3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:55+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmjpg-streamer/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
17 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
18 msgstr "Permitir que Ringbuffer exceda el límite en esta cantidad"
20 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
21 msgid "Ask for username and password on connect"
22 msgstr "Pregunte por nombre de usuario y contraseña en conectar"
24 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Autenticacion requerida"
28 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
32 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
33 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
34 msgstr "Desactivación automática del modo MJPEG"
36 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
40 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
41 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
42 msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
44 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
45 msgid "Command to run"
46 msgstr "Comando para ejecutar"
48 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
52 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
53 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
54 msgstr "No inicialice dynctrls del controlador Linux-UVC"
56 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
57 msgid "Don't initialize dynctrls"
58 msgstr "No inicialice dynctrls"
60 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
61 msgid "Drop frames smaller then this limit"
62 msgstr "Drop frames más pequeños que este límite"
64 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
65 msgid "Enable MJPG-streamer"
66 msgstr "Activar MJPG-streamer"
68 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
69 msgid "Enable YUYV format"
70 msgstr "Activar formato YUYV"
72 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
76 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
80 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
82 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
83 "first parameter to your script."
85 "Ejecute el comando después de guardar la imagen. Mjpg-streamer analiza el "
86 "nombre del archivo como primer parámetro de tu script."
88 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
90 msgstr "Entrada de archivo"
92 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
94 msgstr "Salida de archivo"
96 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
100 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
101 msgid "Folder that contains webpages"
102 msgstr "Carpeta que contiene páginas web."
104 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
105 msgid "Frames per second"
106 msgstr "Cuadros por segundo"
108 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
112 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
116 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
118 msgstr "Plugin de entrada"
120 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
121 msgid "Interval between saving pictures"
122 msgstr "Intervalo entre guardar imágenes"
124 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
125 msgid "JPEG compression quality"
126 msgstr "Calidad de compresión JPEG"
128 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
132 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
133 msgid "Link newest picture to fixed file name"
134 msgstr "Vincula la imagen más reciente al nombre de archivo fijo"
136 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
137 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
139 "Enlace la última imagen en ringbuffer a un archivo con nombre fijo "
142 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
143 msgid "MJPG-streamer"
144 msgstr "MJPG-streamer"
146 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
147 msgid "Max. number of pictures to hold"
148 msgstr "Max. número de imágenes para mantener"
150 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
152 msgstr "Salida Mjpeg"
154 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
158 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
162 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
163 msgid "Output plugin"
164 msgstr "Plugin de salida"
166 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
170 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
171 msgid "Plugin settings"
172 msgstr "Configuración de plugin"
174 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
178 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
182 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
183 msgid "Ring buffer size"
184 msgstr "Tamaño del búfer de anillo"
186 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
187 msgid "Set folder to save pictures"
188 msgstr "Establecer carpeta para guardar imágenes"
190 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
191 msgid "Set the interval in millisecond"
192 msgstr "Establecer el intervalo en milisegundos"
194 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
196 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
197 "happen under low light conditions"
199 "Establezca el tamaño mínimo si la cámara web produce marcos de basura de "
200 "tamaño pequeño. Puede ocurrir en condiciones de poca luz"
202 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
204 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
207 "Establecer la calidad en porcentaje. Esta configuración activa el formato "
208 "YUYV, desactiva MJPEG"
210 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
211 msgid "TCP port for this HTTP server"
212 msgstr "Puerto TCP para este servidor HTTP"
214 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
218 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
220 msgstr "Nombre de usuario"
222 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
226 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
228 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
230 "MJPG-streamer es una aplicación de transmisión para webcams compatibles con "