Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / es / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:15+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmjpg-streamer/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
17 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
18 msgstr "Permitir que Ringbuffer exceda el límite en esta cantidad"
19
20 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
21 msgid "Ask for username and password on connect"
22 msgstr "Pregunte por nombre de usuario y contraseña en conectar"
23
24 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Autenticacion requerida"
27
28 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
29 msgid "Auto"
30 msgstr "Auto"
31
32 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
33 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
34 msgstr "Desactivación automática del modo MJPEG"
35
36 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
37 msgid "Blink"
38 msgstr "Parpadeo"
39
40 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
41 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
42 msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
43
44 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
45 msgid "Command to run"
46 msgstr "Comando para ejecutar"
47
48 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
49 msgid "Device"
50 msgstr "Dispositivo"
51
52 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
53 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
54 msgstr "No inicialice dynctrls del controlador Linux-UVC"
55
56 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
57 msgid "Don't initialize dynctrls"
58 msgstr "No inicialice dynctrls"
59
60 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
61 msgid "Drop frames smaller then this limit"
62 msgstr "Drop frames más pequeños que este límite"
63
64 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
65 msgid "Enable MJPG-streamer"
66 msgstr "Activar MJPG-streamer"
67
68 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
69 msgid "Enable YUYV format"
70 msgstr "Activar formato YUYV"
71
72 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
73 msgid "Enabled"
74 msgstr "Activado"
75
76 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
77 msgid "Exceed"
78 msgstr "Exceder"
79
80 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
81 msgid ""
82 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
83 "first parameter to your script."
84 msgstr ""
85 "Ejecute el comando después de guardar la imagen. Mjpg-streamer analiza el "
86 "nombre del archivo como primer parámetro de tu script."
87
88 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
89 msgid "File input"
90 msgstr "Entrada de archivo"
91
92 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
93 msgid "File output"
94 msgstr "Salida de archivo"
95
96 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
97 msgid "Folder"
98 msgstr "Carpeta"
99
100 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
101 msgid "Folder that contains webpages"
102 msgstr "Carpeta que contiene páginas web"
103
104 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
105 msgid "Frames per second"
106 msgstr "Cuadros por segundo"
107
108 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
109 msgid "General"
110 msgstr "General"
111
112 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
113 msgid "HTTP output"
114 msgstr "Salida HTTP"
115
116 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
117 msgid "Input plugin"
118 msgstr "Plugin de entrada"
119
120 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
121 msgid "Interval between saving pictures"
122 msgstr "Intervalo entre guardar imágenes"
123
124 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
125 msgid "JPEG compression quality"
126 msgstr "Calidad de compresión JPEG"
127
128 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
129 msgid "Led control"
130 msgstr "Control led"
131
132 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
133 msgid "Link newest picture to fixed file name"
134 msgstr "Vincula la imagen más reciente al nombre de archivo fijo"
135
136 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
137 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
138 msgstr ""
139 "Enlace la última imagen en ringbuffer a un archivo con nombre fijo "
140 "proporcionado."
141
142 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
143 msgid "MJPG-streamer"
144 msgstr "MJPG-streamer"
145
146 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
147 msgid "Max. number of pictures to hold"
148 msgstr "Max. número de imágenes para mantener"
149
150 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
151 msgid "Mjpeg output"
152 msgstr "Salida Mjpeg"
153
154 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
155 msgid "Off"
156 msgstr "Apagado"
157
158 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
159 msgid "On"
160 msgstr "Encendido"
161
162 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
163 msgid "Output plugin"
164 msgstr "Plugin de salida"
165
166 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
167 msgid "Password"
168 msgstr "Contraseña"
169
170 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
171 msgid "Plugin settings"
172 msgstr "Configuración de plugin"
173
174 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
175 msgid "Port"
176 msgstr "Puerto"
177
178 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
179 msgid "Resolution"
180 msgstr "Resolución"
181
182 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
183 msgid "Ring buffer size"
184 msgstr "Tamaño del búfer de anillo"
185
186 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
187 msgid "Set folder to save pictures"
188 msgstr "Establecer carpeta para guardar imágenes"
189
190 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
191 msgid "Set the interval in millisecond"
192 msgstr "Establecer el intervalo en milisegundos"
193
194 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
195 msgid ""
196 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
197 "happen under low light conditions"
198 msgstr ""
199 "Establezca el tamaño mínimo si la cámara web produce marcos de basura de "
200 "tamaño pequeño. Puede ocurrir en condiciones de poca luz"
201
202 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
203 msgid ""
204 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
205 "MJPEG"
206 msgstr ""
207 "Establecer la calidad en porcentaje. Esta configuración activa el formato "
208 "YUYV, desactiva MJPEG"
209
210 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
211 msgid "TCP port for this HTTP server"
212 msgstr "Puerto TCP para este servidor HTTP"
213
214 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
215 msgid "UVC input"
216 msgstr "Entrada UVC"
217
218 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
219 msgid "Username"
220 msgstr "Nombre de usuario"
221
222 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
223 msgid "WWW folder"
224 msgstr "Carpeta WWW"
225
226 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
227 msgid ""
228 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
229 msgstr ""
230 "MJPG-streamer es una aplicación de transmisión para webcams compatibles con "
231 "Linux-UVC"