luci-app-https-dns-proxy: add ControlD as provider
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pl / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
15 msgid "%s DoH at %s:%s"
16 msgstr "%s DoH w %s:%s"
17
18 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
21
22 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
23 msgid "AdGuard (Family Protection)"
24 msgstr "AdGuard (filtr rodzinny)"
25
26 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
27 msgid "AdGuard (Standard)"
28 msgstr "AdGuard (standardowy)"
29
30 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
31 msgid "AliDNS"
32 msgstr "AliDNS"
33
34 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
35 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
36 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (filtr rodzinny)"
37
38 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
39 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
40 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
41
42 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
43 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
44 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
45
46 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
47 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
48 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
49
50 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
51 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
52 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
53
54 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
55 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
56 msgstr "CleanBrowsing (filtr bezpieczeństwa)"
57
58 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
59 msgid "Cloudflare"
60 msgstr "Cloudflare"
61
62 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
63 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
64 msgstr "Cloudflare (filtr rodzinny)"
65
66 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
67 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
68 msgstr "Cloudflare (filtr bezpieczeństwa)"
69
70 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
71 msgid "Configuration"
72 msgstr "Konfiguracja"
73
74 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
75 msgid "ControlD (Unfiltered)"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
79 msgid "ControlD (Block Malware)"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
83 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
84 msgstr ""
85
86 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
87 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
91 msgid "ControlD (Family)"
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
95 msgid "DNS HTTPS Proxy"
96 msgstr "DNS HTTPS Proxy"
97
98 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
99 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
100 msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
101
102 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
103 msgid "DNS.SB"
104 msgstr "DNS.SB"
105
106 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
107 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
108 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
109
110 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
111 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
112 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
113
114 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
115 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
116 msgstr "DNSPod.cn Publiczny DNS"
117
118 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
119 msgid "DSCP Codepoint"
120 msgstr "Punkt kodowy DSCP"
121
122 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
123 msgid "Digitale Gesellschaft"
124 msgstr "Digitale Gesellschaft"
125
126 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
127 msgid "Disable"
128 msgstr "Wyłącz"
129
130 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
131 msgid "Do not update configs"
132 msgstr "Nie aktualizuj konfiguracji"
133
134 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
135 msgid "Enable"
136 msgstr "Włącz"
137
138 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
139 msgid "For more information on different options check"
140 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o różnych opcjach, sprawdź"
141
142 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
143 msgid "Force Router DNS"
144 msgstr "Wymuś DNS routera"
145
146 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
147 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
148 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
149
150 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
151 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
152 msgstr ""
153 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
154 "Hijacking."
155
156 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
157 msgid "Google"
158 msgstr "Google"
159
160 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
161 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
162 msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
163
164 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
165 msgid "IDNet.net (UK)"
166 msgstr "IDNet.net (UK)"
167
168 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
169 msgid ""
170 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
171 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
172 "information%s)."
173 msgstr ""
174 "Jeśli opcja aktualizacji jest wybrana, sekcja 'Przekierowania DNS' w %sDHCP "
175 "i DNS%s zostanie automatycznie zaktualizowana, aby używać wybranych "
176 "dostawców DoH (%smore information%s)."
177
178 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
179 msgid "Instances"
180 msgstr "Instancje"
181
182 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
183 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
184 msgstr ""
185 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
186
187 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
188 msgid "LibreDNS"
189 msgstr "LibreDNS"
190
191 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
192 msgid "LibreDNS (No Ads)"
193 msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
194
195 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
196 msgid "Listen Address"
197 msgstr "Nasłuchiwany adres"
198
199 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
200 msgid "Listen Port"
201 msgstr "Port nasłuchu"
202
203 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
204 msgid "Loading"
205 msgstr "Ładowanie"
206
207 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
208 msgid "Mullvad"
209 msgstr "Mullvad"
210
211 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
212 msgid "Mullvad (AdBlock)"
213 msgstr "Mullvad (bloker reklam)"
214
215 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
216 msgid "NextDNS.io"
217 msgstr "NextDNS.io"
218
219 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
220 msgid "ODVR (nic.cz)"
221 msgstr "ODVR (nic.cz)"
222
223 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
224 msgid "OpenDNS"
225 msgstr "OpenDNS"
226
227 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
228 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
229 msgstr "OpenDNS (filtr rodzinny)"
230
231 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
232 msgid "Proxy Server"
233 msgstr "Serwer proxy"
234
235 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
236 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
237 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
238
239 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
240 msgid "Quad 9 (Recommended)"
241 msgstr "Quad 9 (zalecany)"
242
243 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
244 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
245 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony z obsługą ECS)"
246
247 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
248 msgid "Quad 9 (Secured)"
249 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony)"
250
251 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
252 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
253 msgstr "Quad 9 (niezabezpieczony)"
254
255 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
256 msgid "Reload"
257 msgstr "Przeładuj"
258
259 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
260 msgid "Resolver"
261 msgstr "Dostawca"
262
263 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
264 msgid "Service Control"
265 msgstr "Kontrola usług"
266
267 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
268 msgid "Service Status"
269 msgstr "Status usługi"
270
271 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
272 msgid "Service Status [%s %s]"
273 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
274
275 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
276 msgid "Start"
277 msgstr "Uruchom"
278
279 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
280 msgid "Stop"
281 msgstr "Zatrzymaj"
282
283 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
284 msgid "Stopped"
285 msgstr "Zatrzymany"
286
287 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
288 msgid "Unknown Provider"
289 msgstr "Nieznany dostawca"
290
291 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
292 msgid "Update %s config"
293 msgstr "Zaktualizuj konfigurację %s"
294
295 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
296 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
297 msgstr "Zaktualizuj konfigurację DNSMASQ przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
298
299 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
300 msgid "Update all configs"
301 msgstr "Zaktualizuj wszystkie konfiguracje"
302
303 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
304 msgid "and"
305 msgstr "i"
306
307 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
308 msgid "disabled"
309 msgstr "wyłączony"
310
311 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
312 msgid "rubyfish.cn"
313 msgstr "rubyfish.cn"
314
315 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
316 #~ msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
317
318 #~ msgid ""
319 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
320 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
321 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
322 #~ msgstr ""
323 #~ "Jeśli wybrano aktualizację konfiguracji DNSMASQ, po dodaniu lub usunięciu "
324 #~ "poniższych instancji zostaną one użyte do zastąpienia sekcji "
325 #~ "„Przekazywania DNS” w %sDHCP oraz DNS%s (%swięcej informacji%s)."
326
327 #~ msgid "Listen address"
328 #~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
329
330 #~ msgid "Listen port"
331 #~ msgstr "Nasłuchiwany port"
332
333 #~ msgid "Proxy server"
334 #~ msgstr "Serwer proxy"
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
338 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
339 #~ msgstr ""
340 #~ "Po dodaniu/usunięciu instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
341 #~ "'Przekazywania DNS' w sekcji %sDHCP i DNS%s."
342
343 #~ msgid "Alidns"
344 #~ msgstr "Alidns"
345
346 #~ msgid "EDNS client subnet"
347 #~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
348
349 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
350 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
351
352 #~ msgid ""
353 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
354 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
355 #~ msgstr ""
356 #~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
357 #~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
358 #~ "DNS</a>."
359
360 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
361 #~ msgstr "DNS Over HTTPS"
362
363 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
364 #~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
365
366 #~ msgid "DHCP and DNS"
367 #~ msgstr "DHCP i DNS"
368
369 #~ msgid "DoH"
370 #~ msgstr "DoH"
371
372 #~ msgid "Running"
373 #~ msgstr "Działa"
374
375 #~ msgid ""
376 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
377 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
378 #~ msgstr ""
379 #~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
380 #~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
381
382 #~ msgid "at"
383 #~ msgstr "na"
384
385 #~ msgid "is not installed or not found"
386 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
387
388 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
389 #~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
390
391 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
392 #~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
393
394 #~ msgid "Provider"
395 #~ msgstr "Dostawca"
396
397 #~ msgid "Subnet address"
398 #~ msgstr "Adres podsieci"
399
400 #~ msgid "Uknown Provider"
401 #~ msgstr "Nieznany dostawca"
402
403 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
404 #~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
405
406 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
407 #~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"