Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-mosquitto / po / zh_Hans / mosquitto.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:13+0000\n"
5 "Last-Translator: huang207 <huang207a@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hans/>\n"
8 "Language: zh_Hans\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
16 msgid "Allow anonymous connections"
17 msgstr "允许匿名连接"
18
19 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
20 msgid "Allow to connect without providing a username and password"
21 msgstr "允许在不提供用户名和密码的情况下进行连接"
22
23 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
24 msgid ""
25 "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
26 "to $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177
30 msgid "Automatic, but no restarts"
31 msgstr "自动,不重启"
32
33 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
34 msgid "Automatic, but stopped when not used"
35 msgstr "自动,当不使用时停止"
36
37 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
38 msgid "Automatic, includes restarts"
39 msgstr "自动,包括重启"
40
41 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
42 msgid "Autosave interval"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
46 msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
50 msgid "Autosave on changes"
51 msgstr "更改时自动保存"
52
53 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
54 msgid "Bridge PSK"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
58 msgid "Bridge connection states should only be published locally"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132
62 msgid "Bridges"
63 msgstr "网桥"
64
65 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104
66 msgid "CA file path"
67 msgstr "CA 文件路径"
68
69 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107
70 msgid "CA path to search"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127
74 msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
75 msgstr "启用 require_certificate 时要使用的 CRL"
76
77 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128
78 msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161
82 msgid "Clean session"
83 msgstr "清理会话"
84
85 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
86 msgid "Client expiration"
87 msgstr "客户端过期"
88
89 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:168
90 msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:167
94 msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137
98 msgid "Connection name"
99 msgstr "连接名称"
100
101 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118
102 msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
103 msgstr "取决于你的 OpenSSL 版本,留空以支持所有"
104
105 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222
106 msgid "Directory to search for CA files"
107 msgstr "CA 文件搜索目录"
108
109 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52
110 msgid "Disallow remote access to this broker"
111 msgstr ""
112
113 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
114 msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
115 msgstr "授予 luci-app-mosquitto 的 UCI 访问权限"
116
117 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181
118 msgid "How long to wait before disconnecting"
119 msgstr "断开连接前的等待时间"
120
121 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:178
122 msgid "How long to wait before reconnecting"
123 msgstr "重新连接前的等待时间"
124
125 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:184
126 msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172
130 msgid "How should this bridge be started"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
134 msgid "Identity for TLS-PSK"
135 msgstr "TLS-PSK 标识"
136
137 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36
138 msgid ""
139 "If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. (Or from "
140 "UCI directly) If unchecked, mosquitto runs with the config in /etc/mosquitto/"
141 "mosquitto.conf (and this page is ignored)"
142 msgstr ""
143 "如果选中,mosquitto "
144 "将使用从此页面生成的配置运行。(或直接从UCI获得)如果未选中,mosquitto "
145 "将使用 /etc/mosquitto/mosquitto.conf 中的配置运行(此页面将被忽略)"
146
147 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:169
148 msgid "Keepalive interval for this bridge"
149 msgstr ""
150
151 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
152 msgid "Key for TLS-PSK"
153 msgstr "TLS-PSK 密钥"
154
155 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
156 msgid "Limit for message allowed inflight"
157 msgstr ""
158
159 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
160 msgid "Limit for message queue when offline"
161 msgstr ""
162
163 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
164 msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
168 msgid "Listeners"
169 msgstr "监听器"
170
171 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44
172 msgid "Log destination"
173 msgstr ""
174
175 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99
176 msgid "MQTT"
177 msgstr "MQTT"
178
179 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
180 msgid "Max Inflight Messages"
181 msgstr ""
182
183 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
184 msgid "Max Queued Messages"
185 msgstr ""
186
187 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
188 msgid "Max Queued bytes"
189 msgstr ""
190
191 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
192 msgid "Mosquitto"
193 msgstr "Mosquitto"
194
195 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26
196 msgid "Mosquitto MQTT Broker"
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
200 msgid "Notifications local only"
201 msgstr ""
202
203 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202
204 msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
205 msgstr "只允许使用十六进制数字(字符 A-F 和数字 0-9)"
206
207 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53
208 msgid ""
209 "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
210 "only available from localhost"
211 msgstr ""
212
213 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
214 msgid "PSK Bridge Identity"
215 msgstr ""
216
217 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129
218 msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
219 msgstr ""
220
221 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219
222 msgid "Path to CA file"
223 msgstr "CA 文件路径"
224
225 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228
226 msgid "Path to PEM encoded keyfile"
227 msgstr ""
228
229 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225
230 msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
231 msgstr ""
232
233 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
234 msgid "Path to persistent file"
235 msgstr ""
236
237 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73
238 msgid "Persistence"
239 msgstr ""
240
241 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
242 msgid "Persistence enabled"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85
246 msgid "Persistent file name"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
250 msgid "Persistent file path (with trailing/)"
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150
254 msgid "Please enter a hostname or an IP address"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145
258 msgid "Please enter a valid port after the :"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95
262 msgid "Port"
263 msgstr "端口"
264
265 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97
266 msgid "Protocol to use when listening"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191
270 msgid "Remote password"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190
274 msgid "Remote username"
275 msgstr ""
276
277 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
278 msgid ""
279 "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
280 "3d, 2w"
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125
284 msgid "Require clients to present a certificate"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
288 msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
292 msgid "Set to zero to disable"
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
296 msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117
300 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211
301 msgid "TLS Version"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212
305 msgid ""
306 "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
307 "succeed."
308 msgstr ""
309
310 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
311 msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
312 msgstr ""
313
314 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164
315 msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35
319 msgid "Use this LuCI configuration page"
320 msgstr ""
321
322 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100
323 msgid "WebSockets"
324 msgstr ""
325
326 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
327 msgid "You can configure additional listeners here"
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133
331 msgid "You can configure multiple bridge connections here"
332 msgstr ""
333
334 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45
335 msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
336 msgstr ""
337
338 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
339 msgid "address"
340 msgstr ""
341
342 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
343 msgid "address[:port] of remote broker"
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189
347 msgid ""
348 "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
349 "support this."
350 msgstr ""
351
352 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159
353 msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
354 msgstr ""
355
356 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102
357 msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
358 msgstr ""
359
360 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:113
361 msgid "keyfile (PEM encoded)"
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27
365 msgid ""
366 "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
367 "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
368 "supported at this stage, use the checkbox below to use config generated by "
369 "this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/"
370 "mosquitto.conf"
371 msgstr ""
372
373 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
374 msgid "notifications"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110
378 msgid "server certificate file (PEM encoded)"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158
382 msgid "topic"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138
386 msgid "unique name for this bridge configuration"
387 msgstr ""