3 "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:33+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmjpg-streamer/ru/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
14 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
20 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
22 "Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение."
24 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
25 msgid "Ask for username and password on connect"
26 msgstr "Задать доступ по имени и паролю."
28 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
29 msgid "Authentication required"
30 msgstr "Логин и пароль"
32 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
34 msgstr "Автоматически"
36 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
37 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
38 msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
40 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
44 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
45 msgid "Command to run"
46 msgstr "Введите команду"
48 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
52 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
53 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
54 msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
56 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
57 msgid "Don't initialize dynctrls"
58 msgstr "Отключить dynctrls"
60 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
61 msgid "Drop frames smaller than this limit"
62 msgstr "Ограничить кол-во кадров"
64 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
65 msgid "Enable MJPG-streamer"
66 msgstr "Включить MJPG-streamer"
68 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
69 msgid "Enable YUYV format"
70 msgstr "Включить YUYV формат"
72 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
76 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
80 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
82 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
83 "first parameter to your script."
85 "Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
86 "имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
88 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
92 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
96 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
97 msgid "Folder that contains webpages"
98 msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
100 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
101 msgid "Frames per second"
102 msgstr "Кадров в секунду"
104 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
108 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
109 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
112 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
116 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
118 msgstr "Плагин ввода"
120 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
121 msgid "Interval between saving pictures"
122 msgstr "Интервал между снимками"
124 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
125 msgid "JPEG compression quality"
126 msgstr "Качество JPEG"
128 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
130 msgstr "Управление светодиодным индикатором вебкамеры"
132 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
133 msgid "Link newest picture to fixed file name"
136 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
137 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
140 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
141 msgid "MJPG-streamer"
142 msgstr "MJPG-streamer"
144 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
145 msgid "Max. number of pictures to hold"
146 msgstr "Размер кольцевого буфера."
148 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
152 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
156 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
157 msgid "Output plugin"
158 msgstr "Плагин вывода"
160 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
164 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
165 msgid "Plugin settings"
166 msgstr "Настроить плагины"
168 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
172 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
176 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
177 msgid "Ring buffer size"
178 msgstr "Задать размер буфера"
180 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
181 msgid "Set folder to save pictures"
182 msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
184 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
185 msgid "Set the interval in millisecond"
186 msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
188 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
190 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
191 "happen under low light conditions"
193 "Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
196 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
198 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
201 "Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
204 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
205 msgid "TCP port for this HTTP server"
206 msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
208 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
212 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
214 msgstr "Имя пользователя"
216 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
220 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
222 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
224 "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
225 "камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
228 #~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
229 #~ msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
231 #~ msgid "File input"
232 #~ msgstr "Файл ввода"
234 #~ msgid "Mjpeg output"
235 #~ msgstr "Mjpeg вывод"