3 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:07+0000\n"
4 "Last-Translator: Krzysztof Grzelak <9tysiecy@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
14 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
15 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
16 msgstr "Pozwól, aby bufor pierścieniowy przekroczył limit o tą ilość"
18 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
19 msgid "Ask for username and password on connect"
20 msgstr "Pytaj o nazwę użytkownika i hasło przy połączeniu"
22 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
23 msgid "Authentication required"
24 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
26 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
30 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
31 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
32 msgstr "Automatyczne wyłączanie trybu MJPEG"
34 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
38 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
39 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
40 msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
42 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
43 msgid "Command to run"
44 msgstr "Polecenie do uruchomienia"
46 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
50 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
51 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
52 msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli sterownika Linux-UVC"
54 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
55 msgid "Don't initialize dynctrls"
56 msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli"
58 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
59 msgid "Drop frames smaller then this limit"
60 msgstr "Porzucaj klatki mniejsze niż ten limit"
62 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
63 msgid "Enable MJPG-streamer"
64 msgstr "Włącz MJPG-streamer"
66 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
67 msgid "Enable YUYV format"
68 msgstr "Włącz format YUYV"
70 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
74 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
78 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
80 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
81 "first parameter to your script."
83 "Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku "
84 "jako pierwszy parametr do twojego skryptu."
86 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
88 msgstr "Plik wejściowy"
90 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
92 msgstr "Plik wyjściowy"
94 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
98 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
99 msgid "Folder that contains webpages"
100 msgstr "Folder zawierający strony sieci Web"
102 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
103 msgid "Frames per second"
104 msgstr "Klatki na sekundę"
106 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
110 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
112 msgstr "Wyjście HTTP"
114 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
116 msgstr "Wtyczka wejścią"
118 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
119 msgid "Interval between saving pictures"
120 msgstr "Odstęp między zapisywaniem zdjęć"
122 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
123 msgid "JPEG compression quality"
124 msgstr "Jakość kompresji JPEG"
126 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
128 msgstr "Kontrola LED"
130 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
131 msgid "Link newest picture to fixed file name"
132 msgstr "Połącz najnowsze zdjęcie ze stałą nazwą pliku"
134 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
135 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
137 "Połącz ostatnie zdjęcie w buforze pierścieniowym z dostarczonym z ustaloną "
140 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
141 msgid "MJPG-streamer"
142 msgstr "MJPG-Streamer"
144 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
145 msgid "Max. number of pictures to hold"
146 msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania"
148 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
150 msgstr "Wyjście mjpeg"
152 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
156 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
160 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
161 msgid "Output plugin"
162 msgstr "Wyjściowa wtyczka"
164 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
168 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
169 msgid "Plugin settings"
170 msgstr "Ustawienia wtyczki"
172 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
176 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
178 msgstr "Rozdzielczość"
180 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
181 msgid "Ring buffer size"
182 msgstr "Rozmiar bufora pierścienia"
184 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
185 msgid "Set folder to save pictures"
186 msgstr "Ustaw folder, aby zapisać zdjęcia"
188 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
189 msgid "Set the interval in millisecond"
190 msgstr "Ustaw interwał w milisekundach"
192 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
194 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
195 "happen under low light conditions"
197 "Ustaw minimalny rozmiar, jeśli kamera wytwarza małe, bezużyteczne klatki. "
198 "Może występować w warunkach słabego oświetlenia"
200 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
202 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
205 "Ustaw jakość w procentach. To ustawienie włącza format YUYV, wyłącza MJPEG"
207 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
208 msgid "TCP port for this HTTP server"
209 msgstr "Port TCP dla tego serwera HTTP"
211 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
215 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
217 msgstr "Nazwa użytkownika"
219 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
223 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
225 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
227 "mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "