5114243737a4cb6b048df879fa04a7cff335e678
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-27 14:41+0000\n"
6 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmwan3/ja/>\n"
9 "Language: ja\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
15
16 msgid "%d hour"
17 msgstr "%d 時間"
18
19 msgid "%d minute"
20 msgstr "%d 分"
21
22 msgid "%d minutes"
23 msgstr "%d 分"
24
25 msgid "%d second"
26 msgstr "%d 秒"
27
28 msgid "%d seconds"
29 msgstr "%d 秒"
30
31 msgid ""
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
34 msgstr ""
35 "利用可能な値: 1-100。上記のトラッキング IP の合計個数のうち、Up 状態と判定す"
36 "るためにに必要な、レスポンスが返されたトラッキング IP アドレスの個数です。"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
40
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
43
44 msgid "Check IP rules"
45 msgstr "IP ルールのチェック"
46
47 msgid "Check link quality"
48 msgstr "リンク品質のチェック"
49
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "データを収集中..."
55
56 msgid "Destination address"
57 msgstr "宛先アドレス"
58
59 msgid "Destination port"
60 msgstr "宛先ポート"
61
62 msgid "Detail"
63 msgstr "詳細"
64
65 msgid "Diagnostics"
66 msgstr "診断機能"
67
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "無効"
70
71 msgid ""
72 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
73 msgstr ""
74 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
75 "功回数です。"
76
77 msgid "Enabled"
78 msgstr "有効"
79
80 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
81 msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
82
83 msgid "Execute"
84 msgstr "実行"
85
86 msgid "Expect interface state on up event"
87 msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
88
89 msgid "Failure interval"
90 msgstr "障害検出 インターバル"
91
92 msgid "Firewall mask"
93 msgstr "ファイアウォール マスク"
94
95 msgid "Flush conntrack table"
96 msgstr "conntrack テーブルのクリア"
97
98 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
99 msgstr ""
100 "インターフェース イベント時にグローバル ファイアウォール conntrack テーブルを"
101 "クリアします。"
102
103 msgid "Globals"
104 msgstr "全般"
105
106 msgid "Hotplug ifdown"
107 msgstr "ホットプラグ ifdown"
108
109 msgid "Hotplug ifup"
110 msgstr "ホットプラグ ifup"
111
112 msgid "INFO: MWAN not running"
113 msgstr "情報: MWAN は実行されていません"
114
115 msgid "IPset"
116 msgstr "IPset"
117
118 msgid "IPv4"
119 msgstr "IPv4"
120
121 msgid "IPv6"
122 msgstr "IPv6"
123
124 msgid "Initial state"
125 msgstr "初期状態"
126
127 msgid "Interface"
128 msgstr "インターフェース"
129
130 msgid "Interface down"
131 msgstr "インターフェース Down"
132
133 msgid "Interface up"
134 msgstr "インターフェース Up"
135
136 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
137 msgstr ""
138 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
139 "す。"
140
141 msgid "Interfaces"
142 msgstr "インターフェース"
143
144 msgid "Internet Protocol"
145 msgstr "インターネット プロトコル"
146
147 msgid "Keep failure interval"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Last resort"
154 msgstr "最終手段"
155
156 msgid "Load Balancing"
157 msgstr "負荷分散"
158
159 msgid "Loading"
160 msgstr "読み込み中"
161
162 msgid "Local source interface"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Globals"
166 msgstr "MWAN - グローバル"
167
168 msgid "MWAN - Interfaces"
169 msgstr "MWAN - インターフェース"
170
171 msgid "MWAN - Members"
172 msgstr "MWAN - メンバー"
173
174 msgid "MWAN - Notification"
175 msgstr "MWAN - 通知"
176
177 msgid "MWAN - Policies"
178 msgstr "MWAN - ポリシー"
179
180 msgid "MWAN - Rules"
181 msgstr "MWAN - ルール"
182
183 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
185
186 msgid "MWAN Interfaces"
187 msgstr "MWAN インターフェース"
188
189 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
190 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
191
192 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
193 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
194
195 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
196 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
197
198 msgid "MWAN Status - Detail"
199 msgstr "MWAN ステータス - 詳細"
200
201 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
202 msgstr "MWAN ステータス - 診断"
203
204 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
205 msgstr "MWAN ステータス - トラブルシューティング"
206
207 msgid ""
208 "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
209 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
210 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
211 "network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
212 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
213 "rules"
214 msgstr ""
215 "MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
216 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
217 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
218 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
219 "ればなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
220 "スは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポリ"
221 "シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
222
223 msgid "Max packet latency [ms]"
224 msgstr "最大パケットレイテンシ [ms]"
225
226 msgid "Max packet loss [%]"
227 msgstr "最大パケットロス [%]"
228
229 msgid ""
230 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
231 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
232 msgstr ""
233 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
234 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
235
236 msgid "Member"
237 msgstr "メンバー"
238
239 msgid "Member used"
240 msgstr "使用されるメンバー"
241
242 msgid "Members"
243 msgstr "メンバー"
244
245 msgid ""
246 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
247 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
248 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
249 msgstr ""
250 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
251 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
252 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
253 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
254
255 msgid "Members assigned"
256 msgstr "アサイン済みメンバー"
257
258 msgid "Metric"
259 msgstr "メトリック"
260
261 msgid "Min packet latency [ms]"
262 msgstr "最小パケットレイテンシ [ms]"
263
264 msgid "Min packet loss [%]"
265 msgstr "最小パケットロス [%]"
266
267 msgid ""
268 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
269 "youtube.com/youtube\")"
270 msgstr ""
271 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
272 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
273
274 msgid "No"
275 msgstr "いいえ"
276
277 msgid "No MWAN interfaces found"
278 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
279
280 msgid "Notification"
281 msgstr "通知"
282
283 msgid "Offline"
284 msgstr "オフライン"
285
286 msgid "Online"
287 msgstr "オンライン"
288
289 msgid "Ping count"
290 msgstr "Ping 回数"
291
292 msgid "Ping default gateway"
293 msgstr "デフォルト ゲートウェイへのping"
294
295 msgid "Ping interval"
296 msgstr "Ping インターバル"
297
298 msgid "Ping interval during failure detection"
299 msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
300
301 msgid "Ping interval during failure recovering"
302 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
303
304 msgid "Ping size"
305 msgstr "Ping サイズ"
306
307 msgid "Ping timeout"
308 msgstr "Ping タイムアウト"
309
310 msgid "Ping tracking IP"
311 msgstr "トラッキング IP へのping"
312
313 msgid "Policies"
314 msgstr "ポリシー"
315
316 msgid ""
317 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
318 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
319 "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
320 ">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
321 "higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
322 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
323 "the same name as configured interfaces, members or rules"
324 msgstr ""
325 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
326 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
327 "インターフェースが最初に使用されます。<br />同じメトリックを持つ複数のイン"
328 "ターフェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー イン"
329 "ターフェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配しま"
330 "す。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用でき"
331 "ません。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みの"
332 "インターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
333
334 msgid "Policy"
335 msgstr "ポリシー"
336
337 msgid "Policy assigned"
338 msgstr "アサイン済みポリシー"
339
340 msgid "Protocol"
341 msgstr "プロトコル"
342
343 msgid "Recovery interval"
344 msgstr "障害復旧 インターバル"
345
346 msgid "Rule"
347 msgstr "ルール"
348
349 msgid "Rules"
350 msgstr "ルール"
351
352 msgid ""
353 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
354 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
355 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
356 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
357 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
358 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
359 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
360 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
361 "interfaces, members or policies"
362 msgstr ""
363 "ルールは、どのトラフィックが特定の MWAN ポリシーを使用するかを指定します<br /"
364 ">ルールは IP アドレスやポート、プロトコルに基づいています<br />ルールは上から"
365 "下へマッチングが行われます<br />合致したルールより下のルールは無視されます"
366 "<br />いずれのルールにもマッチしないトラフィックは、メインのルーティングテー"
367 "ブルを使用してルーティングされます<br />既知(デフォルト以外)のネットワーク"
368 "へのトラフィックは、メインのルーティングテーブルによって制御されます<br />ト"
369 "ラフィックがルールに合致しても、全 WAN インターフェースが down の場合は "
370 "blackhole 状態となります<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができます"
371 "が、スペースは使用できません<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメン"
372 "バー、ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
373
374 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
375 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
376
377 msgid "Source address"
378 msgstr "送信元アドレス"
379
380 msgid "Source port"
381 msgstr "送信元ポート"
382
383 msgid "Sticky"
384 msgstr "Sticky"
385
386 msgid "Sticky timeout"
387 msgstr "Sticky タイムアウト"
388
389 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
390 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
391
392 msgid "Task"
393 msgstr "タスク"
394
395 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
396 msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
397
398 msgid ""
399 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
400 msgstr ""
401 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
402
403 msgid ""
404 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
405 "down. Leave blank to assume interface is always online"
406 msgstr ""
407 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
408 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
409 "す。"
410
411 msgid ""
412 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
413 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
414 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
415 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
416 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
417 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
418 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
419 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
420 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
421 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
422 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
423 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
424 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
425 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
426 "\"wwan0\")<br /><br />"
427 msgstr ""
428 "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
429 "<br />このファイルも sysupgrade の際に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
430 "このファイルはシェルスクリプトとして解釈されます。<br />最初の行は &#34;#!/"
431 "bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># で始まる行"
432 "はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここに入力して"
433 "ください。<br />これらは、mwan3 で有効なインターフェースの<br /> netifd "
434 "hotplug インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />このスクリプト"
435 "に受け渡される主に3つの環境変数が利用できます。<br /><br />$ACTION<br />* "
436 "\"ifup\" は netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"ifdown\" は "
437 "netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"connected\" はトラッキング"
438 "が成功した際に mwan3track にのみにより呼び出されます<br />* \"disconnected\" "
439 "は トラッキングが失敗した際に mwan3track のみにより呼び出されます<br />"
440 "$INTERFACE up または down したインターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")"
441 "<br />$DEVICE up または down したインターフェースの物理デバイス名(例: "
442 "\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
443
444 msgid "Tracking hostname or IP address"
445 msgstr "トラッキング ホスト名または IP アドレス"
446
447 msgid "Tracking method"
448 msgstr "トラッキング方式"
449
450 msgid "Tracking reliability"
451 msgstr "トラッキングの信頼性"
452
453 msgid ""
454 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
455 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
456 msgstr ""
457 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
458 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
459 "ます。"
460
461 msgid "Troubleshooting"
462 msgstr "トラブルシューティング"
463
464 msgid ""
465 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
466 "initiated by the router itself"
467 msgstr ""
468 "ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
469 "インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
470
471 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
472 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください"
473
474 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
475 msgstr ""
476 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!"
477
478 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
479 msgstr "警告: インターフェース %s が /etc/config/network に見つかりません"
480
481 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
482 msgstr "警告: インターフェース %s に重複するメトリック %s が設定されています"
483
484 msgid ""
485 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
486 "hosts (%d)"
487 msgstr ""
488 "警告: インターフェース %s はトラッキング ホスト数 (%d) よりも高いトラッキング"
489 "信頼性の値が設定されています"
490
491 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
492 msgstr ""
493 "警告: インターフェース %s はメインのルーティング テーブル内でデフォルトルート"
494 "がありません"
495
496 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
497 msgstr "警告: ポリシー %s の名前は15文字の最大文字数を超えています"
498
499 msgid ""
500 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
501 "specified!"
502 msgstr ""
503 "警告: ルール %s はプロトコル指定が不適切、または無いポートが設定されていま"
504 "す!"
505
506 msgid "Waiting for command to complete..."
507 msgstr "コマンド実行中です..."
508
509 msgid "Weight"
510 msgstr "ウエイト"
511
512 msgid ""
513 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
514 msgstr ""
515 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
516 "まいが使用されます。"
517
518 msgid "Yes"
519 msgstr "はい"
520
521 msgid "always"
522 msgstr "always"
523
524 msgid "blackhole (drop)"
525 msgstr "blackhole (drop)"
526
527 msgid "default (use main routing table)"
528 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
529
530 msgid "ifdown"
531 msgstr "ifdown"
532
533 msgid "ifup"
534 msgstr "ifup"
535
536 msgid "never"
537 msgstr "never"
538
539 msgid "unreachable (reject)"
540 msgstr "unreachable (reject)"