Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-frps / po / fr / frps.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:32+0000\n"
4 "Last-Translator: Amaury <y0da@live.fr>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrps/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
14 msgid "Additional configs"
15 msgstr "Configurations supplémentaires"
16
17 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
18 msgid "Additional settings"
19 msgstr "Paramètres supplémentaires"
20
21 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
22 msgid "Allow ports"
23 msgstr "Autoriser les ports"
24
25 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
26 msgid ""
27 "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
28 "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
29 "value is an empty set."
30 msgstr ""
31 "AllowPorts spécifie un ensemble de ports vers lesquels les clients peuvent "
32 "être proxy. Si la longueur de cette valeur est 0, tous les ports sont "
33 "autorisés.<br>Par défaut, cette valeur est un ensemble vide."
34
35 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
36 msgid "Assets dir"
37 msgstr "Répertoire des actifs"
38
39 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
40 msgid ""
41 "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
42 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
43 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
44 msgstr ""
45 "AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le tableau de bord "
46 "chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les actifs seront chargés "
47 "à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik.<br>Par défaut, cette "
48 "valeur est \"\"."
49
50 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
51 msgid "Bind address"
52 msgstr "Lier l'adresse"
53
54 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
55 msgid "Bind port"
56 msgstr "Lier port"
57
58 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
59 msgid ""
60 "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
61 "value is \"0.0.0.0\"."
62 msgstr ""
63 "BindAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur se lie.<br>Par défaut, "
64 "cette valeur est \"0.0.0.0\"."
65
66 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
67 msgid ""
68 "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
69 "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
70 "value is 0."
71 msgstr ""
72 "BindKcpPort spécifie le port KCP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
73 "valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions KCP.<br>Par défaut, "
74 "cette valeur est 0."
75
76 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
77 msgid ""
78 "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
79 "value is 7000."
80 msgstr ""
81 "BindPort spécifie le port sur lequel le serveur écoute.<br>Par défaut, cette "
82 "valeur est 7000."
83
84 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
85 msgid ""
86 "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
87 "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
88 "value is 0"
89 msgstr ""
90 "BindUdpPort spécifie le port UDP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
91 "valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions UDP.<br>Par défaut, "
92 "cette valeur est 0"
93
94 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102
95 msgid "Common settings"
96 msgstr "Paramètres communs"
97
98 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
99 msgid "Config files include in temporary config file"
100 msgstr ""
101 "Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
102 "temporaire"
103
104 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
105 msgid "Custom 404 page"
106 msgstr "Page 404 personnalisée"
107
108 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
109 msgid ""
110 "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
111 "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
112 "is \"\"."
113 msgstr ""
114 "Custom404Page spécifie un chemin d'accès à une page 404 personnalisée à "
115 "afficher. Si cette valeur est \"\", une page par défaut s'affiche.<br>Par "
116 "défaut, cette valeur est \"\"."
117
118 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
119 msgid "Dashboard address"
120 msgstr "Adresse du tableau de bord"
121
122 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
123 msgid "Dashboard password"
124 msgstr "Mot de passe du tableau de bord"
125
126 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
127 msgid "Dashboard port"
128 msgstr "Port de tableau de bord"
129
130 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
131 msgid "Dashboard user"
132 msgstr "Utilisateur du tableau de bord"
133
134 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
135 msgid ""
136 "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
137 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
138 msgstr ""
139 "DashboardAddr spécifie l'adresse à laquelle le tableau de bord se lie."
140 "<br>Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
141
142 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
143 msgid ""
144 "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
145 "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
146 "0."
147 msgstr ""
148 "DashboardPort spécifie le port sur lequel le tableau de bord écoute. Si "
149 "cette valeur est 0, le tableau de bord ne sera pas démarré.<br>Par défaut, "
150 "cette valeur est 0."
151
152 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
153 msgid ""
154 "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
155 "<br>By default, this value is \"admin\"."
156 msgstr ""
157 "DashboardPwd spécifie le mot de passe que le tableau de bord utilisera pour "
158 "la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
159
160 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
161 msgid ""
162 "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
163 "<br>By default, this value is \"admin\"."
164 msgstr ""
165 "DashboardUser spécifie le nom d'utilisateur que le tableau de bord utilisera "
166 "pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
167
168 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
169 msgid "Disable log color"
170 msgstr "Désactiver la couleur du journal"
171
172 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
173 msgid ""
174 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
175 "true.<br>By default, this value is false."
176 msgstr ""
177 "DisableLogColor désactive les couleurs des journaux lorsque LogWay == "
178 "\"console\" est défini sur true.<br>Par défaut, cette valeur est false."
179
180 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
181 msgid "Environment variable"
182 msgstr "Variable d'environnement"
183
184 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
185 msgid "Grant access to LuCI app frps"
186 msgstr "Accorder l’accès à l’application LuCI frps"
187
188 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
189 msgid ""
190 "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
191 "terminating the connection. It is not recommended to change this value."
192 "<br>By default, this value is 90."
193 msgstr ""
194 "HeartBeatTimeout spécifie la durée maximale d'attente d'un battement de cœur "
195 "avant de mettre fin à la connexion. Il n'est pas recommandé de modifier "
196 "cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90."
197
198 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
199 msgid "Heartbeat timeout"
200 msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
201
202 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
203 msgid "KCP bind port"
204 msgstr "Port de liaison KCP"
205
206 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
207 msgid "Log file"
208 msgstr "Fichier de journal"
209
210 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
211 msgid "Log level"
212 msgstr "Niveau de journalisation"
213
214 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
215 msgid "Log max days"
216 msgstr "Journal max jours"
217
218 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
219 msgid "Log stderr"
220 msgstr "Log stderr"
221
222 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
223 msgid "Log stdout"
224 msgstr "Log stdout"
225
226 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
227 msgid ""
228 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
229 "be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
230 "\"console\"."
231 msgstr ""
232 "LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
233 "valeur ne sera utilisée que si LogWay est correctement défini.<br>Par "
234 "défaut, cette valeur est \"console\"."
235
236 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
237 msgid ""
238 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
239 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
240 msgstr ""
241 "LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
242 "sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, "
243 "cette valeur est \"info\"."
244
245 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
246 msgid ""
247 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
248 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
249 "this value is 0."
250 msgstr ""
251 "LogMaxDays spécifie le nombre maximum de jours pour stocker les informations "
252 "du journal avant la suppression. Ceci n'est utilisé que si LogWay == "
253 "\"fichier\".<br>Par défaut, cette valeur est 0."
254
255 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
256 msgid "Max ports per client"
257 msgstr "Ports max par client"
258
259 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
260 msgid ""
261 "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
262 "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
263 "value is 0."
264 msgstr ""
265 "MaxPortsPerClient spécifie le nombre maximal de ports qu'un seul client peut "
266 "proxy. Si cette valeur est 0, aucune limite ne sera appliquée.<br>Par "
267 "défaut, cette valeur est 0."
268
269 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
270 msgid ""
271 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
272 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
273 msgstr ""
274 "Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
275 "fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/"
276 "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
277
278 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
279 msgid "Proxy bind address"
280 msgstr "Adresse de liaison proxy"
281
282 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
283 msgid ""
284 "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
285 "be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
286 msgstr ""
287 "ProxyBindAddr spécifie l'adresse à laquelle le proxy se lie. Cette valeur "
288 "peut être identique à BindAddr.<br>Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
289
290 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
291 msgid "Respawn when crashed"
292 msgstr "Réapparaître en cas de crash"
293
294 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
295 msgid "Run daemon as group"
296 msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
297
298 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
299 msgid "Run daemon as user"
300 msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
301
302 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:103
303 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:107
304 msgid "Startup settings"
305 msgstr "Paramètres de démarrage"
306
307 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
308 msgid ""
309 "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
310 "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
311 "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
312 "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
313 "is \"\"."
314 msgstr ""
315 "SubDomainHost spécifie le domaine qui sera attaché aux sous-domaines "
316 "demandés par le client lors de l'utilisation du proxy Vhost. Par exemple, si "
317 "cette valeur est définie sur \"frps.com\" et que le client a demandé le sous-"
318 "domaine \"test\", l'URL résultante serait \"test.frps.com\".<br>Par défaut, "
319 "cette valeur est \"\"."
320
321 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
322 msgid "Subdomain host"
323 msgstr "Hôte de sous-domaine"
324
325 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
326 msgid "TCP mux"
327 msgstr "TCP mux"
328
329 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
330 msgid ""
331 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
332 "client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
333 msgstr ""
334 "TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
335 "d'un client de partager une seule connexion TCP.<br>Par défaut, cette valeur "
336 "est vraie."
337
338 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
339 msgid ""
340 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
341 "been included in this LuCI."
342 msgstr ""
343 "Cette liste peut être utilisée pour spécifier des paramètres additionnels "
344 "qui n'ont pas été inclus dans ce LuCI."
345
346 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
347 msgid "Token"
348 msgstr "Token"
349
350 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
351 msgid ""
352 "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
353 "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
354 "server.<br>By default, this value is \"\"."
355 msgstr ""
356 "Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour authentifier les clés "
357 "reçues des clients. Les clients doivent avoir un jeton correspondant pour "
358 "être autorisés à utiliser le serveur.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
359
360 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
361 msgid "UDP bind port"
362 msgstr "Port de liaison UDP"
363
364 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
365 msgid "Vhost HTTP port"
366 msgstr "Port HTTP Vhost"
367
368 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
369 msgid "Vhost HTTP timeout"
370 msgstr "Délai d'expiration Vhost HTTP"
371
372 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
373 msgid "Vhost HTTPS port"
374 msgstr "Port HTTPS Vhost"
375
376 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
377 msgid ""
378 "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
379 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
380 "<br>By default, this value is 0."
381 msgstr ""
382 "VhostHttpPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes HTTP "
383 "Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes HTTP."
384 "<br>Par défaut, cette valeur est 0."
385
386 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
387 msgid ""
388 "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
389 "server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
390 msgstr ""
391 "VhostHttpTimeout spécifie le délai d'expiration de l'en-tête de réponse pour "
392 "le serveur HTTP Vhost, en secondes.<br>Par défaut, cette valeur est 60."
393
394 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
395 msgid ""
396 "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
397 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
398 "<br>By default, this value is 0."
399 msgstr ""
400 "VhostHttpsPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes "
401 "HTTPS Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes "
402 "HTTPS.<br>Par défaut, cette valeur est 0."
403
404 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:97
405 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
406 msgid "frp Server"
407 msgstr "frp Server"