3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
17 msgid "%s DoH at %s:%s"
18 msgstr "%s DoH en %s:%s"
20 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
24 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
25 msgid "AdGuard (Family Protection)"
26 msgstr "AdGuard (Protección familiar)"
28 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
29 msgid "AdGuard (Standard)"
30 msgstr "AdGuard (estándar)"
32 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
36 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
37 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
38 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Familiar)"
40 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
41 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
42 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Privado)"
44 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
45 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
46 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Protegido)"
48 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
49 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
50 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para adultos)"
52 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
53 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
54 msgstr "CleanBrowsing (Filtro familiar)"
56 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
57 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
58 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de seguridad)"
60 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
64 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
65 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
66 msgstr "Cloudflare (Protección Familiar)"
68 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
69 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
70 msgstr "Cloudflare (Protección de Seguridad)"
72 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
74 msgstr "Configuración"
76 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
77 msgid "DNS HTTPS Proxy"
78 msgstr "Proxy DNS HTTPS"
80 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
81 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
82 msgstr "Configuración de proxy HTTPS de DNS"
84 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
88 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
89 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
90 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
92 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
93 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
94 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
96 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
97 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
98 msgstr "DNS público DNSPod.cn"
100 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
101 msgid "DSCP Codepoint"
102 msgstr "Punto de código DSCP"
104 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
105 msgid "Digitale Gesellschaft"
106 msgstr "Sociedad digital"
108 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
112 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
113 msgid "Do not update configs"
114 msgstr "No actualizar las configuraciones"
116 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
120 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
121 msgid "For more information on different options check"
122 msgstr "Para obtener más información sobre diferentes opciones, consulte"
124 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
125 msgid "Force Router DNS"
126 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
128 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
129 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
130 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
132 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
133 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
135 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
136 "como secuestro de DNS."
138 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
142 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
143 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
144 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-https-dns-proxy"
146 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
147 msgid "IDNet.net (UK)"
148 msgstr "IDNet.net (UK)"
150 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
152 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
153 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
156 "Si se selecciona la opción de actualización, la sección 'Reenvíos de DNS' de "
157 "%sDHCP y DNS%s se actualizará automáticamente para usar proveedores de DoH "
158 "seleccionados (%smore information%s)."
160 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
164 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
165 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
167 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
170 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
174 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
175 msgid "LibreDNS (No Ads)"
176 msgstr "LibreDNS (Sin anuncios)"
178 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
179 msgid "Listen Address"
180 msgstr "Dirección de escucha"
182 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
184 msgstr "Puerto de escucha"
186 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
190 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
194 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
195 msgid "Mullvad (AdBlock)"
196 msgstr "Mullvad (AdBlock)"
198 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
203 msgid "ODVR (nic.cz)"
204 msgstr "ODVR (nic.cz)"
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
210 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
211 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
212 msgstr "OpenDNS (Escudo familiar)"
214 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
216 msgstr "Servidor proxy"
218 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
219 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
220 msgstr "Quad 101 (Taiwán)"
222 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
223 msgid "Quad 9 (Recommended)"
224 msgstr "Quad 9 (recomendado)"
226 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
227 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
228 msgstr "Quad 9 (Asegurado con soporte ECS)"
230 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
231 msgid "Quad 9 (Secured)"
232 msgstr "Quad 9 (Asegurado)"
234 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
235 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
236 msgstr "Quad 9 (No asegurado)"
238 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
242 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
246 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
247 msgid "Service Control"
248 msgstr "Control de servicio"
250 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
251 msgid "Service Status"
252 msgstr "Estado del servicio"
254 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
255 msgid "Service Status [%s %s]"
256 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
258 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
262 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
266 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
270 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
271 msgid "Unknown Provider"
272 msgstr "Proveedor desconocido"
274 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
275 msgid "Update %s config"
276 msgstr "Actualizar la configuración de %s"
278 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
279 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
280 msgstr "Actualizar la configuración de DNSMASQ al iniciar/detener"
282 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
283 msgid "Update all configs"
284 msgstr "Actualizar todas las configuraciones"
286 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
290 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
294 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
298 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
299 #~ msgstr "Ejecutando: %s DoH en %s: %s"
302 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
303 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
304 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
306 #~ "Si se selecciona actualizar la configuración de DNSMASQ, cuando agregue/"
307 #~ "elimine cualquier instancia a continuación, se usarán para anular la "
308 #~ "sección 'Reenvíos de DNS' de %sDHCP y DNS%s (%sinformacións more%s)."
310 #~ msgid "Listen address"
311 #~ msgstr "Escuchar dirección"
313 #~ msgid "Listen port"
316 #~ msgid "Proxy server"
317 #~ msgstr "Servidor proxy"
320 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
321 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
323 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
324 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de %sDHCP y DNS%s."
329 #~ msgid "EDNS client subnet"
330 #~ msgstr "Subred de cliente EDNS"
332 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
333 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-https-dns-proxy"
336 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
337 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
339 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
340 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de <a href=\"%s\">DHCP y DNS</a>."
342 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
343 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
345 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
346 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
348 #~ msgid "DHCP and DNS"
349 #~ msgstr "DHCP y DNS"
355 #~ msgstr "Corriendo"
358 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
359 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
361 #~ "Cuando agregue/elimine las instancias a continuación, se utilizarán para "
362 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de"
367 #~ msgid "is not installed or not found"
368 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
370 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
371 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
373 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
374 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
377 #~ msgstr "Proveedor"
379 #~ msgid "Subnet address"
380 #~ msgstr "Direccion de subred"
382 #~ msgid "Uknown Provider"
383 #~ msgstr "Proveedor Desconocido"
385 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
386 #~ msgstr "Proxy DNS HTTPS"
388 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
389 #~ msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
391 #~ msgid "Group name"
392 #~ msgstr "Nombre del grupo"
395 #~ msgstr "Nombre de usuario"