Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-eoip / po / da / eoip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
5 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
6 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationseoip/da/>\n"
8 "Language: da\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
16 msgid "Destination"
17 msgstr "Destination"
18
19 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
20 msgid "Destination IP address for connection EoIP."
21 msgstr "Destination IP-adresse for tilslutning EoIP."
22
23 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
24 msgid "Dynamic"
25 msgstr "Dynamisk"
26
27 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
28 msgid "Enable tunnel"
29 msgstr "Aktivér tunnel"
30
31 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
32 msgid "EoIP - Tunneling"
33 msgstr "EoIP - Tunneling"
34
35 #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
36 msgid "EoIP tunnel"
37 msgstr "EoIP tunnel"
38
39 #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
40 msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
41 msgstr "Grant UCI adgang til luci-app-eoip"
42
43 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
44 msgid ""
45 "Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
46 "create stateless tunnel with Mikrotik."
47 msgstr ""
48 "Her kan du konfigurere EoIP tunnel. I det nuværende tidspunkt er det nemt at "
49 "skabe stateless tunnel med Microtik."
50
51 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
52 msgid "ID tunnel"
53 msgstr "ID tunnel"
54
55 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
56 msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
57 msgstr "Hvis du indtaster 0 interface navn zeoip0"
58
59 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
60 msgid ""
61 "If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, "
62 "and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
63 "or insecure(not completely under your control, each host) network."
64 msgstr ""
65 "Hvis du bruger dynamisk mulighed, skal du være opmærksom på, at der ikke er "
66 "tilladelse, og det er ikke sikkert. Det er ikke god ide at bruge denne "
67 "funktion med offentlig ip eller usikker (ikke helt under din kontrol, hver "
68 "vært) netværk."
69
70 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
71 msgid "Indeficator id tunnel"
72 msgstr "Indeficator id tunnel"
73
74 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
75 msgid "Name interface [zeoip"
76 msgstr "Navn interface [zeoip"
77
78 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
79 msgid "Name interface already in used"
80 msgstr "Navn interface er allerede i brug"
81
82 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
83 msgid "Settings"
84 msgstr "Indstillinger"
85
86 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
87 msgid "VLAN"
88 msgstr "VLAN"
89
90 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
91 msgid "VLAN TAG on this interface"
92 msgstr "VLAN TAG på dette interface"