Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-lxc / po / pl / lxc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationslxc/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
15 msgid ""
16 "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
17 "images for devices with small flash.<br />"
18 msgstr ""
19 "<b>Proszę zauważyć:</b>Kontenery LXC wymagają funkcji niedostępnych w "
20 "OpenWrt dla urządzeń z małą pamięcią flash.<br />"
21
22 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
23 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
24 msgid "Actions"
25 msgstr "Akcje"
26
27 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
28 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
29 msgstr ""
30 "Możesz również zainstalować 'kmod-veth' dla opcjonalnego wsparcia sieciowego."
31
32 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
33 msgid "Available Containers"
34 msgstr "Dostępne kontenery"
35
36 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
37 msgid "Containers URL"
38 msgstr "Adresy URL kontenerów"
39
40 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
41 msgid "Create"
42 msgstr "Utwórz"
43
44 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
45 msgid "Create New Container"
46 msgstr "Utwórz nowy kontener"
47
48 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
49 msgid "Delete"
50 msgstr "Usuń"
51
52 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
53 msgid "Enable SSL"
54 msgstr "Włącz SSL"
55
56 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
57 msgid ""
58 "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
59 "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
60 msgstr ""
61 "Włącz opcjonalną obsługę szyfrowania SSL. To wymaga dodatkowych pakietów, "
62 "takich jak 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' i 'gnupg-utils'."
63
64 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
65 msgid "Enter new name"
66 msgstr "Wprowadź nową nazwę"
67
68 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
69 msgid "Free Space Threshold"
70 msgstr "Próg wolnego miejsca"
71
72 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
73 msgid "Free Temp Threshold"
74 msgstr "Próg wolnej pamięci tymczasowej"
75
76 #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
77 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
78 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-lxc"
79
80 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
81 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
82 msgid "LXC Containers"
83 msgstr "Kontenery LXC"
84
85 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
86 msgid "Loading"
87 msgstr "Ładowanie"
88
89 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
90 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
91 msgstr ""
92 "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci dla stworzenia kontenera LXC w KB"
93
94 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
95 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
96 msgstr ""
97 "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci tymczasowej dla stworzenia kontenera "
98 "LXC w KB"
99
100 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
101 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
102 msgid "Name"
103 msgstr "Nazwa"
104
105 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
106 msgid "Options"
107 msgstr "Opcje"
108
109 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
110 msgid "Start"
111 msgstr "Uruchom"
112
113 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
114 msgid "Status"
115 msgstr "Status"
116
117 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
118 msgid "Stop"
119 msgstr "Zatrzymaj"
120
121 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
122 msgid "Template"
123 msgstr "Szablon"
124
125 #~ msgid ""
126 #~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
127 #~ "<br />"
128 #~ msgstr ""
129 #~ "<b>Uwaga:</b>Dla kontenerów LXC potrzebny jest niestandardowy obraz "
130 #~ "OpenWrt.<br />"
131
132 #~ msgid ""
133 #~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
134 #~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
135 #~ "optional network support."
136 #~ msgstr ""
137 #~ "Obraz powinien zawierać co najmniej obsługę dla 'kernel cgroups', 'kernel "
138 #~ "namespaces' i 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' dla "
139 #~ "opcjonalnego wsparcia sieci."