59e04a33ffb533e307ee4aa4b2d3de2f41ceca19
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / fr / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
14 msgid "Add new proxy..."
15 msgstr "Ajouter un proxy..."
16
17 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
18 msgid "Additional configs"
19 msgstr "Configurations supplémentaires"
20
21 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
22 msgid "Additional settings"
23 msgstr "Paramètres supplémentaires"
24
25 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
26 msgid "Admin address"
27 msgstr "Adresse administrateur"
28
29 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
30 msgid "Admin password"
31 msgstr "mot de passe d'administrateur"
32
33 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
34 msgid "Admin port"
35 msgstr "Port administrateur"
36
37 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
38 msgid "Admin user"
39 msgstr "Utilisateur administrateur"
40
41 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
42 msgid ""
43 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
44 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
45 msgstr ""
46 "AdminAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur d'administration se lie."
47 "<br />Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"."
48
49 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
50 msgid ""
51 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
52 "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
53 "value is 0."
54 msgstr ""
55 "AdminPort spécifie le port d'écoute du serveur d'administration. Si cette "
56 "valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br />Par "
57 "défaut, cette valeur est 0."
58
59 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
60 msgid ""
61 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
62 "<br />By default, this value is \"admin\"."
63 msgstr ""
64 "AdminPwd spécifie le mot de passe que le serveur d'administration utilisera "
65 "pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
66
67 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
68 msgid ""
69 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
70 "<br />By default, this value is \"admin\"."
71 msgstr ""
72 "AdminUser spécifie le nom d'utilisateur que le serveur d'administration "
73 "utilisera pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
74
75 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
76 msgid "Assets dir"
77 msgstr "Répertoire des actifs"
78
79 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
80 msgid ""
81 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
82 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
83 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
84 msgstr ""
85 "AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le serveur "
86 "d'administration chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les "
87 "actifs seront chargés à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik."
88 "<br />Par défaut, cette valeur est \"\"."
89
90 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
91 msgid "Collecting data ..."
92 msgstr "Collecte de données ..."
93
94 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
95 msgid "Common Settings"
96 msgstr "Paramètres communs"
97
98 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
99 msgid "Compression"
100 msgstr "Compression"
101
102 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
103 msgid "Config files include in temporary config file"
104 msgstr ""
105 "Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
106 "temporaire"
107
108 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
109 msgid "Custom domains"
110 msgstr "Domaines personnalisés"
111
112 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
113 msgid "Disable log color"
114 msgstr "Désactiver la couleur du journal"
115
116 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
117 msgid ""
118 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
119 "true."
120 msgstr ""
121 "DisableLogColor désactive les couleurs du journal lorsque LogWay == "
122 "\"console\" lorsqu'il est défini sur true."
123
124 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
125 msgid "Encryption"
126 msgstr "Chiffrement"
127
128 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
129 msgid "Environment variable"
130 msgstr "Variable d'environnement"
131
132 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
133 msgid "Exit when login fail"
134 msgstr "Quitter lorsque la connexion échoue"
135
136 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
137 msgid "General Settings"
138 msgstr "Paramètres généraux"
139
140 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
141 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
142 msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI frpc"
143
144 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
145 msgid "HTTP Settings"
146 msgstr "Paramètres HTTP"
147
148 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
149 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
150 msgid "HTTP password"
151 msgstr "Mot de passe HTTP"
152
153 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
154 msgid "HTTP proxy"
155 msgstr "Http proxy"
156
157 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
158 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
159 msgid "HTTP user"
160 msgstr "Utilisateur HTTP"
161
162 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
163 msgid ""
164 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
165 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
166 "default, this value is 30."
167 msgstr ""
168 "HeartBeatInterval spécifie à quel intervalle les pulsations sont envoyées au "
169 "serveur, en secondes. Il n'est pas recommandé de modifier cette valeur.<br /"
170 ">Par défaut, cette valeur est 30."
171
172 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
173 msgid ""
174 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
175 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
176 "change this value.<br />By default, this value is 90."
177 msgstr ""
178 "HeartBeatTimeout spécifie le délai maximal de réponse de pulsation autorisé "
179 "avant la fin de la connexion, en secondes. Il n'est pas recommandé de "
180 "modifier cette valeur.<br />Par défaut, cette valeur est 90."
181
182 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
183 msgid "Heartbeat interval"
184 msgstr "Intervalle des battements cardiaques"
185
186 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
187 msgid "Heartbeat timeout"
188 msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
189
190 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
191 msgid "Host header rewrite"
192 msgstr "Réécriture de l'en-tête de l'hôte"
193
194 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
195 msgid ""
196 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
197 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
198 "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
199 msgstr ""
200 "HttpProxy spécifie une adresse proxy pour se connecter au serveur via. Si "
201 "cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br />Par "
202 "défaut, cette valeur est lue à partir de la variable d'environnement "
203 "\"http_proxy\"."
204
205 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
206 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
207 msgstr "Si remote_port vaut 0, frps vous attribuera un port aléatoire"
208
209 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
210 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
211 msgid "Local IP"
212 msgstr "IP locale"
213
214 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
216 msgid "Local port"
217 msgstr "Local port"
218
219 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
220 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
221 msgstr "LocalIp spécifie l'adresse IP ou le nom d'hôte vers lequel proxy."
222
223 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
224 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
225 msgstr "LocalPort spécifie le port vers lequel proxy."
226
227 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
228 msgid "Locations"
229 msgstr "Emplacements"
230
231 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
232 msgid "Log file"
233 msgstr ""
234
235 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
236 msgid "Log level"
237 msgstr "Niveau de journalisation"
238
239 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
240 msgid "Log max days"
241 msgstr ""
242
243 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
244 msgid "Log stderr"
245 msgstr "Log stderr"
246
247 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
248 msgid "Log stdout"
249 msgstr "Log stdout"
250
251 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
252 msgid ""
253 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
254 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
255 "\"console\"."
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
259 msgid ""
260 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
261 "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
262 "\"info\"."
263 msgstr ""
264 "LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
265 "sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br />Par défaut, "
266 "cette valeur est \"info\"."
267
268 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
269 msgid ""
270 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
271 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
272 "this value is 0."
273 msgstr ""
274
275 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
276 msgid ""
277 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
278 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
279 "succeeds.<br />By default, this value is true."
280 msgstr ""
281 "LoginFailExit contrôle si le client doit quitter ou non après une tentative "
282 "de connexion échouée. Si la valeur est false, le client réessayera jusqu'à "
283 "ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br />Par défaut, cette valeur "
284 "est vraie."
285
286 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
287 msgid "NOT RUNNING"
288 msgstr "NON-EXÉCUTANT"
289
290 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
291 msgid ""
292 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
293 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
294 msgstr ""
295 "Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
296 "fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/"
297 "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
298
299 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
300 msgid "Plugin"
301 msgstr ""
302
303 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
304 msgid "Plugin Settings"
305 msgstr ""
306
307 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
308 msgid "Protocol"
309 msgstr "Protocole"
310
311 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
312 msgid ""
313 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
314 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
315 "value is \"tcp\"."
316 msgstr ""
317 "Protocol spécifie le protocole à utiliser lors de l'interaction avec le "
318 "serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br /"
319 ">Par défaut, cette valeur est \"tcp\"."
320
321 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
322 msgid "Proxy Settings"
323 msgstr "Paramètres du proxy"
324
325 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
326 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
327 msgid "Proxy name"
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
331 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
332 msgid "Proxy type"
333 msgstr "Type de proxy"
334
335 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
336 msgid ""
337 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
338 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
339 "value is \"tcp\"."
340 msgstr ""
341 "ProxyType spécifie le type de ce proxy. Les valeurs valides sont \"tcp\", "
342 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br />Par défaut, cette "
343 "valeur est \"tcp\"."
344
345 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
346 msgid "RUNNING"
347 msgstr "EXÉCUTANT"
348
349 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
350 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
351 msgid "Remote port"
352 msgstr "Port distant"
353
354 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
355 msgid "Respawn when crashed"
356 msgstr "Réapparaître en cas de crash"
357
358 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
359 msgid "Role"
360 msgstr "Rôle"
361
362 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
363 msgid "Run daemon as group"
364 msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
365
366 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
367 msgid "Run daemon as user"
368 msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
369
370 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
371 msgid "SOCKS5 password"
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
375 msgid "SOCKS5 user"
376 msgstr ""
377
378 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
379 msgid "Server address"
380 msgstr "Adresse du serveur"
381
382 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
383 msgid "Server name"
384 msgstr "Nom du serveur"
385
386 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
387 msgid "Server port"
388 msgstr "Port serveur"
389
390 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
391 msgid ""
392 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
393 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
394 msgstr ""
395 "ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br />Par "
396 "défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
397
398 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
399 msgid ""
400 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
401 "this value is 7000."
402 msgstr ""
403 "ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br />Par "
404 "défaut, cette valeur est 7000."
405
406 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
407 msgid "Sk"
408 msgstr "Sk"
409
410 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
411 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
412 msgid "Startup Settings"
413 msgstr "Paramètres de démarrage"
414
415 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
416 msgid "Subdomain"
417 msgstr "Sous-domaine"
418
419 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
420 msgid "TCP mux"
421 msgstr "TCP mux"
422
423 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
424 msgid "TLS"
425 msgstr "TLS"
426
427 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
428 msgid ""
429 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
430 "with the server."
431 msgstr ""
432 "TLSEnable spécifie si TLS doit être utilisé ou non lors de la communication "
433 "avec le serveur."
434
435 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
436 msgid ""
437 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
438 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
439 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
440 "true."
441 msgstr ""
442 "TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
443 "d'un client de partager une seule connexion TCP. Si cette valeur est vraie, "
444 "le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br />Par "
445 "défaut, cette valeur est vraie."
446
447 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
448 msgid ""
449 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
450 "been included in this LuCI."
451 msgstr ""
452 "Cette liste peut être utilisée pour spécifier des paramètres additionnels "
453 "qui n'ont pas été inclus dans ce LuCI."
454
455 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
456 msgid "Token"
457 msgstr "Token"
458
459 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
460 msgid ""
461 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
462 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
463 "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
464 msgstr ""
465 "Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour créer les clés à envoyer "
466 "au serveur. Le serveur doit avoir un jeton correspondant pour que "
467 "l'autorisation réussisse.<br />Par défaut, cette valeur est \"\"."
468
469 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
470 msgid "Unix domain socket path"
471 msgstr ""
472
473 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
474 msgid ""
475 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
476 "compressed.<br />By default, this value is false."
477 msgstr ""
478 "UseCompression contrôle si la communication avec le serveur sera compressée "
479 "ou non.<br />Par défaut, cette valeur est false."
480
481 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
482 msgid ""
483 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
484 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
485 "client configuration.<br />By default, this value is false."
486 msgstr ""
487 "UseEncryption contrôle si la communication avec le serveur sera chiffrée ou "
488 "non. Le chiffrement est effectué à l'aide des jetons fournis dans la "
489 "configuration du serveur et du client.<br />Par défaut, cette valeur est "
490 "fausse."
491
492 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
493 msgid "User"
494 msgstr "Utilisateur"
495
496 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
497 msgid ""
498 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
499 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
500 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
501 msgstr ""
502 "L'utilisateur spécifie un préfixe pour les noms de proxy pour les distinguer "
503 "des autres clients. Si cette valeur n'est pas \"\", les noms de proxy seront "
504 "automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br />Par défaut, cette "
505 "valeur est \"\"."
506
507 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
508 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
509 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
510 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
511 msgid "frp Client"
512 msgstr "frp Client"
513
514 #~ msgid "Name can not be \"common\""
515 #~ msgstr "Le nom ne peut pas être \"commun\""