3 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdockerman/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "Uma lista dos recursos do kernel que serão adicionados ao contentor"
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "Adicione o aparelho host ao contentor"
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
32 "Aloca uma porta efêmera do host para todas as portas expostas de um contentor"
34 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
35 msgid "Always pull image first"
36 msgstr "Sempre capture a imagem primeiro"
38 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
40 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
41 "docker client is connected."
43 "Uma visão geral com os dados relevantes é exibida aqui, com a qual o cliente "
44 "docker LuCI está conectado."
46 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
48 msgstr "Versão da API"
50 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
51 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
52 msgstr "Criar interface macvlan no Openwrt automaticamente"
54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
58 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
60 msgstr "Aparelho base"
62 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
63 msgid "Bind Mount(-v)"
64 msgstr "Montagem de Ligação(-v)"
66 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
67 msgid "Bind mount a volume"
68 msgstr "Vincular a montagem de um volume"
70 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
71 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
72 msgid "Block IO Weight"
73 msgstr "Peso da ES do Bloco"
75 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
77 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
79 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000"
81 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
83 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
85 "Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000."
87 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
88 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
89 msgstr "Ponte (Suporte direto para a comunicação entre VLANs MAC)"
91 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
93 msgstr "Aparelho ponte"
95 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
97 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
98 "image can be downloaded from the configured registry."
100 "Ao inserir um nome válido da imagem com a versão correspondente, a imagem "
101 "Docker pode ser descarregada a partir do registo que foi configurado."
103 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
104 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
105 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
107 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
108 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
109 msgid "CPU Shares Weight"
110 msgstr "Peso do compartilhamento da CPU"
112 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
114 msgstr "Utilização da CPU"
116 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
118 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
119 "and use the default of 1024"
121 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
122 "valor e utilizará a predefinição 1024"
124 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
126 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
127 "and use the default of 1024."
129 "A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
130 "valor e utilizará a predefinição 1024."
132 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
133 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
134 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
138 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
142 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
143 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
144 msgid "Client connection"
145 msgstr "Conexão com o cliente"
147 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
148 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
149 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
153 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
155 msgstr "Linha de comando"
157 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
158 msgid "Command line Error"
159 msgstr "Erro da linha de comando"
161 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
162 msgid "Configuration"
163 msgstr "Configuração"
165 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
166 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:118
167 msgid "Configure the default bridge network"
168 msgstr "Configurar a rede de ponte padrão"
170 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
171 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
175 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
176 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
177 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
178 msgid "Connect Network"
179 msgstr "Conectar a Rede"
181 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
182 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
183 msgid "Connect to remote endpoint"
184 msgstr "Conectar ao ponto final remoto"
186 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
190 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
191 msgid "Container Inspect"
192 msgstr "Inspecionar o Contentor"
194 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
195 msgid "Container Logs"
196 msgstr "Registos do Contentor"
198 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
199 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
200 msgid "Container Name"
201 msgstr "Nome do Contentor"
203 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
204 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
205 msgid "Container detail"
206 msgstr "Detalhe do contentor"
208 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
210 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
211 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
212 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
216 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
217 msgid "Containers overview"
218 msgstr "Visão geral dos contentores"
220 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
221 msgid "Create macvlan interface"
222 msgstr "Criar uma interface macvlan"
224 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
225 msgid "Create new docker container"
226 msgstr "Crie um novo contentor docker"
228 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
229 msgid "Create new docker network"
230 msgstr "Crie nova rede docker"
232 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
233 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
234 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
238 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
242 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
246 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
247 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:117
248 msgid "Default bridge"
249 msgstr "Ponte padrão"
251 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
255 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
256 msgid "Device(--device)"
257 msgstr "Aparelho(--device)"
259 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
263 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
264 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
268 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
269 msgid "Docker - Configuration"
270 msgstr "Docker - Configuração"
272 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
273 msgid "Docker - Container (%s)"
274 msgstr "Docker - Contêiner (%s)"
276 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
277 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
278 msgid "Docker - Containers"
279 msgstr "Docker - Contêineres"
281 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
282 msgid "Docker - Images"
283 msgstr "Docker - Imagens"
285 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
286 msgid "Docker - Network"
287 msgstr "Docker - Rede"
289 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
290 msgid "Docker - Networks"
291 msgstr "Docker - Redes"
293 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
294 msgid "Docker - Overview"
295 msgstr "Docker - Visão geral"
297 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
298 msgid "Docker - Volumes"
299 msgstr "Docker - Volumes"
301 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
303 msgstr "Imagem do Docker"
305 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
306 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
307 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
308 msgid "Docker Root Dir"
309 msgstr "Dir Raiz do Docker"
311 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
312 msgid "Docker Version"
313 msgstr "Versão do Docker"
315 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
316 msgid "Docker actions done."
317 msgstr "As ações do Docker foram concluídas."
319 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
320 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
321 msgstr "DockerMan é um simples cliente gestor Docker para LuCI"
323 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
327 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
328 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
329 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
333 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
334 msgid "Duplicate/Edit"
335 msgstr "Duplicado/Editar"
337 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
339 msgstr "Ativar o IPv6"
341 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
345 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
346 msgid "Environmental Variable(-e)"
347 msgstr "Variável(-e) do Ambiente"
349 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
353 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
354 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
358 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
359 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:126
360 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
361 msgstr "Exemplo: https://hub-mirror.c.163.com"
363 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
364 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
365 msgstr "Exemplo: tcp://0.0.0.0:2375"
367 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
369 msgstr "Excludir IPs"
371 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
372 msgid "Exposed All Ports(-P)"
373 msgstr "Todas as Portas Expostas(-P)"
375 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
376 msgid "Exposed Ports(-p)"
377 msgstr "Portas Expostas(-p)"
379 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
383 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
387 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
389 msgstr "Hora do Término"
391 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
393 msgstr "Impor a Remoção"
395 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
396 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
400 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
401 msgid "Global settings"
402 msgstr "Configurações globais"
404 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
405 msgid "Go to relevant configuration page"
406 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
408 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
409 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
410 msgstr "Conceder acesso UCI para o luci-app-dockerman"
412 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
416 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
418 msgstr "Nome do Host"
420 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
421 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
422 msgstr "Endereço de host ou de IP para a conexão a uma instância Docker remota"
424 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
425 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
426 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
427 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
431 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
435 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
439 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
441 msgstr "Endereço IPv4"
443 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
445 msgstr "Gateway IPv6"
447 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
449 msgstr "Subrede IPv6"
451 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
452 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
453 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
457 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
458 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
462 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
463 msgid "Images overview"
464 msgstr "Visão geral das imagens"
466 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
470 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
472 msgstr "Imagem de importação"
474 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
475 msgid "Index Server Address"
476 msgstr "Índice do Endereço do Servidor"
478 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
479 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
480 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
481 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
485 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
489 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
491 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
493 "A rede de ingresso é a rede que fornece a malha de roteamento no modo enxame"
495 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
499 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
500 msgid "Interactive (-i)"
501 msgstr "Interativo (-i)"
503 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
507 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
511 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
512 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
514 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
516 "Substitui os espelhos do registo daemon por um novo conjunto de espelhos"
518 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
519 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
523 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
527 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
531 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
535 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
536 msgid "Links with other containers"
537 msgstr "Ligações para os outros contentores"
539 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
544 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
545 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:130
547 msgstr "Nível do Registo"
549 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
550 msgid "Log driver options"
551 msgstr "Opções do controlador do registo"
553 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
557 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
561 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
562 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
566 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
567 msgid "Memory Useage"
568 msgstr "Utilização da Memória"
570 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
572 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
573 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
575 "Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
576 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M"
578 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
580 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
581 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
583 "Limite da memória (formato: <número>[<unidade>]). O número é um inteiro "
584 "positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M."
586 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
590 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
592 msgstr "Ponto de Montagem"
594 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
595 msgid "Mount tmpfs directory"
596 msgstr "Diretório de montagem tmpfs"
598 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
600 msgstr "Montagem/Volume"
602 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
603 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
604 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
608 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
609 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
611 "Nome da rede que pode ser selecionada durante a criação dos contentores"
613 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
614 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
615 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
619 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
620 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
622 msgstr "Nome da Rede"
624 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
625 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
626 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
630 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
631 msgid "Networks overview"
632 msgstr "Visão geral das redes"
634 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
638 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
639 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
641 msgstr "Nova etiqueta"
643 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
644 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
646 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
649 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
650 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
652 "Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
655 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
657 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
658 "with which a container can be created."
660 "Nesta página são exibidas todas as imagens disponíveis no sistema onde um "
661 "contentor pode ser criado."
663 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
664 msgid "On this page, the selected container can be managed."
665 msgstr "Nesta página, o contentor selecionado pode ser gerenciado."
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
672 msgid "Overlay network"
673 msgstr "Rede de sobreposição"
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
680 msgid "Parent Interface"
681 msgstr "Pai da Interface"
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
684 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
685 msgstr "Pass-through (Espelhar o aparelho físico para um único MAC VLAN)"
687 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
691 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
692 msgid "Please input new tag"
693 msgstr "Favor informar uma nova etiqueta"
695 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
696 msgid "Please input the PATH !"
697 msgstr "Favor inserir o CAMINHO!"
699 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
700 msgid "Please input the PATH and select the file !"
701 msgstr "Favor informar o CAMINHO e o selecione um ficheiro!"
703 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
704 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
705 msgstr "Favor informar a linha de comando <docker create/run>:"
707 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
708 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
713 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
714 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre VLANs MAC)"
716 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
718 msgstr "Privilegiado"
720 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
721 msgid "Publish container's port(s) to the host"
722 msgstr "Publique as portas do contntor para o host"
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
728 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
730 msgstr "Capture a Imagem"
732 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
733 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
734 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
735 msgid "Registry Mirrors"
736 msgstr "Registro dos Espelhos"
738 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
739 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:95
740 msgid "Remote Endpoint"
741 msgstr "Ponto final remoto"
743 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
744 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:100
748 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:105
751 msgstr "Porta Remota"
753 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
754 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
755 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
756 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
761 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
762 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
764 msgstr "Remover etiqueta"
766 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
770 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
772 msgstr "Resolve a CLI"
774 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
778 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
779 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
783 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
784 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
785 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
786 msgid "Restart Policy"
787 msgstr "Política de Reinicialização"
789 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
790 msgid "Restrict external access to the network"
791 msgstr "Restrinja o acesso externo à rede"
793 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
794 msgid "Reveal/hide password"
795 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
797 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
799 msgstr "Execute o comando"
801 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
805 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
806 msgid "Set custom DNS servers"
807 msgstr "Definir servidores DNS personalizados"
809 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
810 msgid "Set environment variables to inside the container"
811 msgstr "Define as variáveis de ambiente para o conteúdo do contentor"
813 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
814 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:131
815 msgid "Set the logging level"
816 msgstr "Defina o nível do registo"
818 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:92
820 msgstr "Configuração"
822 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
826 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:141
827 msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
828 msgstr "Especifica onde o daemon Docker irá ouvir por ligações dos clientes"
830 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
832 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
833 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
835 "Determina onde o daemon Docker ouvirá as conexões do cliente (a predefinição "
836 "é: unix:///var/run/docker.sock)"
838 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
839 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
843 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
845 msgstr "Hora do Início"
847 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:780
848 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
849 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
851 msgstr "Estatísticas"
853 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
854 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
858 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
859 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
863 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
867 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
868 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
872 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
876 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
877 msgid "Sysctl(--sysctl)"
878 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
880 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
881 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
882 msgstr "Sysctls (parâmetros do kernel ) opções"
884 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:783
888 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
892 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
896 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
897 msgid "The hostname to use for the container"
898 msgstr "O nome do host que será utilizado para o contentor"
900 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
901 msgid "The logging configuration for this container"
902 msgstr "A configuração do registo para este contentor"
904 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
906 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
909 "O utilizador onde os comando são executados dentro do contentor. (Formato: "
910 "nome|uid[:grupo|gid])"
912 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
914 "This page displays all containers that have been created on the connected "
917 "Esta página exibe todos os recipientes criados no host docker que foi "
920 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
922 "This page displays all docker networks that have been created on the "
923 "connected docker host."
925 "Esta página exibe todas as redes docker que foram criadas no host conectado."
927 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
931 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
932 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
933 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
935 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
937 msgstr "Memória Total"
939 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
943 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
944 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
948 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
952 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
953 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
957 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
959 msgstr "Erro durante o envio"
961 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
962 msgid "Upload Success"
963 msgstr "Envio bem sucedido"
965 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
966 msgid "Upload/Download"
967 msgstr "Envio/Desgarrega"
969 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
973 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
975 msgstr "Utilizador(-u)"
977 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
978 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
979 msgstr "VEPA (Agregador virtual de portas Ethernet)"
981 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
982 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
986 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
987 msgid "Volumes overview"
988 msgstr "Visão geral dos volumes"
990 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
994 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
996 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
997 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
999 "Ao pressionar o botão Importar, uma imagem local pode ser carregada no "
1000 "sistema e uma imagem tar válida pode ser descarregada do host remoto."
1002 #~ msgid "Docker Container"
1003 #~ msgstr "Contentor do Docker"
1005 #~ msgid "Docker Socket Path"
1006 #~ msgstr "Caminho do Socket Docker"
1009 #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
1010 #~ "issue please visit:"
1012 #~ "O DockerMan é um gestor cliente simples para o LuCI, caso tenha algum "
1013 #~ "problema, por favor visite:"
1018 #~ msgid "Import Images"
1019 #~ msgstr "Importar Imagens"
1021 #~ msgid "New Container"
1022 #~ msgstr "Novo Contentor"
1024 #~ msgid "New Network"
1025 #~ msgstr "Nova Rede"
1027 #~ msgid "Macvlan Mode"
1028 #~ msgstr "Modo Macvlan"
1030 #~ msgid "Access Control"
1031 #~ msgstr "Controlo de Acesso"
1033 #~ msgid "Allowed access interfaces"
1034 #~ msgstr "Interfaces com acesso permitido"
1036 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
1037 #~ msgstr "Os contentores com permissão para serem acessados"
1040 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
1041 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
1043 #~ "Socket do daemon unix (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
1044 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predefinido: unix:///var/run/docker.sock"
1046 #~ msgid "Docker Daemon"
1047 #~ msgstr "Daemon Docker"
1049 #~ msgid "DockerMan"
1050 #~ msgstr "DockerMan"
1052 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
1053 #~ msgstr "O Dockerman conecta ao terminal remoto"
1058 #~ msgid "Server Host"
1059 #~ msgstr "Host do Servidor"
1062 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
1063 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
1065 #~ "Quais os contentores que podem ser acessados sob a ponte da rede, mesmo "
1066 #~ "das interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a "
1067 #~ "identificação do contentor ou o nome"
1070 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
1071 #~ "in Interface Name"
1073 #~ "Quais as interfaces podem acessar os contentores sob a ponta da rede, "
1074 #~ "preenchidas com o nome da interface"