i18n-ru:fixed and updated russian translation+update by script
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / ru / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:25+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
19 msgstr ""
20 "Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение."
21
22 msgid "Ask for username and password on connect"
23 msgstr "Задать доступ по имени и паролю."
24
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Логин и пароль"
27
28 msgid "Auto"
29 msgstr "Автоматически"
30
31 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
32 msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
33
34 msgid "Blink"
35 msgstr "Мигает"
36
37 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
38 msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
39
40 msgid "Command to run"
41 msgstr "Введите команду"
42
43 msgid "Device"
44 msgstr "Устройство"
45
46 msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
47 msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
48
49 msgid "Don't initalize dynctrls"
50 msgstr "Отключить dynctrls"
51
52 msgid "Drop frames smaller then this limit"
53 msgstr "Ограничить кол-во кадров"
54
55 msgid "Enable YUYV format"
56 msgstr "Включить YUYV формат"
57
58 msgid "Exceed"
59 msgstr "Превышение"
60
61 msgid ""
62 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
63 "first parameter to your script."
64 msgstr ""
65 "Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
66 "имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
67
68 msgid "File input"
69 msgstr "Файл ввода"
70
71 msgid "File output"
72 msgstr "Вывод в файл"
73
74 msgid "Folder"
75 msgstr "Папка"
76
77 msgid "Folder that contains webpages"
78 msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
79
80 msgid "Frames per second"
81 msgstr "Кадров в секунду"
82
83 msgid "HTTP output"
84 msgstr "HTTP вывод"
85
86 msgid "Interval between saving pictures"
87 msgstr "Интервал между снимками"
88
89 msgid "JPEG compression quality"
90 msgstr "Качество JPEG"
91
92 msgid "Led control"
93 msgstr "Управление светодиодным индикатором вебкамеры"
94
95 msgid "MJPG-streamer"
96 msgstr "MJPG-streamer"
97
98 msgid "Max. number of pictures to hold"
99 msgstr "Размер кольцевого буфера."
100
101 msgid "Mjpeg output"
102 msgstr "Mjpeg вывод"
103
104 msgid "Off"
105 msgstr "Выключено"
106
107 msgid "On"
108 msgstr "Включено"
109
110 msgid "Password"
111 msgstr "Пароль"
112
113 msgid "Port"
114 msgstr "Порт"
115
116 msgid "Resolution"
117 msgstr "Разрешение"
118
119 msgid "Ring buffer size"
120 msgstr "Задать размер буфера"
121
122 msgid "Set folder to save pictures"
123 msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
124
125 msgid "Set the inteval in millisecond"
126 msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
127
128 msgid ""
129 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
130 "happen under low light conditions"
131 msgstr ""
132 "Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
133 "освещении."
134
135 msgid ""
136 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
137 "MJPEG"
138 msgstr ""
139 "Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
140 "отключая MJPEG."
141
142 msgid "TCP port for this HTTP server"
143 msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
144
145 msgid "UVC input"
146 msgstr "UVC ввод"
147
148 msgid "Username"
149 msgstr "Имя пользователя"
150
151 msgid "WWW folder"
152 msgstr "WWW папка"
153
154 msgid ""
155 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
156 msgstr ""
157 "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
158 "камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
159 "action=stream"
160
161 #~ msgid "Enable MJPG-streamer"
162 #~ msgstr "Включить MJPG-streamer"
163
164 #~ msgid "Enabled"
165 #~ msgstr "Включено"
166
167 #~ msgid "General"
168 #~ msgstr "Основные настройки"
169
170 #~ msgid "Input plugin"
171 #~ msgstr "Плагин ввода"
172
173 #~ msgid "Output plugin"
174 #~ msgstr "Плагин вывода"
175
176 #~ msgid "Plugin settings"
177 #~ msgstr "Настроить плагины"