treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-lxc / po / tr / lxc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationslxc/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
14 msgid ""
15 "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
16 "images for devices with small flash.<br />"
17 msgstr ""
18 "<b> Lütfen unutmayın: </b> LXC Kapsayıcıları, küçük flaşlı aygıtlar için "
19 "OpenWrt görüntülerinde bulunmayan özellikler gerektirir. <br />"
20
21 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
22 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
23 msgid "Actions"
24 msgstr "Eylemler"
25
26 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
27 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
28 msgstr ""
29 "Ayrıca isteğe bağlı ağ desteği için 'kmod-veth' i kurmak isteyebilirsiniz."
30
31 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
32 msgid "Available Containers"
33 msgstr "Mevcut Kapsayıcılar"
34
35 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
36 msgid "Containers URL"
37 msgstr "Kapsayıcı URL'si"
38
39 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
40 msgid "Create"
41 msgstr "Oluştur"
42
43 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
44 msgid "Create New Container"
45 msgstr "Yeni Kapsayıcı Oluşturun"
46
47 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
48 msgid "Delete"
49 msgstr "Sil"
50
51 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
52 msgid "Enter new name"
53 msgstr "Yeni isim girin"
54
55 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
56 msgid "Free Space Threshold"
57 msgstr "Boş Alan Eşiği"
58
59 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
60 msgid "Free Temp Threshold"
61 msgstr "Serbest Sıcaklık Eşiği"
62
63 #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
64 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
65 msgstr "luci-app-lxc için UCI erişimi verin"
66
67 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
68 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
69 msgid "LXC Containers"
70 msgstr "LXC Kapsayıcıları"
71
72 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
73 msgid "Loading"
74 msgstr "Yükleniyor"
75
76 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
77 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
78 msgstr "KB olarak LXC kapsayıcısı oluşturmak için gereken minimum boş alan"
79
80 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
81 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
82 msgstr ""
83 "KB cinsinden LXC kapsayıcısı oluşturmak için gereken minimum boş geçici alan"
84
85 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
86 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
87 msgid "Name"
88 msgstr "İsim"
89
90 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
91 msgid "Options"
92 msgstr "Seçenekler"
93
94 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
95 msgid "Start"
96 msgstr "Başlat"
97
98 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
99 msgid "Status"
100 msgstr "Durum"
101
102 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
103 msgid "Stop"
104 msgstr "Dur"
105
106 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
107 msgid "Template"
108 msgstr "Şablon"
109
110 #~ msgid "Enable SSL"
111 #~ msgstr "SSL'yi etkinleştir"
112
113 #~ msgid ""
114 #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
115 #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
116 #~ msgstr ""
117 #~ "İsteğe bağlı SSL şifreleme desteğini etkinleştirin. Bu, 'wget', 'ca-"
118 #~ "sertifikaları', 'gnupg' ve 'gnupg-utils' gibi ek paketler gerektirir."