Translated using Weblate (Italian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / es / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
17 msgid "%s DoH at %s:%s"
18 msgstr "%s DoH en %s:%s"
19
20 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
23
24 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
25 msgid "AdGuard (Family Protection)"
26 msgstr "AdGuard (Protección familiar)"
27
28 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
29 msgid "AdGuard (Standard)"
30 msgstr "AdGuard (estándar)"
31
32 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
33 msgid "AliDNS"
34 msgstr "AliDNS"
35
36 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
37 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
38 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Familiar)"
39
40 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
41 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
42 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Privado)"
43
44 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
45 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
46 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Protegido)"
47
48 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
49 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
50 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para adultos)"
51
52 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
53 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
54 msgstr "CleanBrowsing (Filtro familiar)"
55
56 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
57 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
58 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de seguridad)"
59
60 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
61 msgid "Cloudflare"
62 msgstr "Cloudflare"
63
64 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
65 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
66 msgstr "Cloudflare (Protección Familiar)"
67
68 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
69 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
70 msgstr "Cloudflare (Protección de Seguridad)"
71
72 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
73 msgid "Configuration"
74 msgstr "Configuración"
75
76 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
77 msgid "ControlD (Unfiltered)"
78 msgstr "ControlD (Sin filtrar)"
79
80 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
81 msgid "ControlD (Block Malware)"
82 msgstr "ControlD (Bloqueo de malware)"
83
84 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
85 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
86 msgstr "ControlD (Bloqueo de Malware + Anuncios)"
87
88 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
89 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
90 msgstr "ControlD (Bloqueo de Malware + Anuncios + Social)"
91
92 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
93 msgid "ControlD (Family)"
94 msgstr "ControlD (Familiar)"
95
96 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
97 msgid "DNS HTTPS Proxy"
98 msgstr "Proxy DNS HTTPS"
99
100 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
101 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
102 msgstr "Configuración de proxy HTTPS de DNS"
103
104 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
105 msgid "DNS.SB"
106 msgstr "DNS.SB"
107
108 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
109 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
110 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
111
112 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
113 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
114 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
115
116 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
117 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
118 msgstr "DNS público DNSPod.cn"
119
120 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
121 msgid "DSCP Codepoint"
122 msgstr "Punto de código DSCP"
123
124 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
125 msgid "Digitale Gesellschaft"
126 msgstr "Sociedad digital"
127
128 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
129 msgid "Disable"
130 msgstr "Desactivar"
131
132 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
133 msgid "Do not update configs"
134 msgstr "No actualizar las configuraciones"
135
136 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
137 msgid "Enable"
138 msgstr "Activar"
139
140 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
141 msgid "For more information on different options check"
142 msgstr "Para obtener más información sobre diferentes opciones, consulte"
143
144 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
145 msgid "Force Router DNS"
146 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
147
148 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
149 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
150 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
151
152 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
153 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
154 msgstr ""
155 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
156 "como secuestro de DNS."
157
158 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
159 msgid "Google"
160 msgstr "Google"
161
162 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
163 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
164 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-https-dns-proxy"
165
166 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
167 msgid "IDNet.net (UK)"
168 msgstr "IDNet.net (UK)"
169
170 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
171 msgid ""
172 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
173 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
174 "information%s)."
175 msgstr ""
176 "Si se selecciona la opción de actualización, la sección 'Reenvíos de DNS' de "
177 "%sDHCP y DNS%s se actualizará automáticamente para usar proveedores de DoH "
178 "seleccionados (%smore information%s)."
179
180 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
181 msgid "Instances"
182 msgstr "Instancias"
183
184 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
185 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
186 msgstr ""
187 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
188 "están configurados"
189
190 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
191 msgid "LibreDNS"
192 msgstr "LibreDNS"
193
194 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
195 msgid "LibreDNS (No Ads)"
196 msgstr "LibreDNS (Sin anuncios)"
197
198 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
199 msgid "Listen Address"
200 msgstr "Dirección de escucha"
201
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
203 msgid "Listen Port"
204 msgstr "Puerto de escucha"
205
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
207 msgid "Loading"
208 msgstr "Cargando"
209
210 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
211 msgid "Mullvad"
212 msgstr "Mullvad"
213
214 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
215 msgid "Mullvad (AdBlock)"
216 msgstr "Mullvad (AdBlock)"
217
218 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
219 msgid "NextDNS.io"
220 msgstr "NextDNS.io"
221
222 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
223 msgid "ODVR (nic.cz)"
224 msgstr "ODVR (nic.cz)"
225
226 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
227 msgid "OpenDNS"
228 msgstr "OpenDNS"
229
230 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
231 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
232 msgstr "OpenDNS (Escudo familiar)"
233
234 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
235 msgid "Proxy Server"
236 msgstr "Servidor proxy"
237
238 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
239 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
240 msgstr "Quad 101 (Taiwán)"
241
242 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
243 msgid "Quad 9 (Recommended)"
244 msgstr "Quad 9 (recomendado)"
245
246 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
247 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
248 msgstr "Quad 9 (Asegurado con soporte ECS)"
249
250 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
251 msgid "Quad 9 (Secured)"
252 msgstr "Quad 9 (Asegurado)"
253
254 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
255 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
256 msgstr "Quad 9 (No asegurado)"
257
258 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
259 msgid "Reload"
260 msgstr "Recargar"
261
262 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
263 msgid "Resolver"
264 msgstr "Resolvedor"
265
266 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
267 msgid "Service Control"
268 msgstr "Control de servicio"
269
270 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
271 msgid "Service Status"
272 msgstr "Estado del servicio"
273
274 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
275 msgid "Service Status [%s %s]"
276 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
277
278 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
279 msgid "Start"
280 msgstr "Iniciar"
281
282 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
283 msgid "Stop"
284 msgstr "Detener"
285
286 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
287 msgid "Stopped"
288 msgstr "Detenido"
289
290 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
291 msgid "Unknown Provider"
292 msgstr "Proveedor desconocido"
293
294 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
295 msgid "Update %s config"
296 msgstr "Actualizar la configuración de %s"
297
298 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
299 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
300 msgstr "Actualizar la configuración de DNSMASQ al iniciar/detener"
301
302 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
303 msgid "Update all configs"
304 msgstr "Actualizar todas las configuraciones"
305
306 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
307 msgid "and"
308 msgstr "y"
309
310 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
311 msgid "disabled"
312 msgstr "Desactivado"
313
314 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
315 msgid "rubyfish.cn"
316 msgstr "rubyfish.cn"
317
318 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
319 #~ msgstr "Ejecutando: %s DoH en %s: %s"
320
321 #~ msgid ""
322 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
323 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
324 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
325 #~ msgstr ""
326 #~ "Si se selecciona actualizar la configuración de DNSMASQ, cuando agregue/"
327 #~ "elimine cualquier instancia a continuación, se usarán para anular la "
328 #~ "sección 'Reenvíos de DNS' de %sDHCP y DNS%s (%sinformacións more%s)."
329
330 #~ msgid "Listen address"
331 #~ msgstr "Escuchar dirección"
332
333 #~ msgid "Listen port"
334 #~ msgstr "Puerto"
335
336 #~ msgid "Proxy server"
337 #~ msgstr "Servidor proxy"
338
339 #~ msgid ""
340 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
341 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
342 #~ msgstr ""
343 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
344 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de %sDHCP y DNS%s."
345
346 #~ msgid "Alidns"
347 #~ msgstr "Alidns"
348
349 #~ msgid "EDNS client subnet"
350 #~ msgstr "Subred de cliente EDNS"
351
352 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
353 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-https-dns-proxy"
354
355 #~ msgid ""
356 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
357 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
358 #~ msgstr ""
359 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
360 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de <a href=\"%s\">DHCP y DNS</a>."
361
362 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
363 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
364
365 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
366 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
367
368 #~ msgid "DHCP and DNS"
369 #~ msgstr "DHCP y DNS"
370
371 #~ msgid "DoH"
372 #~ msgstr "DoH"
373
374 #~ msgid "Running"
375 #~ msgstr "Corriendo"
376
377 #~ msgid ""
378 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
379 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
380 #~ msgstr ""
381 #~ "Cuando agregue/elimine las instancias a continuación, se utilizarán para "
382 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de"
383
384 #~ msgid "at"
385 #~ msgstr "a"
386
387 #~ msgid "is not installed or not found"
388 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
389
390 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
391 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
392
393 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
394 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
395
396 #~ msgid "Provider"
397 #~ msgstr "Proveedor"
398
399 #~ msgid "Subnet address"
400 #~ msgstr "Direccion de subred"
401
402 #~ msgid "Uknown Provider"
403 #~ msgstr "Proveedor Desconocido"
404
405 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
406 #~ msgstr "Proxy DNS HTTPS"
407
408 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
409 #~ msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
410
411 #~ msgid "Group name"
412 #~ msgstr "Nombre del grupo"
413
414 #~ msgid "User name"
415 #~ msgstr "Nombre de usuario"