Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / applications / luci-app-frps / po / fr / frps.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrps/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
12
13 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
14 msgid "Additional configs"
15 msgstr "Configurations supplémentaires"
16
17 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
18 msgid "Additional settings"
19 msgstr "Paramètres supplémentaires"
20
21 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
22 msgid "Allow ports"
23 msgstr "Autoriser les ports"
24
25 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
26 msgid ""
27 "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
28 "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
29 "value is an empty set."
30 msgstr ""
31 "AllowPorts spécifie un ensemble de ports vers lesquels les clients peuvent "
32 "être proxy. Si la longueur de cette valeur est 0, tous les ports sont "
33 "autorisés.<br />Par défaut, cette valeur est un ensemble vide."
34
35 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
36 msgid "Assets dir"
37 msgstr "Répertoire des actifs"
38
39 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
40 msgid ""
41 "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
42 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
43 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
44 msgstr ""
45 "AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le tableau de bord "
46 "chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les actifs seront chargés "
47 "à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik.<br />Par défaut, cette "
48 "valeur est \"\"."
49
50 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
51 msgid "Bind address"
52 msgstr "Lier l'adresse"
53
54 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
55 msgid "Bind port"
56 msgstr "Port de liaison"
57
58 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
59 msgid ""
60 "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
61 "value is \"0.0.0.0\"."
62 msgstr ""
63 "BindAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur se lie.<br />Par défaut, "
64 "cette valeur est \"0.0.0.0\"."
65
66 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
67 msgid ""
68 "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
69 "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
70 "value is 0."
71 msgstr ""
72 "BindKcpPort spécifie le port KCP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
73 "valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions KCP.<br />Par défaut, "
74 "cette valeur est 0."
75
76 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
77 msgid ""
78 "BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
79 "value is 7000."
80 msgstr ""
81 "BindPort spécifie le port sur lequel le serveur écoute.<br />Par défaut, cette "
82 "valeur est 7000."
83
84 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
85 msgid ""
86 "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
87 "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
88 "value is 0"
89 msgstr ""
90 "BindUdpPort spécifie le port UDP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
91 "valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions UDP.<br />Par défaut, "
92 "cette valeur est 0"
93
94 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
95 msgid "Collecting data ..."
96 msgstr "Collecte de données ..."
97
98 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
99 msgid "Common settings"
100 msgstr "Paramètres communs"
101
102 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
103 msgid "Config files include in temporary config file"
104 msgstr ""
105 "Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
106 "temporaire"
107
108 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
109 msgid "Custom 404 page"
110 msgstr "Page 404 personnalisée"
111
112 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
113 msgid ""
114 "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
115 "value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
116 "is \"\"."
117 msgstr ""
118 "Custom404Page spécifie un chemin d'accès à une page 404 personnalisée à "
119 "afficher. Si cette valeur est \"\", une page par défaut s'affiche.<br />Par "
120 "défaut, cette valeur est \"\"."
121
122 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
123 msgid "Dashboard address"
124 msgstr "Adresse du tableau de bord"
125
126 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
127 msgid "Dashboard password"
128 msgstr "Mot de passe du tableau de bord"
129
130 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
131 msgid "Dashboard port"
132 msgstr "Port de tableau de bord"
133
134 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
135 msgid "Dashboard user"
136 msgstr "Utilisateur du tableau de bord"
137
138 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
139 msgid ""
140 "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
141 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
142 msgstr ""
143 "DashboardAddr spécifie l'adresse à laquelle le tableau de bord se lie."
144 "<br />Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
145
146 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
147 msgid ""
148 "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
149 "value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
150 "0."
151 msgstr ""
152 "DashboardPort spécifie le port sur lequel le tableau de bord écoute. Si "
153 "cette valeur est 0, le tableau de bord ne sera pas démarré.<br />Par défaut, "
154 "cette valeur est 0."
155
156 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
157 msgid ""
158 "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
159 "<br />By default, this value is \"admin\"."
160 msgstr ""
161 "DashboardPwd spécifie le mot de passe que le tableau de bord utilisera pour "
162 "la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
163
164 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
165 msgid ""
166 "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
167 "<br />By default, this value is \"admin\"."
168 msgstr ""
169 "DashboardUser spécifie le nom d'utilisateur que le tableau de bord utilisera "
170 "pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
171
172 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
173 msgid "Disable log color"
174 msgstr "Désactiver la couleur du journal"
175
176 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
177 msgid ""
178 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
179 "true.<br />By default, this value is false."
180 msgstr ""
181 "DisableLogColor désactive les couleurs des journaux lorsque LogWay == "
182 "\"console\" est défini sur true.<br />Par défaut, cette valeur est false."
183
184 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
185 msgid "Environment variable"
186 msgstr "Variable d'environnement"
187
188 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
189 msgid "Grant access to LuCI app frps"
190 msgstr "Accorder l’accès à l’application LuCI frps"
191
192 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
193 msgid ""
194 "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
195 "terminating the connection. It is not recommended to change this value."
196 "<br />By default, this value is 90."
197 msgstr ""
198 "HeartBeatTimeout spécifie la durée maximale d'attente d'un battement de cœur "
199 "avant de mettre fin à la connexion. Il n'est pas recommandé de modifier "
200 "cette valeur.<br />Par défaut, cette valeur est 90."
201
202 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
203 msgid "Heartbeat timeout"
204 msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
205
206 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
207 msgid "KCP bind port"
208 msgstr "Port de liaison KCP"
209
210 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
211 msgid "Log file"
212 msgstr "Fichier journal"
213
214 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
215 msgid "Log level"
216 msgstr "Niveau de journalisation"
217
218 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
219 msgid "Log max days"
220 msgstr "Journal max jours"
221
222 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
223 msgid "Log stderr"
224 msgstr "Log stderr"
225
226 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
227 msgid "Log stdout"
228 msgstr "Log stdout"
229
230 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
231 msgid ""
232 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
233 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
234 "\"console\"."
235 msgstr ""
236 "LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
237 "valeur ne sera utilisée que si LogWay est défini de manière appropriée.<br /"
238 ">Par défaut, cette valeur est \"console\"."
239
240 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
241 msgid ""
242 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
243 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
244 msgstr ""
245 "LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
246 "sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br />Par défaut, "
247 "cette valeur est \"info\"."
248
249 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
250 msgid ""
251 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
252 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
253 "this value is 0."
254 msgstr ""
255 "LogMaxDays indique le nombre maximal de jours pendant lesquels les "
256 "informations du journal doivent être conservées avant d'être supprimées. "
257 "Cette valeur n'est utilisée que si LogWay == \"file\".<br />Par défaut, "
258 "cette valeur est 0."
259
260 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
261 msgid "Max ports per client"
262 msgstr "Ports max par client"
263
264 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
265 msgid ""
266 "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
267 "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
268 "value is 0."
269 msgstr ""
270 "MaxPortsPerClient spécifie le nombre maximal de ports qu'un seul client peut "
271 "proxy. Si cette valeur est 0, aucune limite ne sera appliquée.<br />Par "
272 "défaut, cette valeur est 0."
273
274 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
275 msgid "NOT RUNNING"
276 msgstr "NON-EXÉCUTANT"
277
278 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
279 msgid ""
280 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
281 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
282 msgstr ""
283 "Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
284 "fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/"
285 "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
286
287 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
288 msgid "Proxy bind address"
289 msgstr "Adresse de liaison proxy"
290
291 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
292 msgid ""
293 "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
294 "be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
295 msgstr ""
296 "ProxyBindAddr spécifie l'adresse à laquelle le proxy se lie. Cette valeur "
297 "peut être identique à BindAddr.<br />Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
298
299 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
300 msgid "RUNNING"
301 msgstr "EXÉCUTANT"
302
303 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
304 msgid "Respawn when crashed"
305 msgstr "Réapparaître en cas de crash"
306
307 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
308 msgid "Run daemon as group"
309 msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
310
311 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
312 msgid "Run daemon as user"
313 msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
314
315 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
316 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
317 msgid "Startup settings"
318 msgstr "Paramètres de démarrage"
319
320 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
321 msgid ""
322 "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
323 "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
324 "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
325 "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
326 "is \"\"."
327 msgstr ""
328 "SubDomainHost spécifie le domaine qui sera attaché aux sous-domaines "
329 "demandés par le client lors de l'utilisation du proxy Vhost. Par exemple, si "
330 "cette valeur est définie sur \"frps.com\" et que le client a demandé le sous-"
331 "domaine \"test\", l'URL résultante serait \"test.frps.com\".<br />Par défaut, "
332 "cette valeur est \"\"."
333
334 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
335 msgid "Subdomain host"
336 msgstr "Hôte de sous-domaine"
337
338 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
339 msgid "TCP mux"
340 msgstr "TCP mux"
341
342 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
343 msgid ""
344 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
345 "client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
346 msgstr ""
347 "TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
348 "d'un client de partager une seule connexion TCP.<br />Par défaut, cette valeur "
349 "est vraie."
350
351 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
352 msgid ""
353 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
354 "been included in this LuCI."
355 msgstr ""
356 "Cette liste peut être utilisée pour spécifier des paramètres additionnels "
357 "qui n'ont pas été inclus dans ce LuCI."
358
359 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
360 msgid "Token"
361 msgstr "Token"
362
363 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
364 msgid ""
365 "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
366 "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
367 "server.<br />By default, this value is \"\"."
368 msgstr ""
369 "Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour authentifier les clés "
370 "reçues des clients. Les clients doivent avoir un jeton correspondant pour "
371 "être autorisés à utiliser le serveur.<br />Par défaut, cette valeur est \"\"."
372
373 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
374 msgid "UDP bind port"
375 msgstr "Port de liaison UDP"
376
377 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
378 msgid "Vhost HTTP port"
379 msgstr "Port HTTP Vhost"
380
381 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
382 msgid "Vhost HTTP timeout"
383 msgstr "Délai d'expiration Vhost HTTP"
384
385 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
386 msgid "Vhost HTTPS port"
387 msgstr "Port HTTPS Vhost"
388
389 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
390 msgid ""
391 "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
392 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
393 "<br />By default, this value is 0."
394 msgstr ""
395 "VhostHttpPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes HTTP "
396 "Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes HTTP."
397 "<br />Par défaut, cette valeur est 0."
398
399 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
400 msgid ""
401 "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
402 "server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
403 msgstr ""
404 "VhostHttpTimeout spécifie le délai d'expiration de l'en-tête de réponse pour "
405 "le serveur HTTP Vhost, en secondes.<br />Par défaut, cette valeur est 60."
406
407 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
408 msgid ""
409 "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
410 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
411 "<br />By default, this value is 0."
412 msgstr ""
413 "VhostHttpsPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes "
414 "HTTPS Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes "
415 "HTTPS.<br />Par défaut, cette valeur est 0."
416
417 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
418 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
419 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
420 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
421 msgid "frp Server"
422 msgstr "frp Server"