Translated using Weblate (Hungarian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-dump1090 / po / hu / dump1090.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-20 21:22+0000\n"
4 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
5 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdump1090/hu/>\n"
7 "Language: hu\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
12
13 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
14 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
15 msgstr "Abszolút legnagyobb tartomány a pozíciódekódoláshoz"
16
17 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
18 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
19 msgstr "A fogadó helyének pontossága a JSON metaadatokban"
20
21 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
22 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
23 msgstr ""
24 "A fogadó mlat eredménye továbbításának lehetővé tétele a kimeneti portokra"
25
26 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
27 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
28 msgstr "1Hz DC szűrő alkalmazása a bemeneti adatokra"
29
30 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
31 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
32 msgstr "Alapkönyvtár a belő HTTP-kiszolgálóhoz"
33
34 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
35 msgid "Collect/show range histogram"
36 msgstr "Tartományhisztogram összegyűjtése vagy megjelenítése"
37
38 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
39 msgid "Data file"
40 msgstr "Adatfájl"
41
42 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
43 msgid "Debug mode flags"
44 msgstr "Hibakeresési mód jelzői"
45
46 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
47 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
48 msgid "Default"
49 msgstr "Alapértelmezett"
50
51 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
52 msgid "Disable messages with broken CRC"
53 msgstr "Törött CRC-vel rendelkező üzenetek letiltása"
54
55 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
56 msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
57 msgstr "Egyetlen bithiba javítás letiltása CRC használatával"
58
59 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
60 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
61 msgstr "Nyers üzenetek megjelenítése Beast ASCII módban"
62
63 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
64 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
65 msgstr ""
66 "Ne alkalmazzon CRC-javításokat azokra az üzenetekre, amelyeket továbbítunk"
67
68 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
69 msgid "Enable automatic gain control"
70 msgstr "Automatikus erősítésvezérlés engedélyezése"
71
72 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
73 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
74 msgstr "3/A és 3/C SSR-módok dekódolásának engedélyezése"
75
76 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
77 msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
78 msgstr ""
79 "Kizárólag hálózatkezelés engedélyezése, nincs RTL eszköz vagy fájl használva"
80
81 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
82 msgid "Enable networking"
83 msgstr "Hálózatkezelés engedélyezése"
84
85 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
86 msgid "Enable phase enhancement"
87 msgstr "Fázisjavítás engedélyezése"
88
89 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
90 msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
91 msgstr "Egyetlen bithiba javítás engedélyezése CRC használatával"
92
93 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
94 msgid "Enabled"
95 msgstr "Engedélyezve"
96
97 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
98 msgid "FlightAware TSV output port"
99 msgstr "FlightAware TSV kimeneti port"
100
101 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
102 msgid "Frequency"
103 msgstr "Gyakoriság"
104
105 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
106 msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
107 msgstr "Erősítés (-10 az automatikus erősítésnél)"
108
109 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
110 msgid "HTTP server port"
111 msgstr "HTTP-kiszolgáló portja"
112
113 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
114 msgid "IP address to bind to"
115 msgstr "IP-cím, amelyhez kötni kell"
116
117 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
118 msgid "Measure noise power"
119 msgstr "Zajerősség mérése"
120
121 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
122 msgid "More CPU for more messages"
123 msgstr "Több processzor több üzenethez"
124
125 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
126 msgid "Periodically write json output to a directory"
127 msgstr "JSON kimenet rendszeres kiírása egy könyvtárba"
128
129 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
130 msgid "Print stats at exit"
131 msgstr "Statisztikák kiírása kilépéskor"
132
133 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
134 msgid "RTL device index"
135 msgstr "RTL eszköz indexe"
136
137 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
138 msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
139 msgstr "Hivatkozás vagy fogadó szélessége a felület helyzeténél"
140
141 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
142 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
143 msgstr "Hivatkozás vagy fogadó hosszúsága a felület helyzeténél"
144
145 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
146 msgid "Respawn"
147 msgstr "Újraszármaztatás"
148
149 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
150 msgid "Sample format for data file"
151 msgstr "Mintaformátum az adatfájlhoz"
152
153 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
154 msgid "Set receiver error in parts per million"
155 msgstr "Fogadóhiba beállítása milliókénti részekben"
156
157 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
158 msgid "Show and reset stats every seconds"
159 msgstr "Statisztikák megjelenítése és visszaállítása minden másodpercben"
160
161 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
162 msgid "Show only ICAO addresses"
163 msgstr "Csak ICAO-címek megjelenítése"
164
165 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
166 msgid "Show only messages hex values"
167 msgstr "Csak az üzenetek hexadecimális értékeinek megjelenítése"
168
169 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
170 msgid "Strip IQ file removing samples"
171 msgstr "IQ-fájl felvágása a minták eltávolításához"
172
173 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
174 msgid "TCP BaseStation output listen port"
175 msgstr "TCP BaseStation-kimenet figyelési portja"
176
177 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
178 msgid "TCP Beast input listen port"
179 msgstr "TCP Beast-bemenet figyelési portja"
180
181 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
182 msgid "TCP Beast output listen port"
183 msgstr "TCP Beast-kimenet figyelési portja"
184
185 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
186 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
187 msgstr "TCP pufferméret 64Kb * (2^n)"
188
189 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
190 msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
191 msgstr "TCP szívveréssebesség másodpercben"
192
193 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
194 msgid "TCP raw input listen port"
195 msgstr "TCP nyers bemenet figyelési portja"
196
197 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
198 msgid "TCP raw output in Beast binary format"
199 msgstr "TCP nyers kimenet Beast bináris formátumban"
200
201 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
202 msgid "TCP raw output listen port"
203 msgstr "TCP nyers kimenet figyelési portja"
204
205 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
206 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
207 msgstr "TCP nyers kimenet memóriaürítési gyakorisága másodpercben"
208
209 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
210 msgid "TCP raw output minimum size"
211 msgstr "TCP nyers kimenet legkisebb mérete"
212
213 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
214 msgid "Use metric units"
215 msgstr "Metrikus mértékegységek használata"
216
217 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
218 msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
219 msgstr "A 2,4MHz-es demodulátor használata"
220
221 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
222 msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
223 msgstr ""
224 "Egy fájlból olvasáskor visszajátszás valós időben, ne a legnagyobb "
225 "sebességgel"
226
227 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
228 msgid "Write json output every t seconds"
229 msgstr "JSON kimenet írása minden t. másodpercben"
230
231 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/controller/dump1090.lua:11
232 msgid "dump1090"
233 msgstr "dump1090"
234
235 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
236 msgid ""
237 "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
238 "you can configure the settings."
239 msgstr ""
240 "A dump1090 egy S módú dekóder, kifejezetten RTLSDR eszközökhöz tervezve. Itt "
241 "állíthatja be a beállításokat."