67b93bbf5bb8ecefd1a1c1e279b24e42f3bec5a7
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / ja / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-06-18 16:56+0900\n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
8 "Language: ja\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr "%s (%s)"
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s ,%s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr "%s, %s (%s)"
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr "(名前設定の無いルール)"
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr "(名前設定の無いSNAT)"
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>"
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39 "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>, バースト <var>%d</var> パケット"
40
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
43
44 msgid "Accept forward"
45 msgstr "転送を許可"
46
47 msgid "Accept input"
48 msgstr "入力を許可"
49
50 msgid "Accept output"
51 msgstr "出力を許可"
52
53 msgid "Action"
54 msgstr "動作"
55
56 msgid "Add"
57 msgstr "追加"
58
59 msgid "Add and edit..."
60 msgstr "追加及び編集..."
61
62 msgid "Advanced Settings"
63 msgstr "詳細設定"
64
65 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
66 msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
67
68 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
69 msgstr "<em>宛先ゾーン</em>への転送を許可する:"
70
71 msgid "Any"
72 msgstr "全て"
73
74 msgid "Covered networks"
75 msgstr "対象ネットワーク"
76
77 msgid "Custom Rules"
78 msgstr "手動設定ルール"
79
80 msgid ""
81 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
82 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
83 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
84 msgstr ""
85 "手動設定ルールの設定では、ファイアウォールの設定画面ではサポートされていない"
86 "ような、任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意のコマン"
87 "ドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行さ"
88 "れます。"
89
90 msgid "Destination IP address"
91 msgstr "宛先IPアドレス"
92
93 msgid "Destination address"
94 msgstr "宛先アドレス"
95
96 msgid "Destination port"
97 msgstr "宛先ポート"
98
99 msgid "Destination zone"
100 msgstr "宛先ゾーン"
101
102 msgid "Disable"
103 msgstr "無効"
104
105 msgid "Discard forward"
106 msgstr "転送を破棄"
107
108 msgid "Discard input"
109 msgstr "入力を破棄"
110
111 msgid "Discard output"
112 msgstr "出力を破棄"
113
114 msgid "Do not rewrite"
115 msgstr "リライトしない"
116
117 msgid "Do not track forward"
118 msgstr "転送を追跡しない"
119
120 msgid "Do not track input"
121 msgstr "入力を追跡しない"
122
123 msgid "Do not track output"
124 msgstr "出力を追跡しない"
125
126 msgid "Drop invalid packets"
127 msgstr "無効なパケットを遮断する"
128
129 msgid "Enable"
130 msgstr "有効"
131
132 msgid "Enable NAT Loopback"
133 msgstr "NATループバックを有効にする"
134
135 msgid "Enable SYN-flood protection"
136 msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
137
138 msgid "Enable logging on this zone"
139 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
140
141 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
142 msgstr "実験的な機能です。 QoS/SQM との完全な互換性はありません。"
143
144 msgid "External IP address"
145 msgstr "外部IPアドレス"
146
147 msgid "External port"
148 msgstr "外部ポート"
149
150 msgid "External zone"
151 msgstr "外部ゾーン"
152
153 msgid "Extra arguments"
154 msgstr "追加設定"
155
156 msgid "Firewall"
157 msgstr "ファイアウォール"
158
159 msgid "Firewall - Custom Rules"
160 msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
161
162 msgid "Firewall - Port Forwards"
163 msgstr "ファイアウォール - ポートフォワーディング"
164
165 msgid "Firewall - Traffic Rules"
166 msgstr "ファイアウォール - トラフィック・ルール"
167
168 msgid "Firewall - Zone Settings"
169 msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
170
171 msgid "Force connection tracking"
172 msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
173
174 msgid "Forward"
175 msgstr "転送"
176
177 msgid "Forward to"
178 msgstr "転送先"
179
180 msgid "Friday"
181 msgstr "金曜日"
182
183 msgid "From %s in %s"
184 msgstr "送信元 %s (%s)"
185
186 msgid "From %s in %s with source %s"
187 msgstr "送信元 %s (%s) , %s"
188
189 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
190 msgstr "送信元 %s (%s) , %s, %s"
191
192 msgid "From %s on <var>this device</var>"
193 msgstr "送信元 %s (<var>デバイス</var>)"
194
195 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
196 msgstr "送信元 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
197
198 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
199 msgstr "送信元 %s, %s, %s (<var>デバイス</var>)"
200
201 msgid "General Settings"
202 msgstr "一般設定"
203
204 msgid "Hardware flow offloading"
205 msgstr "ハードウェア フローオフロード"
206
207 msgid "IP"
208 msgstr "IP"
209
210 msgid "IP range"
211 msgstr "IP の範囲"
212
213 msgid "IPs"
214 msgstr "IP"
215
216 msgid "IPv4"
217 msgstr "IPv4"
218
219 msgid "IPv4 and IPv6"
220 msgstr "IPv4及びIPv6"
221
222 msgid "IPv4 only"
223 msgstr "IPv4のみ"
224
225 msgid "IPv6"
226 msgstr "IPv6"
227
228 msgid "IPv6 only"
229 msgstr "IPv6のみ"
230
231 msgid "Input"
232 msgstr "受信"
233
234 msgid "Inter-Zone Forwarding"
235 msgstr "内部ゾーン転送"
236
237 msgid "Internal IP address"
238 msgstr "内部IPアドレス"
239
240 msgid "Internal port"
241 msgstr "内部ポート"
242
243 msgid "Internal zone"
244 msgstr "内部ゾーン"
245
246 msgid "Limit log messages"
247 msgstr "ログメッセージを制限"
248
249 msgid "MAC"
250 msgstr "MAC"
251
252 msgid "MACs"
253 msgstr "MAC"
254
255 msgid "MSS clamping"
256 msgstr "MSSクランプ"
257
258 msgid "Masquerading"
259 msgstr "マスカレード"
260
261 msgid "Match"
262 msgstr "対象"
263
264 msgid "Match ICMP type"
265 msgstr "ICMPタイプの一致"
266
267 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
268 msgstr ""
269 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した転送トラフィックが対象になり"
270 "ます"
271
272 msgid ""
273 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
274 "on this host"
275 msgstr ""
276 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した受信トラフィックが対象になり"
277 "ます"
278
279 msgid ""
280 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
281 "on the client host."
282 msgstr ""
283 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
284 "フィックと一致したトラフィックが対象になります。"
285
286 msgid "Monday"
287 msgstr "月曜日"
288
289 msgid "Month Days"
290 msgstr "月間"
291
292 msgid "Name"
293 msgstr "名前"
294
295 msgid "New SNAT rule"
296 msgstr "SNATルールの新規作成"
297
298 msgid "New forward rule"
299 msgstr "転送ルールの新規作成"
300
301 msgid "New input rule"
302 msgstr "受信ルールの新規作成"
303
304 msgid "New port forward"
305 msgstr "転送設定の新規作成"
306
307 msgid "New source NAT"
308 msgstr "SNATルールの新規作成"
309
310 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
311 msgstr "設定された宛先IPアドレスと一致した受信トラフィックが対象になります。"
312
313 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
314 msgstr "設定されたMACアドレスと一致した受信したトラフィックが対象になります。"
315
316 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
317 msgstr ""
318 "設定されたIPアドレス (または範囲) と一致した受信したトラフィックが対象になり"
319 "ます。"
320
321 msgid ""
322 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
323 "range on the client host"
324 msgstr ""
325 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
326 "フィックと一致したトラフィックのみを対象にします。"
327
328 msgid "Open ports on router"
329 msgstr "ポートの開放"
330
331 msgid "Other..."
332 msgstr "その他のプロトコル"
333
334 msgid "Output"
335 msgstr "送信"
336
337 msgid "Output zone"
338 msgstr "出力ゾーン"
339
340 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
341 msgstr ""
342 "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、注意して設定し"
343 "てください!"
344
345 msgid "Port Forwards"
346 msgstr "ポートフォワーディング"
347
348 msgid ""
349 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
350 "specific computer or service within the private LAN."
351 msgstr ""
352 "ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライ"
353 "ベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし"
354 "ます。"
355
356 msgid "Protocol"
357 msgstr "プロトコル"
358
359 msgid ""
360 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
361 msgstr ""
362 "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します"
363
364 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
365 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
366
367 msgid "Refuse forward"
368 msgstr "転送を拒否"
369
370 msgid "Refuse input"
371 msgstr "入力を拒否"
372
373 msgid "Refuse output"
374 msgstr "出力を拒否"
375
376 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
377 msgstr ""
378 "ハードウェア NAT サポートが必要です。 mt7621 のみにおいて実装されています。"
379
380 msgid "Restart Firewall"
381 msgstr "ファイアウォールの再起動"
382
383 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
384 msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
385
386 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
387 msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限する"
388
389 msgid "Restrict to address family"
390 msgstr "アドレスファミリの制限"
391
392 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
393 msgstr ""
394 "ルールに一致したトラフィックの送信元アドレスを設定した値にリライトします。"
395
396 msgid ""
397 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
398 "rewrite the IP address."
399 msgstr ""
400 "ルールに一致したトラフィックの送信元ポートを設定した値にリライトします。空欄"
401 "にした場合、IPアドレスのみを書き直します。"
402
403 msgid "Rewrite to source %s"
404 msgstr "送信元 %s にリライト"
405
406 msgid "Rewrite to source %s, %s"
407 msgstr "送信元 %s, %s にリライト"
408
409 msgid "Routing/NAT Offloading"
410 msgstr "ルーティング/NAT オフロード"
411
412 msgid "Rule is disabled"
413 msgstr "ルールは無効です"
414
415 msgid "Rule is enabled"
416 msgstr "ルールは有効です"
417
418 msgid "SNAT IP address"
419 msgstr "SNAT IPアドレス"
420
421 msgid "SNAT port"
422 msgstr "SNAT ポート"
423
424 msgid "Saturday"
425 msgstr "土曜日"
426
427 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
428 msgstr "ルーティング/NAT のための、ソフトウェアベースのオフロードです。"
429
430 msgid "Software flow offloading"
431 msgstr "ソフトウェア フローオフロード"
432
433 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
434 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
435 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
436 #
437 # msgid "Traffic Redirection"
438 # msgstr ""
439 #
440 # msgid ""
441 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
442 # "forwarded packets."
443 # msgstr ""
444 #
445 # msgid "Overview"
446 # msgstr ""
447 #
448 # msgid "Name"
449 # msgstr ""
450 #
451 # msgid "Source zone"
452 # msgstr ""
453 #
454 # msgid "Source MAC-address"
455 # msgstr ""
456 #
457 # msgid "Source port"
458 # msgstr ""
459 #
460 # msgid "Protocol"
461 # msgstr ""
462 #
463 msgid "Source IP address"
464 msgstr "送信元IPアドレス"
465
466 msgid "Source MAC address"
467 msgstr "送信元MACアドレス"
468
469 msgid "Source NAT"
470 msgstr "送信元NAT"
471
472 msgid ""
473 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
474 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
475 "multiple WAN addresses to internal subnets."
476 msgstr ""
477 "送信元NAT設定は、複数のWANアドレスを内部のサブネットにマッピングするような、"
478 "出力トラフィックに対する送信元IPアドレスのきめ細かい制御を行うマスカレードの"
479 "設定フォームです。"
480
481 msgid "Source address"
482 msgstr "送信元アドレス"
483
484 msgid "Source port"
485 msgstr "送信元ポート"
486
487 msgid "Source zone"
488 msgstr "送信元ゾーン"
489
490 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
491 msgstr "開始日 (yyyy-mm-dd)"
492
493 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
494 msgstr "開始時刻 (hh:mm:ss)"
495
496 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
497 msgstr "停止日 (yyyy-mm-dd)"
498
499 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
500 msgstr "停止時刻 (hh:mm:ss)"
501
502 msgid "Sunday"
503 msgstr "日曜日"
504
505 msgid ""
506 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
507 "traffic flow."
508 msgstr ""
509 "ファイアウォール機能は、各ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してト"
510 "ラフィックの制御を行います。"
511
512 msgid ""
513 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
514 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
515 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
516 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
517 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
518 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
519 msgstr ""
520 "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。"
521 "<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q から</strong>転送されたトラフィッ"
522 "クに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンか"
523 "ら<strong>%qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方"
524 "向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからlanへの転送を<em>許可し"
525 "ません。</em>"
526
527 msgid ""
528 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
529 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
530 msgstr ""
531 "このページでは、各転送ルールの詳細設定を行うことができます。ただし、ほとんど"
532 "のケースは、これらの設定を変更する必要はありません。"
533
534 msgid ""
535 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
536 "entry, such as matched source and destination hosts."
537 msgstr ""
538 "このページでは、各トラフィックルールの送信元・宛先ホストの設定などの詳細設定"
539 "を行うことができます。"
540
541 msgid ""
542 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
543 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
544 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
545 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
546 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
547 msgstr ""
548 "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</"
549 "em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィックに対する標準のポリ"
550 "シーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標"
551 "準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
552 "のゾーンに属するかを設定します。"
553
554 msgid "Thursday"
555 msgstr "木曜日"
556
557 msgid "Time in UTC"
558 msgstr "UTC時刻を使用"
559
560 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
561 msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
562
563 msgid "To %s in %s"
564 msgstr "宛先 %s (%s)"
565
566 msgid "To %s on <var>this device</var>"
567 msgstr "宛先 %s (<var>デバイス</var>)"
568
569 msgid "To %s, %s in %s"
570 msgstr "宛先 %s, %s (%s)"
571
572 msgid "To source IP"
573 msgstr "変換後送信元IP"
574
575 msgid "To source port"
576 msgstr "変換後送信元ポート"
577
578 msgid "Traffic Rules"
579 msgstr "トラフィック・ルール"
580
581 msgid ""
582 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
583 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
584 "the router."
585 msgstr ""
586 "トラフィック・ルールの設定では、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定"
587 "します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を"
588 "設定することができます。"
589
590 msgid "Tuesday"
591 msgstr "火曜日"
592
593 msgid "Unnamed SNAT"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Unnamed forward"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Unnamed rule"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Via %s"
603 msgstr "経由 %s"
604
605 msgid "Via %s at %s"
606 msgstr "経由 %s , %s"
607
608 msgid "Wednesday"
609 msgstr "水曜日"
610
611 msgid "Week Days"
612 msgstr "曜日"
613
614 msgid ""
615 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
616 "protocols separated by space."
617 msgstr ""
618 "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数"
619 "のプロトコルを指定することができます。"
620
621 msgid "Zone %q"
622 msgstr "ゾーン %q"
623
624 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
625 msgstr "ゾーン ⇒ 転送"
626
627 msgid "Zones"
628 msgstr "ゾーン"
629
630 msgid "accept"
631 msgstr "許可"
632
633 msgid "any"
634 msgstr "全て"
635
636 msgid "any host"
637 msgstr "全てのホスト"
638
639 msgid "any router IP"
640 msgstr "全てのルーターIP"
641
642 msgid "any zone"
643 msgstr "全てのゾーン"
644
645 msgid "day"
646 msgstr "日"
647
648 msgid "don't track"
649 msgstr "コネクション追跡を行わない"
650
651 msgid "drop"
652 msgstr "破棄"
653
654 msgid "hour"
655 msgstr "時間"
656
657 msgid "minute"
658 msgstr "分"
659
660 msgid "not"
661 msgstr ""
662
663 msgid "port"
664 msgstr "ポート"
665
666 msgid "ports"
667 msgstr "ポート"
668
669 msgid "reject"
670 msgstr "拒否"
671
672 msgid "second"
673 msgstr "秒"
674
675 msgid "traffic"
676 msgstr "トラフィック"
677
678 msgid "type"
679 msgstr "タイプ"
680
681 msgid "types"
682 msgstr "タイプ"