Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pl / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-02-26 19:55+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
13
14 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
15 msgid "%s is not installed or not found"
16 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
17
18 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
19 msgid "AdGuard (Family Protection)"
20 msgstr "AdGuard (filtr rodzinny)"
21
22 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
23 msgid "AdGuard (Standard)"
24 msgstr "AdGuard (standardowy)"
25
26 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
27 msgid "AliDNS"
28 msgstr "AliDNS"
29
30 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
31 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
32 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (filtr rodzinny)"
33
34 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
35 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
36 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
37
38 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
39 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
40 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
41
42 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
43 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
44 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
45
46 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
47 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
48 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
49
50 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
51 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
52 msgstr "CleanBrowsing (filtr bezpieczeństwa)"
53
54 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
55 msgid "Cloudflare"
56 msgstr "Cloudflare"
57
58 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
59 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
60 msgstr "Cloudflare (filtr rodzinny)"
61
62 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
63 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
64 msgstr "Cloudflare (filtr bezpieczeństwa)"
65
66 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
67 msgid "Configuration"
68 msgstr "Konfiguracja"
69
70 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
71 msgid "DNS HTTPS Proxy"
72 msgstr "DNS HTTPS Proxy"
73
74 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:105
75 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
76 msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
77
78 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
79 msgid "DNS.SB"
80 msgstr "DNS.SB"
81
82 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
83 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
84 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
85
86 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
87 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
88 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
89
90 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
91 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
92 msgstr "DNSPod.cn Publiczny DNS"
93
94 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
95 msgid "DSCP Codepoint"
96 msgstr "Punkt kodowy DSCP"
97
98 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
99 msgid "Digitale Gesellschaft"
100 msgstr "Digitale Gesellschaft"
101
102 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
103 msgid "Disable"
104 msgstr "Wyłącz"
105
106 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
107 msgid "Do not update configs"
108 msgstr "Nie aktualizuj konfiguracji"
109
110 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
111 msgid "Enable"
112 msgstr "Włącz"
113
114 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:28
115 msgid "For more information on different options check"
116 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o różnych opcjach, sprawdź"
117
118 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
119 msgid "Force Router DNS"
120 msgstr "Wymuś DNS routera"
121
122 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:136
123 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
124 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
125
126 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
127 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
128 msgstr ""
129 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
130 "Hijacking."
131
132 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
133 msgid "Google"
134 msgstr "Google"
135
136 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
137 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
138 msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
139
140 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
141 msgid "IDNet.net (UK)"
142 msgstr "IDNet.net (UK)"
143
144 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:125
145 msgid ""
146 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
147 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
148 "information%s)."
149 msgstr ""
150 "Jeśli opcja aktualizacji jest wybrana, sekcja 'Przekierowania DNS' w %sDHCP "
151 "i DNS%s zostanie automatycznie zaktualizowana, aby używać wybranych "
152 "dostawców DoH (%smore information%s)."
153
154 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:140
155 msgid "Instances"
156 msgstr "Instancje"
157
158 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:135
159 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
160 msgstr ""
161 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
162
163 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
164 msgid "LibreDNS"
165 msgstr "LibreDNS"
166
167 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
168 msgid "LibreDNS (No Ads)"
169 msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
170
171 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:174
172 msgid "Listen Address"
173 msgstr "Nasłuchiwany adres"
174
175 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:187
176 msgid "Listen Port"
177 msgstr "Port nasłuchu"
178
179 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
180 msgid "Loading"
181 msgstr "Ładowanie"
182
183 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
184 msgid "NextDNS.io"
185 msgstr "NextDNS.io"
186
187 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
188 msgid "ODVR (nic.cz)"
189 msgstr "ODVR (nic.cz)"
190
191 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
192 msgid "OpenDNS"
193 msgstr "OpenDNS"
194
195 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
196 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
197 msgstr "OpenDNS (filtr rodzinny)"
198
199 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
200 msgid "Proxy Server"
201 msgstr "Serwer proxy"
202
203 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
204 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
205 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
206
207 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
208 msgid "Quad 9 (Recommended)"
209 msgstr "Quad 9 (zalecany)"
210
211 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
212 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
213 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony z obsługą ECS)"
214
215 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
216 msgid "Quad 9 (Secured)"
217 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony)"
218
219 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
220 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
221 msgstr "Quad 9 (niezabezpieczony)"
222
223 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
224 msgid "Reload"
225 msgstr "Przeładuj"
226
227 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:147
228 msgid "Resolver"
229 msgstr "Dostawca"
230
231 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:91
232 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
233 msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
234
235 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:109
236 msgid "Service Status"
237 msgstr "Status usługi"
238
239 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:107
240 msgid "Service Status [%s %s]"
241 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
242
243 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
244 msgid "Start"
245 msgstr "Uruchom"
246
247 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
248 msgid "Stop"
249 msgstr "Zatrzymaj"
250
251 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
252 msgid "Stopped"
253 msgstr "Zatrzymany"
254
255 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:64
256 msgid "Unknown Provider"
257 msgstr "Nieznany dostawca"
258
259 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:129
260 msgid "Update %s config"
261 msgstr "Zaktualizuj konfigurację %s"
262
263 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:125
264 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
265 msgstr "Zaktualizuj konfigurację DNSMASQ przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
266
267 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
268 msgid "Update all configs"
269 msgstr "Zaktualizuj wszystkie konfiguracje"
270
271 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:49
272 msgid "and"
273 msgstr "i"
274
275 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:100
276 msgid "disabled"
277 msgstr "wyłączony"
278
279 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
280 msgid "rubyfish.cn"
281 msgstr "rubyfish.cn"
282
283 #~ msgid ""
284 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
285 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
286 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
287 #~ msgstr ""
288 #~ "Jeśli wybrano aktualizację konfiguracji DNSMASQ, po dodaniu lub usunięciu "
289 #~ "poniższych instancji zostaną one użyte do zastąpienia sekcji "
290 #~ "„Przekazywania DNS” w %sDHCP oraz DNS%s (%swięcej informacji%s)."
291
292 #~ msgid "Listen address"
293 #~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
294
295 #~ msgid "Listen port"
296 #~ msgstr "Nasłuchiwany port"
297
298 #~ msgid "Proxy server"
299 #~ msgstr "Serwer proxy"
300
301 #~ msgid ""
302 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
303 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
304 #~ msgstr ""
305 #~ "Po dodaniu/usunięciu instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
306 #~ "'Przekazywania DNS' w sekcji %sDHCP i DNS%s."
307
308 #~ msgid "Alidns"
309 #~ msgstr "Alidns"
310
311 #~ msgid "EDNS client subnet"
312 #~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
313
314 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
315 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
316
317 #~ msgid ""
318 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
319 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
320 #~ msgstr ""
321 #~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
322 #~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
323 #~ "DNS</a>."
324
325 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
326 #~ msgstr "DNS Over HTTPS"
327
328 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
329 #~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
330
331 #~ msgid "DHCP and DNS"
332 #~ msgstr "DHCP i DNS"
333
334 #~ msgid "DoH"
335 #~ msgstr "DoH"
336
337 #~ msgid "Running"
338 #~ msgstr "Działa"
339
340 #~ msgid ""
341 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
342 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
343 #~ msgstr ""
344 #~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
345 #~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
346
347 #~ msgid "at"
348 #~ msgstr "na"
349
350 #~ msgid "is not installed or not found"
351 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
352
353 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
354 #~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
355
356 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
357 #~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
358
359 #~ msgid "Provider"
360 #~ msgstr "Dostawca"
361
362 #~ msgid "Subnet address"
363 #~ msgstr "Adres podsieci"
364
365 #~ msgid "Uknown Provider"
366 #~ msgstr "Nieznany dostawca"
367
368 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
369 #~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
370
371 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
372 #~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"