treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / ru / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
6 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmjpg-streamer/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
20 msgstr ""
21 "Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение."
22
23 msgid "Ask for username and password on connect"
24 msgstr "Задать доступ по имени и паролю."
25
26 msgid "Authentication required"
27 msgstr "Логин и пароль"
28
29 msgid "Auto"
30 msgstr "Автоматически"
31
32 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
33 msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
34
35 msgid "Blink"
36 msgstr "Мигает"
37
38 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
39 msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
40
41 msgid "Command to run"
42 msgstr "Введите команду"
43
44 msgid "Device"
45 msgstr "Устройство"
46
47 msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
48 msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
49
50 msgid "Don't initalize dynctrls"
51 msgstr "Отключить dynctrls"
52
53 msgid "Drop frames smaller then this limit"
54 msgstr "Ограничить кол-во кадров"
55
56 msgid "Enable MJPG-streamer"
57 msgstr "Включить MJPG-streamer"
58
59 msgid "Enable YUYV format"
60 msgstr "Включить YUYV формат"
61
62 msgid "Enabled"
63 msgstr "Включено"
64
65 msgid "Exceed"
66 msgstr "Превышение"
67
68 msgid ""
69 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
70 "first parameter to your script."
71 msgstr ""
72 "Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
73 "имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
74
75 msgid "File input"
76 msgstr "Файл ввода"
77
78 msgid "File output"
79 msgstr "Вывод в файл"
80
81 msgid "Folder"
82 msgstr "Папка"
83
84 msgid "Folder that contains webpages"
85 msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
86
87 msgid "Frames per second"
88 msgstr "Кадров в секунду"
89
90 msgid "General"
91 msgstr "Главный"
92
93 msgid "HTTP output"
94 msgstr "HTTP вывод"
95
96 msgid "Input plugin"
97 msgstr "Плагин ввода"
98
99 msgid "Interval between saving pictures"
100 msgstr "Интервал между снимками"
101
102 msgid "JPEG compression quality"
103 msgstr "Качество JPEG"
104
105 msgid "Led control"
106 msgstr "Управление светодиодным индикатором вебкамеры"
107
108 msgid "MJPG-streamer"
109 msgstr "MJPG-streamer"
110
111 msgid "Max. number of pictures to hold"
112 msgstr "Размер кольцевого буфера."
113
114 msgid "Mjpeg output"
115 msgstr "Mjpeg вывод"
116
117 msgid "Off"
118 msgstr "Выключено"
119
120 msgid "On"
121 msgstr "Включено"
122
123 msgid "Output plugin"
124 msgstr "Плагин вывода"
125
126 msgid "Password"
127 msgstr "Пароль"
128
129 msgid "Plugin settings"
130 msgstr "Настроить плагины"
131
132 msgid "Port"
133 msgstr "Порт"
134
135 msgid "Resolution"
136 msgstr "Разрешение"
137
138 msgid "Ring buffer size"
139 msgstr "Задать размер буфера"
140
141 msgid "Set folder to save pictures"
142 msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
143
144 msgid "Set the inteval in millisecond"
145 msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
146
147 msgid ""
148 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
149 "happen under low light conditions"
150 msgstr ""
151 "Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
152 "освещении."
153
154 msgid ""
155 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
156 "MJPEG"
157 msgstr ""
158 "Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
159 "отключая MJPEG."
160
161 msgid "TCP port for this HTTP server"
162 msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
163
164 msgid "UVC input"
165 msgstr "UVC ввод"
166
167 msgid "Username"
168 msgstr "Имя пользователя"
169
170 msgid "WWW folder"
171 msgstr "WWW папка"
172
173 msgid ""
174 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
175 msgstr ""
176 "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
177 "камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
178 "action=stream"