3 "PO-Revision-Date: 2020-06-08 11:55+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
14 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
15 msgid "%s is not installed or not found"
16 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
18 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
19 msgid "AdGuard (Family Protection)"
20 msgstr "AdGuard (Ochrona rodzinna)"
22 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
23 msgid "AdGuard (Standard)"
24 msgstr "AdGuard (Standardowy)"
26 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
27 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
28 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (rodzina)"
30 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
31 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
32 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
34 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
35 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
36 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
38 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
39 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
40 msgstr "CleanBrowsing (Filtr treści dla dorosłych)"
42 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
43 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
44 msgstr "CleanBrowsing (Filtr rodzinny)"
46 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
47 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
48 msgstr "CleanBrowsing (Filtr bezpieczeństwa)"
50 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
54 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
55 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
56 msgstr "Cloudflare (Ochrona Rodziny)"
58 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
59 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
60 msgstr "Cloudflare (Ochrona Bezpieczeństwa)"
62 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
63 msgid "DNS HTTPS Proxy"
64 msgstr "DNS HTTPS Proxy"
66 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:106
67 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
68 msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
70 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
74 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
75 msgid "Digitale Gesellschaft"
76 msgstr "Digitale Gesellschaft"
78 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
82 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
86 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:27
87 msgid "For more information on different options check"
88 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat różnych opcji, sprawdź"
90 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
94 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
95 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
96 msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
98 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
102 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
106 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
107 msgid "LibreDNS (No Ads)"
108 msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
110 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:160
111 msgid "Listen address"
112 msgstr "Nasłuchiwany adres"
114 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:173
116 msgstr "Nasłuchiwany port"
118 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
122 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
123 msgid "ODVR (nic.cz)"
124 msgstr "ODVR (nic.cz)"
126 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:177
128 msgstr "Serwer proxy"
130 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
131 msgid "Quad 9 (Recommended)"
132 msgstr "Quad 9 (Zalecane)"
134 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
135 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
136 msgstr "Quad 9 (Zabezpieczony z obsługą ECS)"
138 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
139 msgid "Quad 9 (Secured)"
140 msgstr "Quad 9 (Zabezpieczony)"
142 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
143 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
144 msgstr "Quad 9 (Niezabezpieczony)"
146 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
150 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
154 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
155 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
156 msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
158 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
159 msgid "Service Status"
160 msgstr "Status usługi"
162 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:108
163 msgid "Service Status [%s %s]"
164 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
166 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
170 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
174 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:76
178 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:63
179 msgid "Unknown Provider"
180 msgstr "Nieznany dostawca"
182 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
184 "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
185 "'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
187 "Po dodaniu/usunięciu poniższych instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
188 "sekcji 'Przekierowania DNS' %sDHCP i DNS%s."
190 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:48
194 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:78
198 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
202 #~ msgid "EDNS client subnet"
203 #~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
205 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
206 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
209 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
210 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
212 #~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
213 #~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
216 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
217 #~ msgstr "DNS Over HTTPS"
219 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
220 #~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
222 #~ msgid "DHCP and DNS"
223 #~ msgstr "DHCP i DNS"
232 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
233 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
235 #~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
236 #~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
241 #~ msgid "is not installed or not found"
242 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
244 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
245 #~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
247 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
248 #~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
253 #~ msgid "Subnet address"
254 #~ msgstr "Adres podsieci"
256 #~ msgid "Uknown Provider"
257 #~ msgstr "Nieznany dostawca"
259 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
260 #~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
262 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
263 #~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"