Merge pull request #5008 from mpratt14/vlan-default
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / es / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
17 msgid "%s DoH at %s:%s"
18 msgstr "%s DoH en %s:%s"
19
20 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
23
24 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
25 msgid "AdGuard (Family Protection)"
26 msgstr "AdGuard (Protección familiar)"
27
28 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
29 msgid "AdGuard (Standard)"
30 msgstr "AdGuard (estándar)"
31
32 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
33 msgid "AliDNS"
34 msgstr "AliDNS"
35
36 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
37 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
38 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Familiar)"
39
40 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
41 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
42 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Privado)"
43
44 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
45 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
46 msgstr "Escudo canadiense de CIRA (Protegido)"
47
48 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
49 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
50 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para adultos)"
51
52 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
53 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
54 msgstr "CleanBrowsing (Filtro familiar)"
55
56 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
57 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
58 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de seguridad)"
59
60 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
61 msgid "Cloudflare"
62 msgstr "Cloudflare"
63
64 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
65 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
66 msgstr "Cloudflare (Protección Familiar)"
67
68 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
69 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
70 msgstr "Cloudflare (Protección de Seguridad)"
71
72 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
73 msgid "Configuration"
74 msgstr "Configuración"
75
76 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
77 msgid "DNS HTTPS Proxy"
78 msgstr "Proxy DNS HTTPS"
79
80 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
81 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
82 msgstr "Configuración de proxy HTTPS de DNS"
83
84 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
85 msgid "DNS.SB"
86 msgstr "DNS.SB"
87
88 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
89 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
90 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
91
92 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
93 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
94 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
95
96 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
97 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
98 msgstr "DNS público DNSPod.cn"
99
100 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
101 msgid "DSCP Codepoint"
102 msgstr "Punto de código DSCP"
103
104 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
105 msgid "Digitale Gesellschaft"
106 msgstr "Sociedad digital"
107
108 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
109 msgid "Disable"
110 msgstr "Desactivar"
111
112 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
113 msgid "Do not update configs"
114 msgstr "No actualizar las configuraciones"
115
116 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
117 msgid "Enable"
118 msgstr "Activar"
119
120 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
121 msgid "For more information on different options check"
122 msgstr "Para obtener más información sobre diferentes opciones, consulte"
123
124 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
125 msgid "Force Router DNS"
126 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
127
128 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
129 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
130 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
131
132 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
133 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
134 msgstr ""
135 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
136 "como secuestro de DNS."
137
138 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
139 msgid "Google"
140 msgstr "Google"
141
142 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
143 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
144 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-https-dns-proxy"
145
146 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
147 msgid "IDNet.net (UK)"
148 msgstr "IDNet.net (UK)"
149
150 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
151 msgid ""
152 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
153 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
154 "information%s)."
155 msgstr ""
156 "Si se selecciona la opción de actualización, la sección 'Reenvíos de DNS' de "
157 "%sDHCP y DNS%s se actualizará automáticamente para usar proveedores de DoH "
158 "seleccionados (%smore information%s)."
159
160 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
161 msgid "Instances"
162 msgstr "Instancias"
163
164 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
165 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
166 msgstr ""
167 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
168 "están configurados"
169
170 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
171 msgid "LibreDNS"
172 msgstr "LibreDNS"
173
174 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
175 msgid "LibreDNS (No Ads)"
176 msgstr "LibreDNS (Sin anuncios)"
177
178 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
179 msgid "Listen Address"
180 msgstr "Dirección de escucha"
181
182 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
183 msgid "Listen Port"
184 msgstr "Puerto de escucha"
185
186 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
187 msgid "Loading"
188 msgstr "Cargando"
189
190 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
191 msgid "Mullvad"
192 msgstr "Mullvad"
193
194 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
195 msgid "Mullvad (AdBlock)"
196 msgstr "Mullvad (AdBlock)"
197
198 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
199 msgid "NextDNS.io"
200 msgstr "NextDNS.io"
201
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
203 msgid "ODVR (nic.cz)"
204 msgstr "ODVR (nic.cz)"
205
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
207 msgid "OpenDNS"
208 msgstr "OpenDNS"
209
210 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
211 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
212 msgstr "OpenDNS (Escudo familiar)"
213
214 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
215 msgid "Proxy Server"
216 msgstr "Servidor proxy"
217
218 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
219 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
220 msgstr "Quad 101 (Taiwán)"
221
222 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
223 msgid "Quad 9 (Recommended)"
224 msgstr "Quad 9 (recomendado)"
225
226 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
227 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
228 msgstr "Quad 9 (Asegurado con soporte ECS)"
229
230 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
231 msgid "Quad 9 (Secured)"
232 msgstr "Quad 9 (Asegurado)"
233
234 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
235 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
236 msgstr "Quad 9 (No asegurado)"
237
238 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
239 msgid "Reload"
240 msgstr "Recargar"
241
242 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
243 msgid "Resolver"
244 msgstr "Resolvedor"
245
246 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
247 msgid "Service Control"
248 msgstr "Control de servicio"
249
250 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
251 msgid "Service Status"
252 msgstr "Estado del servicio"
253
254 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
255 msgid "Service Status [%s %s]"
256 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
257
258 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
259 msgid "Start"
260 msgstr "Iniciar"
261
262 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
263 msgid "Stop"
264 msgstr "Detener"
265
266 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
267 msgid "Stopped"
268 msgstr "Detenido"
269
270 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
271 msgid "Unknown Provider"
272 msgstr "Proveedor desconocido"
273
274 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
275 msgid "Update %s config"
276 msgstr "Actualizar la configuración de %s"
277
278 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
279 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
280 msgstr "Actualizar la configuración de DNSMASQ al iniciar/detener"
281
282 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
283 msgid "Update all configs"
284 msgstr "Actualizar todas las configuraciones"
285
286 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
287 msgid "and"
288 msgstr "y"
289
290 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
291 msgid "disabled"
292 msgstr "Desactivado"
293
294 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
295 msgid "rubyfish.cn"
296 msgstr "rubyfish.cn"
297
298 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
299 #~ msgstr "Ejecutando: %s DoH en %s: %s"
300
301 #~ msgid ""
302 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
303 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
304 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
305 #~ msgstr ""
306 #~ "Si se selecciona actualizar la configuración de DNSMASQ, cuando agregue/"
307 #~ "elimine cualquier instancia a continuación, se usarán para anular la "
308 #~ "sección 'Reenvíos de DNS' de %sDHCP y DNS%s (%sinformacións more%s)."
309
310 #~ msgid "Listen address"
311 #~ msgstr "Escuchar dirección"
312
313 #~ msgid "Listen port"
314 #~ msgstr "Puerto"
315
316 #~ msgid "Proxy server"
317 #~ msgstr "Servidor proxy"
318
319 #~ msgid ""
320 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
321 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
322 #~ msgstr ""
323 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
324 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de %sDHCP y DNS%s."
325
326 #~ msgid "Alidns"
327 #~ msgstr "Alidns"
328
329 #~ msgid "EDNS client subnet"
330 #~ msgstr "Subred de cliente EDNS"
331
332 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
333 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-https-dns-proxy"
334
335 #~ msgid ""
336 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
337 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
338 #~ msgstr ""
339 #~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
340 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de <a href=\"%s\">DHCP y DNS</a>."
341
342 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
343 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
344
345 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
346 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
347
348 #~ msgid "DHCP and DNS"
349 #~ msgstr "DHCP y DNS"
350
351 #~ msgid "DoH"
352 #~ msgstr "DoH"
353
354 #~ msgid "Running"
355 #~ msgstr "Corriendo"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
359 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
360 #~ msgstr ""
361 #~ "Cuando agregue/elimine las instancias a continuación, se utilizarán para "
362 #~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de"
363
364 #~ msgid "at"
365 #~ msgstr "a"
366
367 #~ msgid "is not installed or not found"
368 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
369
370 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
371 #~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
372
373 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
374 #~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
375
376 #~ msgid "Provider"
377 #~ msgstr "Proveedor"
378
379 #~ msgid "Subnet address"
380 #~ msgstr "Direccion de subred"
381
382 #~ msgid "Uknown Provider"
383 #~ msgstr "Proveedor Desconocido"
384
385 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
386 #~ msgstr "Proxy DNS HTTPS"
387
388 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
389 #~ msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
390
391 #~ msgid "Group name"
392 #~ msgstr "Nombre del grupo"
393
394 #~ msgid "User name"
395 #~ msgstr "Nombre de usuario"