9bc1e9fc302658976ac3a8beebe08ebef21d318e
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / ru / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
6 "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmjpg-streamer/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
20 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
21 msgstr "Разрешить кольцевому буферу превысить ограничение на данное значение"
22
23 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
24 msgid "Ask for username and password on connect"
25 msgstr "Спрашивать имя пользователя и пароль при подключении"
26
27 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
28 msgid "Authentication required"
29 msgstr "Логин и пароль"
30
31 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
32 msgid "Auto"
33 msgstr "Автоматически"
34
35 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
36 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
37 msgstr "Автоматическое отключение режима MJPEG"
38
39 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
40 msgid "Blink"
41 msgstr "Мигает"
42
43 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
44 msgid "Command to run"
45 msgstr "Введите команду"
46
47 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
48 msgid "Device"
49 msgstr "Устройство"
50
51 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
52 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
53 msgstr "Не инициализировать dynctrls из драйвера Linux-UVC"
54
55 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
56 msgid "Don't initialize dynctrls"
57 msgstr "Отключить dynctrls"
58
59 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
60 msgid "Drop frames smaller than this limit"
61 msgstr "Отбрасывать кадры меньше, чем"
62
63 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
64 msgid "Enable MJPG-streamer"
65 msgstr "Включить MJPG-streamer"
66
67 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
68 msgid "Enable YUYV format"
69 msgstr "Включить формат YUYV"
70
71 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
72 msgid "Enabled"
73 msgstr "Включен"
74
75 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
76 msgid "Exceed"
77 msgstr "Превышение"
78
79 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
80 msgid ""
81 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
82 "first parameter to your script."
83 msgstr ""
84 "Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer передаст "
85 "вашего скрипта имя файла в качестве первого параметра."
86
87 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
88 msgid "File output"
89 msgstr "Вывод в файл"
90
91 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
92 msgid "Folder"
93 msgstr "Директория"
94
95 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
96 msgid "Folder that contains webpages"
97 msgstr "Директория с веб-страницами"
98
99 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
100 msgid "Frames per second"
101 msgstr "Кадров в секунду"
102
103 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
104 msgid "General"
105 msgstr "Основные"
106
107 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
108 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
109 msgstr "Разрешить UCI доступ к luci-app-mjpg-streamer"
110
111 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
112 msgid "HTTP output"
113 msgstr "HTTP вывод"
114
115 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
116 msgid "Input plugin"
117 msgstr "Плагин ввода"
118
119 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
120 msgid "Interval between saving pictures"
121 msgstr "Интервал между снимками"
122
123 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
124 msgid "JPEG compression quality"
125 msgstr "Качество JPEG"
126
127 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
128 msgid "Led control"
129 msgstr "Управление светодиодным индикатором веб-камеры"
130
131 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
132 msgid "Link newest picture to fixed file name"
133 msgstr "Ссылка на самый свежий снимок"
134
135 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
136 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
137 msgstr "Связать последнюю фотографию с указанным именем файла."
138
139 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
140 msgid "MJPG-streamer"
141 msgstr "MJPG-streamer"
142
143 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
144 msgid "Max. number of pictures to hold"
145 msgstr ""
146 "Ограничение по количеству изображений из кольцевого буфера, которые будут "
147 "храниться на накопителе"
148
149 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
150 msgid "Off"
151 msgstr "Выключена"
152
153 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
154 msgid "On"
155 msgstr "Включена"
156
157 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
158 msgid "Output plugin"
159 msgstr "Плагин вывода"
160
161 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
162 msgid "Password"
163 msgstr "Пароль"
164
165 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
166 msgid "Plugin settings"
167 msgstr "Настройки плагинов"
168
169 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
170 msgid "Port"
171 msgstr "Порт"
172
173 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
174 msgid "Resolution"
175 msgstr "Разрешение"
176
177 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
178 msgid "Ring buffer size"
179 msgstr "Размер буфера"
180
181 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
182 msgid "Set folder to save pictures"
183 msgstr "Директория для сохранения снимков"
184
185 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
186 msgid "Set the interval in millisecond"
187 msgstr "Интервал в миллисекундах"
188
189 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
190 msgid ""
191 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
192 "happen under low light conditions"
193 msgstr ""
194 "Укажите минимальный размер корректных кадров, чтобы отфильтровать \"мусорные"
195 "\" кадры. Настройка особенно актуальна, если веб-камера при плохом освещении "
196 "не справляется с работой"
197
198 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
199 msgid ""
200 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
201 "MJPEG"
202 msgstr ""
203 "Задайте качество в процентах. Данная настройка активирует формат YUYV, "
204 "отключая MJPEG"
205
206 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
207 msgid "TCP port for this HTTP server"
208 msgstr "Укажите TCP-порт для HTTP-сервера"
209
210 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
211 msgid "UVC input"
212 msgstr "UVC-ввод"
213
214 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
215 msgid "Username"
216 msgstr "Имя пользователя"
217
218 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
219 msgid "WWW folder"
220 msgstr "Директория WWW"
221
222 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
223 msgid ""
224 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
225 msgstr ""
226 "Приложение для трансляции потокового видео для Linux-UVC совместимых веб-"
227 "камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/"
228 "?action=stream"
229
230 #~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
231 #~ msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
232
233 #~ msgid "File input"
234 #~ msgstr "Файл ввода"
235
236 #~ msgid "Mjpeg output"
237 #~ msgstr "Mjpeg вывод"