Error"
348 msgstr ""
349
350 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
351 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
352 msgid "Events"
353 msgstr "Zdarzenia"
354
355 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
356 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:126
357 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
358 msgstr ""
359
360 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
361 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
365 msgid "Exclude IPs"
366 msgstr "Wykluczone adresy IP"
367
368 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
369 msgid "Exposed All Ports(-P)"
370 msgstr "Odsłoń wszystkie porty(-P)"
371
372 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
373 msgid "Exposed Ports(-p)"
374 msgstr "Odsłoń porty(-p)"
375
376 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
377 msgid "Fatal"
378 msgstr ""
379
380 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
381 msgid "File"
382 msgstr "Plik"
383
384 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
385 msgid "Finish Time"
386 msgstr "Czas zakończenia"
387
388 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
389 msgid "Force Remove"
390 msgstr "Wymuś usunięcie"
391
392 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
393 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
394 msgid "Gateway"
395 msgstr "Brama"
396
397 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
398 msgid "Global settings"
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
402 msgid "Go to relevant configuration page"
403 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
404
405 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
406 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
407 msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-dockerman"
408
409 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
410 msgid "Healthy"
411 msgstr "Zdrowy"
412
413 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
414 msgid "Host Name"
415 msgstr "Nazwa hosta"
416
417 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
418 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
419 msgstr ""
420
421 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
422 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
423 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
424 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
425 msgid "ID"
426 msgstr "Identyfikator"
427
428 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
429 msgid "IP VLAN"
430 msgstr "IP VLAN"
431
432 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
433 msgid "IP range"
434 msgstr "Zakres IP"
435
436 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
437 msgid "IPv4 Address"
438 msgstr "Adres IPv4"
439
440 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
441 msgid "IPv6 Gateway"
442 msgstr "Brama IPv6"
443
444 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
445 msgid "IPv6 Subnet"
446 msgstr "Podsieć IPv6"
447
448 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
449 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
450 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
451 msgid "Image"
452 msgstr "Obraz"
453
454 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
455 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
456 msgid "Images"
457 msgstr "Obrazy"
458
459 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
460 msgid "Images overview"
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
464 msgid "Import"
465 msgstr "Importuj"
466
467 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
468 msgid "Import Image"
469 msgstr ""
470
471 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
472 msgid "Index Server Address"
473 msgstr "Adres serwera indeksu"
474
475 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
476 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
477 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
478 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
479 msgid "Info"
480 msgstr "Informacja"
481
482 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
483 msgid "Ingress"
484 msgstr "Ruch przychodzący"
485
486 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
487 msgid ""
488 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
489 msgstr "Sieć Ingress to sieć, która zapewnia siatkę routingu w trybie roju"
490
491 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
492 msgid "Inspect"
493 msgstr "Sprawdzać"
494
495 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
496 msgid "Interactive (-i)"
497 msgstr "Interaktywny (-i)"
498
499 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
500 msgid "Internal"
501 msgstr "Wewnętrzny"
502
503 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
504 msgid "Ipvlan Mode"
505 msgstr "Tryb Ipvlan"
506
507 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
508 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
509 msgid ""
510 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
511 msgstr ""
512
513 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
514 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
515 msgid "Kill"
516 msgstr "Zabij"
517
518 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
519 msgid "L2 bridge"
520 msgstr "Most L2"
521
522 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
523 msgid "L3 bridge"
524 msgstr "Most L3"
525
526 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
527 msgid "Links"
528 msgstr "Linki"
529
530 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
531 msgid "Links with other containers"
532 msgstr "Powiązania z innymi kontenerami"
533
534 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
535 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
536 msgid "Load"
537 msgstr "Obciążenie"
538
539 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:130
541 msgid "Log Level"
542 msgstr "Poziom logowania"
543
544 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
545 msgid "Log driver options"
546 msgstr "Opcje sterownika dziennika"
547
548 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
549 msgid "Logs"
550 msgstr "Dzienniki"
551
552 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
553 msgid "MAC VLAN"
554 msgstr "MAC VLAN"
555
556 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
557 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
558 msgid "Memory"
559 msgstr "Pamięć"
560
561 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
562 msgid "Memory Useage"
563 msgstr "Wykorzystanie pamięci"
564
565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
566 msgid ""
567 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
568 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
569 msgstr ""
570 "Limit pamięci (format: <numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
571 "całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M"
572
573 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
574 msgid ""
575 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
576 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
577 msgstr ""
578 "Limit pamięci (format:<numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
579 "całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M."
580
581 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
582 msgid "Mode"
583 msgstr "Tryb"
584
585 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
586 msgid "Mount Point"
587 msgstr "Punkt montowania"
588
589 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
590 msgid "Mount tmpfs directory"
591 msgstr "Zamontuj katalog tmpfs"
592
593 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
594 msgid "Mount/Volume"
595 msgstr "Zamontowane/Ilość"
596
597 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
598 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
599 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
600 msgid "Name"
601 msgstr "Nazwa"
602
603 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
604 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
605 msgstr "Nazwa sieci, którą można wybrać podczas tworzenia kontenera"
606
607 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
608 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
609 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
610 msgid "Network"
611 msgstr "Sieć"
612
613 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
614 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
615 msgid "Network Name"
616 msgstr "Nazwa Sieci"
617
618 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
619 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
620 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
621 msgid "Networks"
622 msgstr "Sieci"
623
624 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
625 msgid "Networks overview"
626 msgstr ""
627
628 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
629 msgid "New"
630 msgstr "Nowy"
631
632 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
633 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
634 msgid "New tag"
635 msgstr "Nowy tag"
636
637 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
638 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
639 msgstr ""
640 "Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu"
641
642 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
643 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
644 msgstr ""
645 "Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu."
646
647 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
648 msgid ""
649 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
650 "with which a container can be created."
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
654 msgid "On this page, the selected container can be managed."
655 msgstr ""
656
657 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
658 msgid "Options"
659 msgstr "Opcje"
660
661 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
662 msgid "Overlay network"
663 msgstr "Sieć Overlay"
664
665 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
666 msgid "Overview"
667 msgstr "Przegląd"
668
669 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
670 msgid "Parent Interface"
671 msgstr "Macierzysty Interfejs"
672
673 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
674 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
675 msgstr ""
676 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
677
678 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
679 msgid "Path"
680 msgstr "Ścieżka"
681
682 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
683 msgid "Please input new tag"
684 msgstr "Proszę, wpisz nowy tag"
685
686 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
687 msgid "Please input the PATH !"
688 msgstr "Proszę podać ŚCIEŻKĘ!"
689
690 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
691 msgid "Please input the PATH and select the file !"
692 msgstr "Wpisz ŚCIEŻKĘ i wybierz plik!"
693
694 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
695 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
696 msgstr "Proszę podać <docker Utwórz/Uruchom> w wierszu poleceń:"
697
698 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
699 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
700 msgid "Ports"
701 msgstr "Porty"
702
703 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
704 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
705 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
706
707 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
708 msgid "Privileged"
709 msgstr "Uprawnienia"
710
711 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
712 msgid "Publish container's port(s) to the host"
713 msgstr "Opublikuj porty kontenerów na hoście"
714
715 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
716 msgid "Pull"
717 msgstr "Ściągnij"
718
719 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
720 msgid "Pull Image"
721 msgstr "Ściągnij obraz"
722
723 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
725 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
726 msgid "Registry Mirrors"
727 msgstr "Żródła rejestru"
728
729 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
730 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:95
731 msgid "Remote Endpoint"
732 msgstr "Zdalny punkt końcowy"
733
734 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
735 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:100
736 msgid "Remote Host"
737 msgstr "Zdalny host"
738
739 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
740 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:105
741 msgid "Remote Port"
742 msgstr "Zdalny port"
743
744 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
745 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
746 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
747 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
748 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
749 msgid "Remove"
750 msgstr "Usuń"
751
752 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
753 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
754 msgid "Remove tag"
755 msgstr "Usuń tag"
756
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
758 msgid "RepoTags"
759 msgstr "RepoTags"
760
761 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
762 msgid "Resolve CLI"
763 msgstr "Rozwiąż CLI"
764
765 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
766 msgid "Resources"
767 msgstr "Zasoby"
768
769 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
770 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
771 msgid "Restart"
772 msgstr "Restart"
773
774 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
775 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
776 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
777 msgid "Restart Policy"
778 msgstr "Zasady restartu"
779
780 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
781 msgid "Restrict external access to the network"
782 msgstr "Ogranicz zewnętrzny dostęp do sieci"
783
784 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
785 msgid "Reveal/hide password"
786 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
787
788 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
789 msgid "Run command"
790 msgstr "Uruchom polecenie"
791
792 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
793 msgid "Save"
794 msgstr "Zapisz"
795
796 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
797 msgid "Set custom DNS servers"
798 msgstr "Ustaw niestandardowe serwery DNS"
799
800 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
801 msgid "Set environment variables to inside the container"
802 msgstr "Ustaw zmienne środowiskowe wewnątrz kontenera"
803
804 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
805 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:131
806 msgid "Set the logging level"
807 msgstr "Ustaw poziom rejestrowania"
808
809 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:92
810 msgid "Setting"
811 msgstr "Ustawienia"
812
813 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
814 msgid "Size"
815 msgstr "Rozmiar"
816
817 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:141
818 msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
819 msgstr "Określa, gdzie demon Docker będzie słuchał połączeń z klientami"
820
821 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
822 msgid ""
823 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
824 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
825 msgstr ""
826
827 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
828 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
829 msgid "Start"
830 msgstr "Uruchom"
831
832 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
833 msgid "Start Time"
834 msgstr "Czas rozpoczęcia"
835
836 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:780
837 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
838 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
839 msgid "Stats"
840 msgstr "Statystyki"
841
842 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
843 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
844 msgid "Status"
845 msgstr "Status"
846
847 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
848 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
849 msgid "Stop"
850 msgstr "Zatrzymaj"
851
852 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
853 msgid "Submit"
854 msgstr "Prześlij"
855
856 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
857 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
858 msgid "Subnet"
859 msgstr "Podsieć"
860
861 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
862 msgid "Sysctl"
863 msgstr "Sysctl"
864
865 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
866 msgid "Sysctl(--sysctl)"
867 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
868
869 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
870 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
871 msgstr "Opcje sysctls (parametry kernela)"
872
873 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:783
874 msgid "TOP"
875 msgstr "TOP"
876
877 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
878 msgid "TTY (-t)"
879 msgstr "TTY (-t)"
880
881 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
882 msgid "TX/RX"
883 msgstr "TX/RX"
884
885 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
886 msgid "The hostname to use for the container"
887 msgstr "Nazwa hosta używana dla kontenera"
888
889 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
890 msgid "The logging configuration for this container"
891 msgstr "Konfiguracja rejestrowania dla tego kontenera"
892
893 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
894 msgid ""
895 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
896 "group|gid])"
897 msgstr ""
898 "Użytkownik, który wykonuje polecenia, jest uruchamiany jak w kontenerze. "
899 "(Format: name|uid[: group|gid])"
900
901 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
902 msgid ""
903 "This page displays all containers that have been created on the connected "
904 "docker host."
905 msgstr ""
906
907 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
908 msgid ""
909 "This page displays all docker networks that have been created on the "
910 "connected docker host."
911 msgstr ""
912
913 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
914 msgid "Tmpfs"
915 msgstr "Tmpfs"
916
917 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
918 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
919 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
920
921 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
922 msgid "Total Memory"
923 msgstr "Całkowita pamięć"
924
925 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
926 msgid "UID"
927 msgstr "UID"
928
929 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
930 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
931 msgid "Update"
932 msgstr "Aktualizacja"
933
934 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
935 msgid "Upgrade"
936 msgstr "Aktualizuj"
937
938 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
939 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
940 msgid "Upload"
941 msgstr "Wysyłanie"
942
943 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
944 msgid "Upload Error"
945 msgstr "Błąd przesyłania"
946
947 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
948 msgid "Upload Success"
949 msgstr "Przesyłanie powiodło się"
950
951 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
952 msgid "Upload/Download"
953 msgstr "Prześlij/Pobierz"
954
955 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
956 msgid "User"
957 msgstr "Użytkownik"
958
959 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
960 msgid "User(-u)"
961 msgstr "Użytkownik(-u)"
962
963 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
964 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
965 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
966
967 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
968 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
969 msgid "Volumes"
970 msgstr "Wolumeny"
971
972 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
973 msgid "Volumes overview"
974 msgstr ""
975
976 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
977 msgid "Warning"
978 msgstr ""
979
980 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
981 msgid ""
982 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
983 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
984 msgstr ""
985
986 #~ msgid "Docker Container"
987 #~ msgstr "Kontener Dockera"
988
989 #~ msgid "Docker Socket Path"
990 #~ msgstr "Ścieżka gniazda Docker"
991
992 #~ msgid ""
993 #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
994 #~ "issue please visit:"
995 #~ msgstr ""
996 #~ "DockerMan jest prostym klientem menedżera Docker dla LuCI. Jeśli masz "
997 #~ "jakiś problem, odwiedź:"
998
999 #~ msgid "Github"
1000 #~ msgstr "Github"
1001
1002 #~ msgid "Import Images"
1003 #~ msgstr "Importuj obrazy"
1004
1005 #~ msgid "New Container"
1006 #~ msgstr "Nowy kontener"
1007
1008 #~ msgid "New Network"
1009 #~ msgstr "Nowa sieć"
1010
1011 #~ msgid "Macvlan Mode"
1012 #~ msgstr "Tryb Macvlan"
1013
1014 #~ msgid "Access Control"
1015 #~ msgstr "Kontrola dostępu"
1016
1017 #~ msgid "Allowed access interfaces"
1018 #~ msgstr "Dozwolone interfejsy dostępu"
1019
1020 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
1021 #~ msgstr "Kontenery z dozwolonym dostępem"
1022
1023 #~ msgid ""
1024 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
1025 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
1026 #~ msgstr ""
1027 #~ "Daemon unix socket (unix: ///var/run/docker.sock) lub hosty zdalne TCP "
1028 #~ "(tcp: //0.0.0.0: 2375), domyślnie: unix: ///var/run/docker.sock"
1029
1030 #~ msgid "Docker Daemon"
1031 #~ msgstr "Demon Dockera"
1032
1033 #~ msgid "DockerMan"
1034 #~ msgstr "DockerMan"
1035
1036 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
1037 #~ msgstr "Dockerman łączy się ze zdalnym punktem końcowym"
1038
1039 #~ msgid "Enable"
1040 #~ msgstr "Włącz"
1041
1042 #~ msgid "Server Host"
1043 #~ msgstr "Host serwera"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
1047 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
1048 #~ msgstr ""
1049 #~ "Do których kontenerów w sieci mostowej można uzyskać dostęp, nawet z "
1050 #~ "niedozwolonych interfejsów, wpisz identyfikator lub nazwę kontenera"
1051
1052 #~ msgid ""
1053 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
1054 #~ "in Interface Name"
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "Które interfejsy mogą uzyskiwać dostęp do kontenerów w sieci pomostowej, "
1057 #~ "wpisz nazwę interfejsu"