Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-mosquitto / po / es / mosquitto.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-12-28 19:33+0000\n"
5 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsmosquitto/es/>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
16 msgid "Allow anonymous connections"
17 msgstr "Permitir conexiones anónimas"
18
19 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
20 msgid "Allow to connect without providing a username and password"
21 msgstr "Permitir conectarse sin proporcionar un nombre de usuario y contraseña"
22
23 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
24 msgid ""
25 "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
26 "to $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
27 msgstr ""
28 "Intente notificar al intermediario local y remoto sobre el estado de la "
29 "conexión; el valor predeterminado es $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
30
31 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177
32 msgid "Automatic, but no restarts"
33 msgstr "Automático, pero sin reinicios"
34
35 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
36 msgid "Automatic, but stopped when not used"
37 msgstr "Automático, pero se detiene cuando no se usa"
38
39 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
40 msgid "Automatic, includes restarts"
41 msgstr "Automático, incluye reinicios"
42
43 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
44 msgid "Autosave interval"
45 msgstr "Intervalo de guardado automático"
46
47 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
48 msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
49 msgstr ""
50 "El intervalo de autoguardado se aplica a los recuentos de cambios en lugar "
51 "del tiempo"
52
53 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
54 msgid "Autosave on changes"
55 msgstr "Guardar automáticamente en los cambios"
56
57 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
58 msgid "Bridge PSK"
59 msgstr "Puente PSK"
60
61 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
62 msgid "Bridge connection states should only be published locally"
63 msgstr "Los estados de conexión del puente solo deben publicarse localmente"
64
65 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132
66 msgid "Bridges"
67 msgstr "Puentes"
68
69 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104
70 msgid "CA file path"
71 msgstr "Ruta del archivo CA"
72
73 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107
74 #, fuzzy
75 msgid "CA path to search"
76 msgstr "Ruta del CA a buscar"
77
78 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127
79 msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128
83 #, fuzzy
84 msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
85 msgstr "Control de cifrados. Debe coincidir con el formato de 'openssl ciphers'"
86
87 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161
88 msgid "Clean session"
89 msgstr ""
90
91 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
92 #, fuzzy
93 msgid "Client expiration"
94 msgstr "Caducidad del cliente"
95
96 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:168
97 #, fuzzy
98 msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
99 msgstr ""
100 "ID de cliente para usar localmente. Importante cuando te conectas contigo "
101 "mismo"
102
103 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:167
104 msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
105 msgstr ""
106
107 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137
108 msgid "Connection name"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118
112 msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
113 msgstr ""
114
115 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222
116 msgid "Directory to search for CA files"
117 msgstr ""
118
119 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52
120 msgid "Disallow remote access to this broker"
121 msgstr ""
122
123 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
124 msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181
128 msgid "How long to wait before disconnecting"
129 msgstr ""
130
131 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:178
132 msgid "How long to wait before reconnecting"
133 msgstr ""
134
135 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:184
136 msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172
140 msgid "How should this bridge be started"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
144 msgid "Identity for TLS-PSK"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36
148 msgid ""
149 "If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. (Or from "
150 "UCI directly) If unchecked, mosquitto runs with the config in /etc/mosquitto/"
151 "mosquitto.conf (and this page is ignored)"
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:169
155 msgid "Keepalive interval for this bridge"
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
159 msgid "Key for TLS-PSK"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
163 msgid "Limit for message allowed inflight"
164 msgstr ""
165
166 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
167 msgid "Limit for message queue when offline"
168 msgstr ""
169
170 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
171 msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)"
172 msgstr ""
173
174 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
175 msgid "Listeners"
176 msgstr ""
177
178 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44
179 msgid "Log destination"
180 msgstr ""
181
182 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99
183 msgid "MQTT"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
187 msgid "Max Inflight Messages"
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
191 msgid "Max Queued Messages"
192 msgstr ""
193
194 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
195 msgid "Max Queued bytes"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
199 msgid "Mosquitto"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26
203 msgid "Mosquitto MQTT Broker"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
207 msgid "Notifications local only"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202
211 msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
212 msgstr ""
213
214 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53
215 msgid ""
216 "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
217 "only available from localhost"
218 msgstr ""
219
220 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
221 msgid "PSK Bridge Identity"
222 msgstr ""
223
224 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129
225 msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
226 msgstr ""
227
228 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219
229 msgid "Path to CA file"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228
233 msgid "Path to PEM encoded keyfile"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225
237 msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
241 msgid "Path to persistent file"
242 msgstr ""
243
244 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73
245 msgid "Persistence"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
249 msgid "Persistence enabled"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85
253 msgid "Persistent file name"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
257 msgid "Persistent file path (with trailing/)"
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150
261 msgid "Please enter a hostname or an IP address"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145
265 msgid "Please enter a valid port after the :"
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95
269 msgid "Port"
270 msgstr ""
271
272 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97
273 msgid "Protocol to use when listening"
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191
277 msgid "Remote password"
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190
281 msgid "Remote username"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
285 msgid ""
286 "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
287 "3d, 2w"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125
291 msgid "Require clients to present a certificate"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
295 msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
299 msgid "Set to zero to disable"
300 msgstr ""
301
302 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
303 msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
304 msgstr ""
305
306 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117
307 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211
308 msgid "TLS Version"
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212
312 msgid ""
313 "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
314 "succeed."
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
318 msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
319 msgstr ""
320
321 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164
322 msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
323 msgstr ""
324
325 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35
326 msgid "Use this LuCI configuration page"
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100
330 msgid "WebSockets"
331 msgstr ""
332
333 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
334 msgid "You can configure additional listeners here"
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133
338 msgid "You can configure multiple bridge connections here"
339 msgstr ""
340
341 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45
342 msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
343 msgstr ""
344
345 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
346 msgid "address"
347 msgstr ""
348
349 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
350 msgid "address[:port] of remote broker"
351 msgstr ""
352
353 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189
354 msgid ""
355 "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
356 "support this."
357 msgstr ""
358
359 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159
360 msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
361 msgstr ""
362
363 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102
364 msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
365 msgstr ""
366
367 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:113
368 msgid "keyfile (PEM encoded)"
369 msgstr ""
370
371 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27
372 msgid ""
373 "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
374 "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
375 "supported at this stage, use the checkbox below to use config generated by "
376 "this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/"
377 "mosquitto.conf"
378 msgstr ""
379
380 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
381 msgid "notifications"
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110
385 msgid "server certificate file (PEM encoded)"
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158
389 msgid "topic"
390 msgstr ""
391
392 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138
393 msgid "unique name for this bridge configuration"
394 msgstr ""