luci-app-firewall: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / ja / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:56+0900\n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
8 "Language: ja\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr "%s (%s)"
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s ,%s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr "%s, %s (%s)"
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr "(名前設定の無いルール)"
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr "(名前設定の無いSNAT)"
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>"
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39 "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>, バースト <var>%d</var> パケット"
40
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
43
44 msgid "Accept forward"
45 msgstr "転送を許可"
46
47 msgid "Accept input"
48 msgstr "入力を許可"
49
50 msgid "Action"
51 msgstr "動作"
52
53 msgid "Add"
54 msgstr "追加"
55
56 msgid "Add and edit..."
57 msgstr "追加及び編集..."
58
59 msgid "Advanced Settings"
60 msgstr "詳細設定"
61
62 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
63 msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
64
65 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
66 msgstr "<em>宛先ゾーン</em>への転送を許可する:"
67
68 msgid "Any"
69 msgstr "全て"
70
71 msgid "Covered networks"
72 msgstr "対象ネットワーク"
73
74 msgid "Custom Rules"
75 msgstr "手動設定ルール"
76
77 msgid ""
78 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
79 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
80 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
81 msgstr ""
82 "手動設定ルールの設定では、ファイアウォールの設定画面ではサポートされていない"
83 "ような、任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意のコマン"
84 "ドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行さ"
85 "れます。"
86
87 msgid "Destination IP address"
88 msgstr "宛先IPアドレス"
89
90 msgid "Destination address"
91 msgstr "宛先アドレス"
92
93 msgid "Destination port"
94 msgstr "宛先ポート"
95
96 msgid "Destination zone"
97 msgstr "宛先ゾーン"
98
99 msgid "Disable"
100 msgstr "無効"
101
102 msgid "Discard forward"
103 msgstr "転送を破棄"
104
105 msgid "Discard input"
106 msgstr "入力を破棄"
107
108 msgid "Do not rewrite"
109 msgstr "リライトしない"
110
111 msgid "Do not track forward"
112 msgstr "転送を追跡しない"
113
114 msgid "Do not track input"
115 msgstr "入力を追跡しない"
116
117 msgid "Drop invalid packets"
118 msgstr "無効なパケットを遮断する"
119
120 msgid "Enable"
121 msgstr "有効"
122
123 msgid "Enable NAT Loopback"
124 msgstr "NATループバックを有効にする"
125
126 msgid "Enable SYN-flood protection"
127 msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
128
129 msgid "Enable logging on this zone"
130 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
131
132 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
133 msgstr ""
134
135 msgid "External IP address"
136 msgstr "外部IPアドレス"
137
138 msgid "External port"
139 msgstr "外部ポート"
140
141 msgid "External zone"
142 msgstr "外部ゾーン"
143
144 msgid "Extra arguments"
145 msgstr "追加設定"
146
147 msgid "Firewall"
148 msgstr "ファイアウォール"
149
150 msgid "Firewall - Custom Rules"
151 msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
152
153 msgid "Firewall - Port Forwards"
154 msgstr "ファイアウォール - ポートフォワーディング"
155
156 msgid "Firewall - Traffic Rules"
157 msgstr "ファイアウォール - トラフィック・ルール"
158
159 msgid "Firewall - Zone Settings"
160 msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
161
162 msgid "Force connection tracking"
163 msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
164
165 msgid "Forward"
166 msgstr "転送"
167
168 msgid "Forward to"
169 msgstr "転送先"
170
171 msgid "Friday"
172 msgstr "金曜日"
173
174 msgid "From %s in %s"
175 msgstr "送信元 %s (%s)"
176
177 msgid "From %s in %s with source %s"
178 msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s"
179
180 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
181 msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s, 送信元 %s"
182
183 msgid "General Settings"
184 msgstr "一般設定"
185
186 msgid "Hardware flow offloading"
187 msgstr ""
188
189 msgid "IP"
190 msgstr "IP"
191
192 msgid "IP range"
193 msgstr "IP の範囲"
194
195 msgid "IPs"
196 msgstr "IP"
197
198 msgid "IPv4"
199 msgstr "IPv4"
200
201 msgid "IPv4 and IPv6"
202 msgstr "IPv4及びIPv6"
203
204 msgid "IPv4 only"
205 msgstr "IPv4のみ"
206
207 msgid "IPv6"
208 msgstr "IPv6"
209
210 msgid "IPv6 only"
211 msgstr "IPv6のみ"
212
213 msgid "Input"
214 msgstr "受信"
215
216 msgid "Inter-Zone Forwarding"
217 msgstr "内部ゾーン転送"
218
219 msgid "Internal IP address"
220 msgstr "内部IPアドレス"
221
222 msgid "Internal port"
223 msgstr "内部ポート"
224
225 msgid "Internal zone"
226 msgstr "内部ゾーン"
227
228 msgid "Limit log messages"
229 msgstr "ログメッセージを制限"
230
231 msgid "MAC"
232 msgstr "MAC"
233
234 msgid "MACs"
235 msgstr "MAC"
236
237 msgid "MSS clamping"
238 msgstr "MSSクランプ"
239
240 msgid "Masquerading"
241 msgstr "マスカレード"
242
243 msgid "Match"
244 msgstr "対象"
245
246 msgid "Match ICMP type"
247 msgstr "ICMPタイプの一致"
248
249 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
250 msgstr ""
251 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した転送トラフィックが対象になり"
252 "ます"
253
254 msgid ""
255 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
256 "on this host"
257 msgstr ""
258 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した受信トラフィックが対象になり"
259 "ます"
260
261 msgid ""
262 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
263 "on the client host."
264 msgstr ""
265 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
266 "フィックと一致したトラフィックが対象になります。"
267
268 msgid "Monday"
269 msgstr "月曜日"
270
271 msgid "Month Days"
272 msgstr "月間"
273
274 msgid "Name"
275 msgstr "名前"
276
277 msgid "New SNAT rule"
278 msgstr "SNATルールの新規作成"
279
280 msgid "New forward rule"
281 msgstr "転送ルールの新規作成"
282
283 msgid "New input rule"
284 msgstr "受信ルールの新規作成"
285
286 msgid "New port forward"
287 msgstr "転送設定の新規作成"
288
289 msgid "New source NAT"
290 msgstr "SNATルールの新規作成"
291
292 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
293 msgstr "設定された宛先IPアドレスと一致した受信トラフィックが対象になります。"
294
295 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
296 msgstr "設定されたMACアドレスと一致した受信したトラフィックが対象になります。"
297
298 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
299 msgstr ""
300 "設定されたIPアドレス (または範囲) と一致した受信したトラフィックが対象になり"
301 "ます。"
302
303 msgid ""
304 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
305 "range on the client host"
306 msgstr ""
307 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
308 "フィックと一致したトラフィックのみを対象にします。"
309
310 msgid "Open ports on router"
311 msgstr "ポートの開放"
312
313 msgid "Other..."
314 msgstr "その他のプロトコル"
315
316 msgid "Output"
317 msgstr "送信"
318
319 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
320 msgstr ""
321 "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、注意して設定し"
322 "てください!"
323
324 msgid "Port Forwards"
325 msgstr "ポートフォワーディング"
326
327 msgid ""
328 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
329 "specific computer or service within the private LAN."
330 msgstr ""
331 "ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライ"
332 "ベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし"
333 "ます。"
334
335 msgid "Protocol"
336 msgstr "プロトコル"
337
338 msgid ""
339 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
340 msgstr ""
341 "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します"
342
343 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
344 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
345
346 msgid "Refuse forward"
347 msgstr "転送を拒否"
348
349 msgid "Refuse input"
350 msgstr "入力を拒否"
351
352 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Restart Firewall"
356 msgstr "ファイアウォールの再起動"
357
358 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
359 msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
360
361 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
362 msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限する"
363
364 msgid "Restrict to address family"
365 msgstr "アドレスファミリの制限"
366
367 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
368 msgstr ""
369 "ルールに一致したトラフィックの送信元アドレスを設定した値にリライトします。"
370
371 msgid ""
372 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
373 "rewrite the IP address."
374 msgstr ""
375 "ルールに一致したトラフィックの送信元ポートを設定した値にリライトします。空欄"
376 "にした場合、IPアドレスのみを書き直します。"
377
378 msgid "Rewrite to source %s"
379 msgstr "送信元 %s にリライト"
380
381 msgid "Rewrite to source %s, %s"
382 msgstr "送信元 %s, %s にリライト"
383
384 msgid "Routing/NAT Offloading"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Rule is disabled"
388 msgstr "ルールは無効です"
389
390 msgid "Rule is enabled"
391 msgstr "ルールは有効です"
392
393 msgid "SNAT IP address"
394 msgstr "SNAT IPアドレス"
395
396 msgid "SNAT port"
397 msgstr "SNAT ポート"
398
399 msgid "Saturday"
400 msgstr "土曜日"
401
402 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Software flow offloading"
406 msgstr ""
407
408 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
409 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
410 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
411 #
412 # msgid "Traffic Redirection"
413 # msgstr ""
414 #
415 # msgid ""
416 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
417 # "forwarded packets."
418 # msgstr ""
419 #
420 # msgid "Overview"
421 # msgstr ""
422 #
423 # msgid "Name"
424 # msgstr ""
425 #
426 # msgid "Source zone"
427 # msgstr ""
428 #
429 # msgid "Source MAC-address"
430 # msgstr ""
431 #
432 # msgid "Source port"
433 # msgstr ""
434 #
435 # msgid "Protocol"
436 # msgstr ""
437 #
438 msgid "Source IP address"
439 msgstr "送信元IPアドレス"
440
441 msgid "Source MAC address"
442 msgstr "送信元MACアドレス"
443
444 msgid "Source NAT"
445 msgstr "送信元NAT"
446
447 msgid ""
448 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
449 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
450 "multiple WAN addresses to internal subnets."
451 msgstr ""
452 "送信元NAT設定は、複数のWANアドレスを内部のサブネットにマッピングするような、"
453 "出力トラフィックに対する送信元IPアドレスのきめ細かい制御を行うマスカレードの"
454 "設定フォームです。"
455
456 msgid "Source address"
457 msgstr "送信元アドレス"
458
459 msgid "Source port"
460 msgstr "送信元ポート"
461
462 msgid "Source zone"
463 msgstr "送信元ゾーン"
464
465 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
466 msgstr "開始日 (yyyy-mm-dd)"
467
468 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
469 msgstr "開始時刻 (hh:mm:ss)"
470
471 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
472 msgstr "停止日 (yyyy-mm-dd)"
473
474 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
475 msgstr "停止時刻 (hh:mm:ss)"
476
477 msgid "Sunday"
478 msgstr "日曜日"
479
480 msgid ""
481 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
482 "traffic flow."
483 msgstr ""
484 "ファイアウォール機能は、各ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してト"
485 "ラフィックの制御を行います。"
486
487 msgid ""
488 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
489 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
490 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
491 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
492 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
493 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
494 msgstr ""
495 "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。"
496 "<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q から</strong>転送されたトラフィッ"
497 "クに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンか"
498 "ら<strong>%qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方"
499 "向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからlanへの転送を<em>許可し"
500 "ません。</em>"
501
502 msgid ""
503 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
504 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
505 msgstr ""
506 "このページでは、各転送ルールの詳細設定を行うことができます。ただし、ほとんど"
507 "のケースは、これらの設定を変更する必要はありません。"
508
509 msgid ""
510 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
511 "entry, such as matched source and destination hosts."
512 msgstr ""
513 "このページでは、各トラフィックルールの送信元・宛先ホストの設定などの詳細設定"
514 "を行うことができます。"
515
516 msgid ""
517 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
518 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
519 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
520 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
521 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
522 msgstr ""
523 "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</"
524 "em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィックに対する標準のポリ"
525 "シーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標"
526 "準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
527 "のゾーンに属するかを設定します。"
528
529 msgid "Thursday"
530 msgstr "木曜日"
531
532 msgid "Time in UTC"
533 msgstr "UTC時刻を使用"
534
535 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
536 msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
537
538 msgid "To %s in %s"
539 msgstr "宛先 %s (%s)"
540
541 msgid "To %s on <var>this device</var>"
542 msgstr "宛先 %s (<var>デバイス</var>)"
543
544 msgid "To %s, %s in %s"
545 msgstr "宛先 %s, %s (%s)"
546
547 msgid "To source IP"
548 msgstr "変換後送信元IP"
549
550 msgid "To source port"
551 msgstr "変換後送信元ポート"
552
553 msgid "Traffic Rules"
554 msgstr "トラフィック・ルール"
555
556 msgid ""
557 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
558 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
559 "the router."
560 msgstr ""
561 "トラフィック・ルールの設定では、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定"
562 "します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を"
563 "設定することができます。"
564
565 msgid "Tuesday"
566 msgstr "火曜日"
567
568 msgid "Via %s"
569 msgstr "経由 %s"
570
571 msgid "Via %s at %s"
572 msgstr "経由 %s , %s"
573
574 msgid "Wednesday"
575 msgstr "水曜日"
576
577 msgid "Week Days"
578 msgstr "曜日"
579
580 msgid ""
581 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
582 "protocols separated by space."
583 msgstr ""
584 "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数"
585 "のプロトコルを指定することができます。"
586
587 msgid "Zone %q"
588 msgstr "ゾーン %q"
589
590 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
591 msgstr "ゾーン ⇒ 転送"
592
593 msgid "Zones"
594 msgstr "ゾーン"
595
596 msgid "accept"
597 msgstr "許可"
598
599 msgid "any"
600 msgstr "全て"
601
602 msgid "any host"
603 msgstr "全てのホスト"
604
605 msgid "any router IP"
606 msgstr "全てのルーターIP"
607
608 msgid "any zone"
609 msgstr "全てのゾーン"
610
611 msgid "day"
612 msgstr "日"
613
614 msgid "don't track"
615 msgstr "コネクション追跡を行わない"
616
617 msgid "drop"
618 msgstr "破棄"
619
620 msgid "hour"
621 msgstr "時間"
622
623 msgid "minute"
624 msgstr "分"
625
626 msgid "not"
627 msgstr ""
628
629 msgid "port"
630 msgstr "ポート"
631
632 msgid "ports"
633 msgstr "ポート"
634
635 msgid "reject"
636 msgstr "拒否"
637
638 msgid "second"
639 msgstr "秒"
640
641 msgid "traffic"
642 msgstr "トラフィック"
643
644 msgid "type"
645 msgstr "タイプ"
646
647 msgid "types"
648 msgstr "タイプ"