3 "PO-Revision-Date: 2023-09-14 20:08+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdockerman/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "Uma lista dos recursos do kernel que serão adicionados ao contentor"
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "Adicione o aparelho host ao contentor"
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
32 "Aloca uma porta efêmera do host para todas as portas expostas de um contentor"
34 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
35 msgid "Always pull image first"
36 msgstr "Sempre capture a imagem primeiro"
38 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
40 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
41 "docker client is connected."
43 "Uma visão geral com os dados relevantes é exibida aqui, com a qual o cliente "
44 "docker LuCI está conectado."
46 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
48 msgstr "Versão da API"
50 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
51 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
52 msgstr "Criar interface macvlan no Openwrt automaticamente"
54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
58 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
60 msgstr "Aparelho base"
62 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
63 msgid "Bind Mount(-v)"
64 msgstr "Montagem de Ligação(-v)"
66 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
67 msgid "Bind mount a volume"
68 msgstr "Vincular a montagem de um volume"
70 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
71 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
72 msgid "Block IO Weight"
73 msgstr "Peso da ES do Bloco"
75 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
77 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
79 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000"
81 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
83 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
85 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000."
87 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
88 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
89 msgstr "Ponte (Suporte direto para a comunicação entre VLANs MAC)"
91 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
93 msgstr "Aparelho ponte"
95 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
97 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
98 "image can be downloaded from the configured registry."
100 "Ao inserir um nome válido da imagem com a versão correspondente, a imagem "
101 "Docker pode ser descarregada a partir do registo que foi configurado."
103 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
104 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
105 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
107 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
108 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
109 msgid "CPU Shares Weight"
110 msgstr "Peso do compartilhamento da CPU"
112 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
114 msgstr "Utilização da CPU"
116 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
118 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
119 "and use the default of 1024"
121 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
122 "valor e utilizará a predefinição 1024"
124 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
126 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
127 "and use the default of 1024."
129 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
130 "valor e utilizará a predefinição 1024."
132 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
133 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
134 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
138 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
142 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
143 msgid "Client connection"
144 msgstr "Conexão com o cliente"
146 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
147 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
148 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
152 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
154 msgstr "Linha de comando"
156 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
157 msgid "Command line Error"
158 msgstr "Erro da linha de comando"
160 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
161 msgid "Configuration"
162 msgstr "Configuração"
164 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
165 msgid "Configure the default bridge network"
166 msgstr "Configurar a rede de ponte padrão"
168 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
169 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
173 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
175 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
176 msgid "Connect Network"
177 msgstr "Conectar a Rede"
179 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
180 msgid "Connect to remote endpoint"
181 msgstr "Conectar ao ponto final remoto"
183 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
187 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
188 msgid "Container Inspect"
189 msgstr "Inspecionar o Contentor"
191 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
192 msgid "Container Logs"
193 msgstr "Registos do Contentor"
195 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
196 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
197 msgid "Container Name"
198 msgstr "Nome do Contentor"
200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
201 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
202 msgid "Container detail"
203 msgstr "Detalhe do contentor"
205 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
206 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
207 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
208 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
214 msgid "Containers overview"
215 msgstr "Visão geral dos contentores"
217 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
218 msgid "Create macvlan interface"
219 msgstr "Criar uma interface macvlan"
221 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
222 msgid "Create new docker container"
223 msgstr "Crie um novo contentor docker"
225 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
226 msgid "Create new docker network"
227 msgstr "Crie nova rede docker"
229 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
230 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
231 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
235 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
239 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
243 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
244 msgid "Default bridge"
245 msgstr "Ponte padrão"
247 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
251 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
252 msgid "Device(--device)"
253 msgstr "Aparelho(--device)"
255 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
259 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
260 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
264 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
265 msgid "Docker - Configuration"
266 msgstr "Docker - Configuração"
268 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
269 msgid "Docker - Container (%s)"
270 msgstr "Docker - Contentor (%s)"
272 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
273 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
274 msgid "Docker - Containers"
275 msgstr "Docker - Contentores"
277 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
278 msgid "Docker - Images"
279 msgstr "Docker - Imagens"
281 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
282 msgid "Docker - Network"
283 msgstr "Docker - Rede"
285 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
286 msgid "Docker - Networks"
287 msgstr "Docker - Redes"
289 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
290 msgid "Docker - Overview"
291 msgstr "Docker - Visão geral"
293 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
294 msgid "Docker - Volumes"
295 msgstr "Docker - Volumes"
297 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
299 msgstr "Imagem do Docker"
301 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
302 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
303 msgid "Docker Root Dir"
304 msgstr "Dir Raiz do Docker"
306 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
307 msgid "Docker Version"
308 msgstr "Versão do Docker"
310 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
311 msgid "Docker actions done."
312 msgstr "As ações do Docker foram concluídas."
314 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
315 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
316 msgstr "DockerMan é um simples cliente gestor Docker para LuCI"
318 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
322 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
323 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
324 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
328 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
329 msgid "Duplicate/Edit"
330 msgstr "Duplicado/Editar"
332 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
334 msgstr "Ativar o IPv6"
336 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
340 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
341 msgid "Environmental Variable(-e)"
342 msgstr "Variável(-e) do Ambiente"
344 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
348 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
349 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
353 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
354 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
355 msgstr "Exemplo: https://hub-mirror.c.163.com"
357 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
358 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
359 msgstr "Exemplo: tcp://0.0.0.0:2375"
361 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
363 msgstr "Excludir IPs"
365 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
366 msgid "Exposed All Ports(-P)"
367 msgstr "Todas as Portas Expostas(-P)"
369 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
370 msgid "Exposed Ports(-p)"
371 msgstr "Portas Expostas(-p)"
373 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
377 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
381 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
383 msgstr "Hora do Término"
385 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
387 msgstr "Impor a Remoção"
389 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
390 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
394 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
395 msgid "Global settings"
396 msgstr "Configurações globais"
398 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
399 msgid "Go to relevant configuration page"
400 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
402 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
403 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
404 msgstr "Conceder acesso UCI para o luci-app-dockerman"
406 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
410 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
412 msgstr "Nome do Host"
414 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
415 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
416 msgstr "Endereço de host ou de IP para a conexão a uma instância Docker remota"
418 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
419 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
420 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
421 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
425 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
429 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
433 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
435 msgstr "Endereço IPv4"
437 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
439 msgstr "Gateway IPv6"
441 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
443 msgstr "Subrede IPv6"
445 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
446 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
447 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
451 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
452 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
456 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
457 msgid "Images overview"
458 msgstr "Visão geral das imagens"
460 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
464 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
466 msgstr "Imagem de importação"
468 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
469 msgid "Index Server Address"
470 msgstr "Índice do Endereço do Servidor"
472 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
473 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
474 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
475 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
479 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
483 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
485 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
487 "A rede de ingresso é a rede que fornece a malha de roteamento no modo enxame"
489 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
493 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
494 msgid "Interactive (-i)"
495 msgstr "Interativo (-i)"
497 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
501 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
505 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
507 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
509 "Substitui os espelhos do registo daemon por um novo conjunto de espelhos"
511 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
512 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
516 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
524 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
528 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
529 msgid "Links with other containers"
530 msgstr "Ligações para os outros contentores"
532 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
533 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
537 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
539 msgstr "Nível do registo"
541 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
542 msgid "Log driver options"
543 msgstr "Opções do controlador do registo"
545 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
549 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
553 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
554 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
558 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
560 msgstr "Utilização de memória"
562 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
564 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
565 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
567 "Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
568 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M"
570 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
572 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
573 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
575 "Limite da memória (formato: <número>[<unidade>]). O número é um inteiro "
576 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M."
578 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
582 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
584 msgstr "Ponto de Montagem"
586 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
587 msgid "Mount tmpfs directory"
588 msgstr "Diretório de montagem tmpfs"
590 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
592 msgstr "Montagem/Volume"
594 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
595 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
596 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
600 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
601 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
603 "Nome da rede que pode ser selecionada durante a criação dos contentores"
605 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
606 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
607 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
611 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
612 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
614 msgstr "Nome da Rede"
616 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
617 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
618 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
622 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
623 msgid "Networks overview"
624 msgstr "Visão geral das redes"
626 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
630 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
631 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
633 msgstr "Nova etiqueta"
635 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
636 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
638 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
641 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
642 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
644 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
647 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
649 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
650 "with which a container can be created."
652 "Nesta página são exibidas todas as imagens disponíveis no sistema onde um "
653 "contentor pode ser criado."
655 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
656 msgid "On this page, the selected container can be managed."
657 msgstr "Nesta página, o contentor selecionado pode ser gerido."
659 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
663 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
664 msgid "Overlay network"
665 msgstr "Rede de sobreposição"
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
672 msgid "Parent Interface"
673 msgstr "Pai da Interface"
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
676 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
677 msgstr "Pass-through (Espelhar o aparelho físico para um único MAC VLAN)"
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
684 msgid "Please input new tag"
685 msgstr "Favor informar uma nova etiqueta"
687 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
688 msgid "Please input the PATH !"
689 msgstr "Favor inserir o CAMINHO!"
691 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
692 msgid "Please input the PATH and select the file !"
693 msgstr "Favor informar o CAMINHO e o selecione um ficheiro!"
695 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
696 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
697 msgstr "Favor informar a linha de comando <docker create/run>:"
699 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
700 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
704 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
705 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
706 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre VLANs MAC)"
708 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
710 msgstr "Privilegiado"
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
713 msgid "Publish container's port(s) to the host"
714 msgstr "Publique as portas do contntor para o host"
716 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
720 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
722 msgstr "Capture a Imagem"
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
725 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
726 msgid "Registry Mirrors"
727 msgstr "Registro dos Espelhos"
729 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
730 msgid "Remote Endpoint"
731 msgstr "Ponto final remoto"
733 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
737 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
739 msgstr "Porta Remota"
741 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
742 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
743 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
744 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
745 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
750 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
752 msgstr "Remover etiqueta"
754 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
758 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
760 msgstr "Resolve a CLI"
762 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
766 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
767 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
771 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
772 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
773 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
774 msgid "Restart Policy"
775 msgstr "Política de Reinicialização"
777 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
778 msgid "Restrict external access to the network"
779 msgstr "Restrinja o acesso externo à rede"
781 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
782 msgid "Reveal/hide password"
783 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
785 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
787 msgstr "Execute o comando"
789 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
793 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
794 msgid "Set custom DNS servers"
795 msgstr "Definir servidores DNS personalizados"
797 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
798 msgid "Set environment variables to inside the container"
799 msgstr "Define as variáveis de ambiente para o conteúdo do contentor"
801 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
802 msgid "Set the logging level"
803 msgstr "Defina o nível do registo"
805 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
809 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
811 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
812 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
814 "Determina onde o daemon Docker ouvirá as conexões do cliente (a predefinição "
815 "é: unix:///var/run/docker.sock)"
817 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
818 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
822 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
824 msgstr "Hora do Início"
826 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
827 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
828 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
830 msgstr "Condição geral"
832 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
833 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
835 msgstr "Condição geral"
837 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
838 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
842 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
846 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
847 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
851 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
855 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
856 msgid "Sysctl(--sysctl)"
857 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
859 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
860 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
861 msgstr "Sysctls (parâmetros do kernel ) opções"
863 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
867 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
871 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
875 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
876 msgid "The hostname to use for the container"
877 msgstr "O nome do host que será utilizado para o contentor"
879 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
880 msgid "The logging configuration for this container"
881 msgstr "A configuração do registo para este contentor"
883 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
885 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
888 "O utilizador onde os comando são executados dentro do contentor. (Formato: "
889 "nome|uid[:grupo|gid])"
891 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
893 "This page displays all containers that have been created on the connected "
896 "Esta página exibe todos os recipientes criados no host docker que foi "
899 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
901 "This page displays all docker networks that have been created on the "
902 "connected docker host."
904 "Esta página exibe todas as redes docker que foram criadas no host conectado."
906 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
910 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
911 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
912 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
914 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
916 msgstr "Memória Total"
918 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
922 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
923 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
927 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
931 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
932 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
936 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
938 msgstr "Erro durante o envio"
940 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
941 msgid "Upload Success"
942 msgstr "Envio bem sucedido"
944 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
945 msgid "Upload/Download"
946 msgstr "Envio/Descarga"
948 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
952 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
954 msgstr "Utilizador(-u)"
956 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
957 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
958 msgstr "VEPA (Agregador virtual de portas Ethernet)"
960 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
961 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
965 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
966 msgid "Volumes overview"
967 msgstr "Visão geral dos volumes"
969 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
973 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
975 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
976 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
978 "Ao pressionar o botão Importar, uma imagem local pode ser carregada no "
979 "sistema e uma imagem tar válida pode ser descarregada do host remoto."
981 #~ msgid "CPU Useage"
982 #~ msgstr "Utilização da CPU"
984 #~ msgid "Memory Useage"
985 #~ msgstr "Utilização da Memória"
988 #~ msgstr "Configuração"
990 #~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
991 #~ msgstr "Especifica onde o daemon Docker irá ouvir por ligações dos clientes"
993 #~ msgid "Docker Container"
994 #~ msgstr "Contentor do Docker"
996 #~ msgid "Docker Socket Path"
997 #~ msgstr "Caminho do Socket Docker"
1000 #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
1001 #~ "issue please visit:"
1003 #~ "O DockerMan é um gestor cliente simples para o LuCI, caso tenha algum "
1004 #~ "problema, por favor visite:"
1009 #~ msgid "Import Images"
1010 #~ msgstr "Importar Imagens"
1012 #~ msgid "New Container"
1013 #~ msgstr "Novo Contentor"
1015 #~ msgid "New Network"
1016 #~ msgstr "Nova Rede"
1018 #~ msgid "Macvlan Mode"
1019 #~ msgstr "Modo Macvlan"
1021 #~ msgid "Access Control"
1022 #~ msgstr "Controlo de Acesso"
1024 #~ msgid "Allowed access interfaces"
1025 #~ msgstr "Interfaces com acesso permitido"
1027 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
1028 #~ msgstr "Os contentores com permissão para serem acessados"
1031 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
1032 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
1034 #~ "Socket do daemon unix (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
1035 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predefinido: unix:///var/run/docker.sock"
1037 #~ msgid "Docker Daemon"
1038 #~ msgstr "Daemon Docker"
1040 #~ msgid "DockerMan"
1041 #~ msgstr "DockerMan"
1043 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
1044 #~ msgstr "O Dockerman conecta ao terminal remoto"
1049 #~ msgid "Server Host"
1050 #~ msgstr "Host do Servidor"
1053 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
1054 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
1056 #~ "Quais os contentores que podem ser acessados sob a ponte da rede, mesmo "
1057 #~ "das interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a "
1058 #~ "identificação do contentor ou o nome"
1061 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
1062 #~ "in Interface Name"
1064 #~ "Quais as interfaces podem acessar os contentores sob a ponta da rede, "
1065 #~ "preenchidas com o nome da interface"