3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:25+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
20 "Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение."
22 msgid "Ask for username and password on connect"
23 msgstr "Задать доступ по имени и паролю."
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Логин и пароль"
29 msgstr "Автоматически"
31 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
32 msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
37 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
38 msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
40 msgid "Command to run"
41 msgstr "Введите команду"
46 msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
47 msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
49 msgid "Don't initalize dynctrls"
50 msgstr "Отключить dynctrls"
52 msgid "Drop frames smaller then this limit"
53 msgstr "Ограничить кол-во кадров"
55 msgid "Enable YUYV format"
56 msgstr "Включить YUYV формат"
62 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
63 "first parameter to your script."
65 "Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
66 "имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
77 msgid "Folder that contains webpages"
78 msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
80 msgid "Frames per second"
81 msgstr "Кадров в секунду"
86 msgid "Interval between saving pictures"
87 msgstr "Интервал между снимками"
89 msgid "JPEG compression quality"
90 msgstr "Качество JPEG"
93 msgstr "Управление светодиодным индикатором вебкамеры"
96 msgstr "MJPG-streamer"
98 msgid "Max. number of pictures to hold"
99 msgstr "Размер кольцевого буфера."
119 msgid "Ring buffer size"
120 msgstr "Задать размер буфера"
122 msgid "Set folder to save pictures"
123 msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
125 msgid "Set the inteval in millisecond"
126 msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
129 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
130 "happen under low light conditions"
132 "Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
136 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
139 "Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
142 msgid "TCP port for this HTTP server"
143 msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
149 msgstr "Имя пользователя"
155 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
157 "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
158 "камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
161 #~ msgid "Enable MJPG-streamer"
162 #~ msgstr "Включить MJPG-streamer"
168 #~ msgstr "Основные настройки"
170 #~ msgid "Input plugin"
171 #~ msgstr "Плагин ввода"
173 #~ msgid "Output plugin"
174 #~ msgstr "Плагин вывода"
176 #~ msgid "Plugin settings"
177 #~ msgstr "Настроить плагины"