8392f652c0d10f9c5cc19d8df99fe5cfdb73b4fe
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / pt / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsmjpg-streamer/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
14 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
15 msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
16
17 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
18 msgid "Ask for username and password on connect"
19 msgstr "Pergunte por um utilizador e palavra-passe na conexão"
20
21 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
22 msgid "Authentication required"
23 msgstr "Requer autenticação"
24
25 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
26 msgid "Auto"
27 msgstr "Automático"
28
29 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
30 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
31 msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
32
33 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
34 msgid "Blink"
35 msgstr "Pisca"
36
37 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
38 msgid "Command to run"
39 msgstr "Comando para executar"
40
41 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
42 msgid "Device"
43 msgstr "Aparelho"
44
45 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
46 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
47 msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
48
49 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
50 msgid "Don't initialize dynctrls"
51 msgstr "Não iniciar o dynctrls"
52
53 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
54 msgid "Drop frames smaller then this limit"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
58 msgid "Enable MJPG-streamer"
59 msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
60
61 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
62 msgid "Enable YUYV format"
63 msgstr "Ativar Formato YUYV"
64
65 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
66 msgid "Enabled"
67 msgstr "Ativado"
68
69 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
70 msgid "Exceed"
71 msgstr "Ultrapassado"
72
73 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
74 msgid ""
75 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
76 "first parameter to your script."
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
80 msgid "File output"
81 msgstr "Saída do ficheiro"
82
83 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
84 msgid "Folder"
85 msgstr "Pasta"
86
87 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
88 msgid "Folder that contains webpages"
89 msgstr "Pasta que contém páginas web"
90
91 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
92 msgid "Frames per second"
93 msgstr "Quadros por segundos"
94
95 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
96 msgid "General"
97 msgstr "Geral"
98
99 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
100 msgid "HTTP output"
101 msgstr "Saída HTTP"
102
103 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
104 msgid "Input plugin"
105 msgstr "Plugins de entrada"
106
107 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
108 msgid "Interval between saving pictures"
109 msgstr "Intervalo entre gravamentos de imagens"
110
111 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
112 msgid "JPEG compression quality"
113 msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
114
115 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
116 msgid "Led control"
117 msgstr "Controle de LED"
118
119 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
120 msgid "Link newest picture to fixed file name"
121 msgstr "Ligar a imagem mais nova ao nome fixo do ficheiro"
122
123 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
124 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
125 msgstr ""
126 "Ligar a última imagem no ringbuffer ao ficheiro nomeado fixo fornecido."
127
128 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
129 msgid "MJPG-streamer"
130 msgstr "MJPG-streamer"
131
132 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
133 msgid "Max. number of pictures to hold"
134 msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
135
136 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
137 msgid "Off"
138 msgstr "Desligado"
139
140 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
141 msgid "On"
142 msgstr "Ligado"
143
144 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
145 msgid "Output plugin"
146 msgstr "Plugin de saída"
147
148 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
149 msgid "Password"
150 msgstr "Palavra-passe"
151
152 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
153 msgid "Plugin settings"
154 msgstr "Configurações do Plugin"
155
156 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
157 msgid "Port"
158 msgstr "Porta"
159
160 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
161 msgid "Resolution"
162 msgstr "Resolução"
163
164 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
165 msgid "Ring buffer size"
166 msgstr "Tamanho do buffer em anel"
167
168 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
169 msgid "Set folder to save pictures"
170 msgstr "Definir pasta para gravar imagens"
171
172 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
173 msgid "Set the interval in millisecond"
174 msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
175
176 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
177 msgid ""
178 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
179 "happen under low light conditions"
180 msgstr ""
181 "Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
182 "Pode acontecer sob condições de pouca luz"
183
184 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
185 msgid ""
186 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
187 "MJPEG"
188 msgstr ""
189 "Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
190 "desativa MJPEG"
191
192 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
193 msgid "TCP port for this HTTP server"
194 msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
195
196 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
197 msgid "UVC input"
198 msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
199
200 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
201 msgid "Username"
202 msgstr "Nome do utilizador"
203
204 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
205 msgid "WWW folder"
206 msgstr "Pasta WWW"
207
208 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
209 msgid ""
210 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
211 msgstr ""
212 "Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
213 "Linux-UVC"