3 "PO-Revision-Date: 2020-08-17 14:54+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt_BR/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
13 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
14 msgid "%s is not installed or not found"
15 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
17 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
18 msgid "AdGuard (Family Protection)"
19 msgstr "AdGuard (Proteção Familiar)"
21 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
22 msgid "AdGuard (Standard)"
23 msgstr "AdGuard (Padrão)"
25 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
29 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
30 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
31 msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
33 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
34 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
35 msgstr "CIRA Canadian Shield (Provado)"
37 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
38 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
39 msgstr "CIRA Canadian Shield (Protegido)"
41 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
42 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
43 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
45 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
46 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
47 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Familiar)"
49 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
50 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
51 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
57 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
58 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
59 msgstr "Cloudflare (Proteção Familiar)"
61 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
62 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
63 msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
65 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
66 msgid "DNS HTTPS Proxy"
67 msgstr "Proxy DNS HTTPS"
69 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:106
70 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
71 msgstr "Configurações do Proxy DNS HTTPS"
73 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
77 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
78 msgid "Digitale Gesellschaft"
79 msgstr "Digitale Gesellschaft"
81 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
89 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:27
90 msgid "For more information on different options check"
91 msgstr "Para obter mais informações sobre diferentes opções, verifique"
93 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
97 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
98 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
99 msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-https-dns-proxy"
101 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
105 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
109 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
110 msgid "LibreDNS (No Ads)"
111 msgstr "LibreDNS (Sem Ads)"
113 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:160
114 msgid "Listen address"
115 msgstr "Escutar endereço"
117 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:173
119 msgstr "Porta de escuta"
121 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
125 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
126 msgid "ODVR (nic.cz)"
127 msgstr "ODVR (nic.cz)"
129 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
133 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
134 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
135 msgstr "OpenDNS (Escudo Familiar)"
137 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:177
139 msgstr "Servidor proxy"
141 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
142 msgid "Quad 9 (Recommended)"
143 msgstr "Quad 9 (Preferível)"
145 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
146 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
147 msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte a ECS)"
149 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
150 msgid "Quad 9 (Secured)"
151 msgstr "Quad 9 (Seguro)"
153 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
154 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
155 msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
157 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
161 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
165 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
166 msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
167 msgstr "Em execução: %s DoH em %s:%s"
169 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
170 msgid "Service Status"
171 msgstr "Condição do Serviço"
173 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:108
174 msgid "Service Status [%s %s]"
175 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
177 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
181 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
185 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:76
189 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:63
190 msgid "Unknown Provider"
191 msgstr "Provedor Desconhecido"
193 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
195 "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
196 "'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
198 "Quando você adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
199 "utilizadas para substituir a seção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e DNS"
202 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:48
206 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:78
208 msgstr "desabilitado"
210 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
214 #~ msgid "EDNS client subnet"
215 #~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
217 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
218 #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
221 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
222 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
224 #~ "Quando você adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, elas serão "
225 #~ "usadas para substituir a seção 'encaminhamentos do DNS' de <a href=\"%s"
226 #~ "\">DHCP e DNS</a>."
228 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
229 #~ msgstr "DNS sobre Proxy HTTPS"
231 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
232 #~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
234 #~ msgid "DHCP and DNS"
235 #~ msgstr "DHCP e DNS"
241 #~ msgstr "Em execução"
244 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
245 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
247 #~ "Quando você adiciona/remove quaisquer instâncias abaixo, elas serão "
248 #~ "usadas para substituir a seção 'Encaminhamentos DNS' de"
253 #~ msgid "is not installed or not found"
254 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
256 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
257 #~ msgstr "DNS sobre Proxy HTTPS"
259 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
260 #~ msgstr "Configurações de DNS sobre Proxy HTTPS"
265 #~ msgid "Subnet address"
266 #~ msgstr "Endereço de sub-rede"
268 #~ msgid "Uknown Provider"
269 #~ msgstr "Provedor Desconhecido"