Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-dump1090 / po / pl / dump1090.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdump1090/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
15 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
16 msgstr "Maksymalny zasięg dekodowania pozycji"
17
18 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
19 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
20 msgstr "Dokładność lokalizacji odbiornika w metadanych JSON"
21
22 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
23 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
24 msgstr "Przekaż odebrane dane mlat na port wyjściowy"
25
26 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
27 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
28 msgstr "Zastosuj filtr 1Hz DC do danych wejściowych"
29
30 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
31 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
32 msgstr "Katalog podstawowy na wewnętrzny serwer HTTP"
33
34 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
35 msgid "Collect/show range histogram"
36 msgstr "Zbierz/Pokaż histogram zakresu"
37
38 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
39 msgid "Data file"
40 msgstr "Plik danych"
41
42 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
43 msgid "Debug mode flags"
44 msgstr "Flagi trybu debugowego"
45
46 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
47 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
48 msgid "Default"
49 msgstr "Domyślny"
50
51 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
52 msgid "Disable messages with broken CRC"
53 msgstr "Wyłącz wiadomości z uszkodzonym CRC"
54
55 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
56 msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
57 msgstr "Wyłącz korekcję pojedynczego bitu CRC"
58
59 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
60 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
61 msgstr "Wyświetlanie surowych wiadomości w trybie Beast ascii"
62
63 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
64 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
65 msgstr "Nie stosuj poprawek CRC dla przekazywanych wiadomości"
66
67 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
68 msgid "Enable automatic gain control"
69 msgstr "Aktywuj automatyczne sterowanie wzmocnieniem"
70
71 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
72 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
73 msgstr "Dekoduj Mode 3/A & 3/C"
74
75 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
76 msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
77 msgstr "Włącz tylko sieć, nie używaj urządzenia RTL ani pliku"
78
79 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
80 msgid "Enable networking"
81 msgstr "Aktywuj sieć"
82
83 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
84 msgid "Enable phase enhancement"
85 msgstr "Włącz wzmocnienie fazy"
86
87 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
88 msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
89 msgstr "Aktywuj korekcję pojedynczego bitu CRC"
90
91 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
92 msgid "Enabled"
93 msgstr "Włączone"
94
95 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
96 msgid "FlightAware TSV output port"
97 msgstr "Port wyjściowy FlightAware TSV"
98
99 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
100 msgid "Frequency"
101 msgstr "Częstotliwość"
102
103 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
104 msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
105 msgstr "Wzmocnienie (-10 - automatyczne)"
106
107 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
108 msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
109 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-dump1090"
110
111 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
112 msgid "HTTP server port"
113 msgstr "Port serwera HTTP"
114
115 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
116 msgid "IP address to bind to"
117 msgstr "Adres IP do powiązania"
118
119 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
120 msgid "Measure noise power"
121 msgstr "Mierz moc szumów"
122
123 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
124 msgid "More CPU for more messages"
125 msgstr "Więcej procesora dla większej liczby wiadomości"
126
127 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
128 msgid "Periodically write json output to a directory"
129 msgstr "Okresowo zapisuj wyjście json do katalogu"
130
131 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
132 msgid "Print stats at exit"
133 msgstr "Wyświetl statystyki podczas zamknięcia"
134
135 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
136 msgid "RTL device index"
137 msgstr "Numer urządzenia RTL"
138
139 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
140 msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
141 msgstr "Szerokość odniesienia/odbiornika dla powierzchni posn"
142
143 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
144 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
145 msgstr "Podłużna/przesuwna odniesienia/odbiornika dla powierzchni posn"
146
147 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
148 msgid "Respawn"
149 msgstr "Odrodzenie"
150
151 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
152 msgid "Sample format for data file"
153 msgstr "Format plików dla danych"
154
155 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
156 msgid "Set receiver error in parts per million"
157 msgstr "Ustaw błąd częstotliwości odbiornika w ppm"
158
159 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
160 msgid "Show and reset stats every seconds"
161 msgstr "Pokazuj i resetuj statystyki co sekundę"
162
163 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
164 msgid "Show only ICAO addresses"
165 msgstr "Pokazuj tylko adresy ICAO"
166
167 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
168 msgid "Show only messages hex values"
169 msgstr "Pokaż tylko wartości szesnastkowe wiadomości"
170
171 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
172 msgid "Strip IQ file removing samples"
173 msgstr "Usuń próbki z pliku Strip IQ"
174
175 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
176 msgid "TCP BaseStation output listen port"
177 msgstr "Port nasłuchiwania wyjścia TCP BaseStation"
178
179 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
180 msgid "TCP Beast input listen port"
181 msgstr "Port nasłuchiwania dla TCP Beast"
182
183 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
184 msgid "TCP Beast output listen port"
185 msgstr "Port wyjściowy dla TCP Beast"
186
187 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
188 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
189 msgstr "Bufor dla TCP 64Kb * (2^n)"
190
191 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
192 msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
193 msgstr "Szybkość pulsu TCP w sekundach"
194
195 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
196 msgid "TCP raw input listen port"
197 msgstr "Port nasłuchiwania danych pierwotnych TCP"
198
199 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
200 msgid "TCP raw output in Beast binary format"
201 msgstr "Wyjście RAW TCP w formacie binarnym Beast"
202
203 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
204 msgid "TCP raw output listen port"
205 msgstr "Port nasłuchiwania wyjściowego TCP RAW"
206
207 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
208 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
209 msgstr "Szybkość opróżniania pamięci wyjściowej TCP w sekundach"
210
211 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
212 msgid "TCP raw output minimum size"
213 msgstr "Minimalny rozmiar wyjściowego protokołu TCP"
214
215 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
216 msgid "Use metric units"
217 msgstr "Używaj jednostek metrycznych"
218
219 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
220 msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
221 msgstr "Używaj próbkowania 2.4MHz"
222
223 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
224 msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
225 msgstr ""
226 "Podczas odczytu z pliku odtwarzane są w czasie rzeczywistym, a nie z "
227 "maksymalną prędkością"
228
229 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
230 msgid "Write json output every t seconds"
231 msgstr "Zapisuj wyjście jsona co t sekund"
232
233 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
234 msgid "dump1090"
235 msgstr "dump1090"
236
237 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
238 msgid ""
239 "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
240 "you can configure the settings."
241 msgstr ""
242 "dump1090 jest dekoderem Mode S, zaprojektowanym dla urządzeń RTLSDR, tu "
243 "możesz zmienić ustawienia."