3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
16 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
17 msgid "%s DoH at %s:%s"
18 msgstr "%s DoH en %s:%s"
20 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
24 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
25 msgid "AdGuard (Family Protection)"
26 msgstr "AdGuard (Protección familiar)"
28 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
29 msgid "AdGuard (Standard)"
30 msgstr "AdGuard (estándar)"
32 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
36 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
37 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
38 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Familiar)"
40 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
41 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
42 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Privado)"
44 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
45 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
46 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Protegido)"
48 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
49 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
50 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para adultos)"
52 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
53 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
54 msgstr "CleanBrowsing (Filtro familiar)"
56 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
57 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
58 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de seguridad)"
60 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
64 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
65 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
66 msgstr "Cloudflare (Protección Familiar)"
68 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
69 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
70 msgstr "Cloudflare (Protección de Seguridad)"
72 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
74 msgstr "Configuración"
76 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
77 msgid "ControlD (Unfiltered)"
78 msgstr "ControlD (Sin filtrar)"
80 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
81 msgid "ControlD (Block Malware)"
82 msgstr "ControlD (Bloqueo de malware)"
84 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
85 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
86 msgstr "ControlD (Bloqueo de Malware + Anuncios)"
88 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
89 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
90 msgstr "ControlD (Bloqueo de Malware + Anuncios + Social)"
92 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
93 msgid "ControlD (Family)"
94 msgstr "ControlD (Familiar)"
96 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
97 msgid "DNS HTTPS Proxy"
98 msgstr "Proxy DNS HTTPS"
100 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
101 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
102 msgstr "Configuración de proxy HTTPS de DNS"
104 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
108 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
109 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
110 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
112 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
113 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
114 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
116 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
117 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
118 msgstr "DNS público DNSPod.cn"
120 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
121 msgid "DSCP Codepoint"
122 msgstr "Punto de código DSCP"
124 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
125 msgid "Digitale Gesellschaft"
126 msgstr "Sociedad digital"
128 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
132 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
133 msgid "Do not update configs"
134 msgstr "No actualizar las configuraciones"
136 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
140 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
141 msgid "For more information on different options check"
142 msgstr "Para obtener más información sobre diferentes opciones, consulte"
144 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
145 msgid "Force Router DNS"
146 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
148 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
149 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
150 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
152 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
153 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
155 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
156 "como secuestro de DNS."
158 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
162 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
163 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
164 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-https-dns-proxy"
166 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
167 msgid "IDNet.net (UK)"
168 msgstr "IDNet.net (UK)"
170 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
172 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
173 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
176 "Si se selecciona la opción de actualización, la sección 'Reenvíos de DNS' de "
177 "%sDHCP y DNS%s se actualizará automáticamente para usar proveedores de DoH "
178 "seleccionados (%smore information%s)."
180 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
184 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
185 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
187 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
190 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
194 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
195 msgid "LibreDNS (No Ads)"
196 msgstr "LibreDNS (Sin anuncios)"
198 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
199 msgid "Listen Address"
200 msgstr "Dirección de escucha"
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
204 msgstr "Puerto de escucha"
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
210 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
214 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
215 msgid "Mullvad (AdBlock)"
216 msgstr "Mullvad (AdBlock)"
218 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
222 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
223 msgid "ODVR (nic.cz)"
224 msgstr "ODVR (nic.cz)"
226 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
230 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
231 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
232 msgstr "OpenDNS (Escudo familiar)"
234 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
236 msgstr "Servidor proxy"
238 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
239 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
240 msgstr "Quad 101 (Taiwán)"
242 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
243 msgid "Quad 9 (Recommended)"
244 msgstr "Quad 9 (recomendado)"
246 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
247 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
248 msgstr "Quad 9 (Asegurado con soporte ECS)"
250 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
251 msgid "Quad 9 (Secured)"
252 msgstr "Quad 9 (Asegurado)"
254 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
255 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
256 msgstr "Quad 9 (No asegurado)"
258 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
262 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
266 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
267 msgid "Service Control"
268 msgstr "Control de servicio"
270 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
271 msgid "Service Status"
272 msgstr "Estado del servicio"
274 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
275 msgid "Service Status [%s %s]"
276 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
278 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
282 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
286 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
290 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
291 msgid "Unknown Provider"
292 msgstr "Proveedor desconocido"
294 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
295 msgid "Update %s config"
296 msgstr "Actualizar la configuración de %s"
298 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
299 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
300 msgstr "Actualizar la configuración de DNSMASQ al iniciar/detener"
302 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
303 msgid "Update all configs"
304 msgstr "Actualizar todas las configuraciones"
306 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
310 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
314 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
318 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
319 #~ msgstr "Ejecutando: %s DoH en %s: %s"
322 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
323 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
324 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
326 #~ "Si se selecciona actualizar la configuración de DNSMASQ, cuando agregue/"
327 #~ "elimine cualquier instancia a continuación, se usarán para anular la "
328 #~ "sección 'Reenvíos de DNS' de %sDHCP y DNS%s (%sinformacións more%s)."
330 #~ msgid "Listen address"
331 #~ msgstr "Escuchar dirección"
333 #~ msgid "Listen port"
336 #~ msgid "Proxy server"
337 #~ msgstr "Servidor proxy"
340 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
341 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
343 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
344 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de %sDHCP y DNS%s."
349 #~ msgid "EDNS client subnet"
350 #~ msgstr "Subred de cliente EDNS"
352 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
353 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-https-dns-proxy"
356 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
357 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
359 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
360 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de <a href=\"%s\">DHCP y DNS</a>."
362 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
363 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
365 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
366 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
368 #~ msgid "DHCP and DNS"
369 #~ msgstr "DHCP y DNS"
375 #~ msgstr "Corriendo"
378 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
379 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
381 #~ "Cuando agregue/elimine las instancias a continuación, se utilizarán para "
382 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de"
387 #~ msgid "is not installed or not found"
388 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
390 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
391 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
393 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
394 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
397 #~ msgstr "Proveedor"
399 #~ msgid "Subnet address"
400 #~ msgstr "Direccion de subred"
402 #~ msgid "Uknown Provider"
403 #~ msgstr "Proveedor Desconocido"
405 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
406 #~ msgstr "Proxy DNS HTTPS"
408 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
409 #~ msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
411 #~ msgid "Group name"
412 #~ msgstr "Nombre del grupo"
415 #~ msgstr "Nombre de usuario"