3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-27 14:41+0000\n"
6 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmwan3/ja/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
35 "利用可能な値: 1-100。上記のトラッキング IP の合計個数のうち、Up 状態と判定す"
36 "るためにに必要な、レスポンスが返されたトラッキング IP アドレスの個数です。"
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
44 msgid "Check IP rules"
47 msgid "Check link quality"
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
53 msgid "Collecting data..."
56 msgid "Destination address"
59 msgid "Destination port"
72 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
74 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
80 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
81 msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
86 msgid "Expect interface state on up event"
87 msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
89 msgid "Failure interval"
95 msgid "Flush conntrack table"
96 msgstr "conntrack テーブルのクリア"
98 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
100 "インターフェース イベント時にグローバル ファイアウォール conntrack テーブルを"
106 msgid "Hotplug ifdown"
107 msgstr "ホットプラグ ifdown"
112 msgid "INFO: MWAN not running"
113 msgstr "情報: MWAN は実行されていません"
124 msgid "Initial state"
130 msgid "Interface down"
131 msgstr "インターフェース Down"
136 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
138 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
144 msgid "Internet Protocol"
145 msgstr "インターネット プロトコル"
147 msgid "Keep failure interval"
150 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
156 msgid "Load Balancing"
162 msgid "Local source interface"
165 msgid "MWAN - Globals"
166 msgstr "MWAN - グローバル"
168 msgid "MWAN - Interfaces"
169 msgstr "MWAN - インターフェース"
171 msgid "MWAN - Members"
174 msgid "MWAN - Notification"
177 msgid "MWAN - Policies"
183 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
186 msgid "MWAN Interfaces"
187 msgstr "MWAN インターフェース"
189 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
190 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
192 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
193 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
195 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
196 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
198 msgid "MWAN Status - Detail"
199 msgstr "MWAN ステータス - 詳細"
201 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
202 msgstr "MWAN ステータス - 診断"
204 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
205 msgstr "MWAN ステータス - トラブルシューティング"
208 "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
209 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
210 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
211 "network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
212 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
215 "MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
216 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
217 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
218 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
219 "ればなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
220 "スは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポリ"
221 "シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
223 msgid "Max packet latency [ms]"
224 msgstr "最大パケットレイテンシ [ms]"
226 msgid "Max packet loss [%]"
227 msgstr "最大パケットロス [%]"
230 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
231 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
233 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
234 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
246 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
247 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
248 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
250 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
251 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
252 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
253 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
255 msgid "Members assigned"
261 msgid "Min packet latency [ms]"
262 msgstr "最小パケットレイテンシ [ms]"
264 msgid "Min packet loss [%]"
265 msgstr "最小パケットロス [%]"
268 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
269 "youtube.com/youtube\")"
271 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
272 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
277 msgid "No MWAN interfaces found"
278 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
292 msgid "Ping default gateway"
293 msgstr "デフォルト ゲートウェイへのping"
295 msgid "Ping interval"
298 msgid "Ping interval during failure detection"
299 msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
301 msgid "Ping interval during failure recovering"
302 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
310 msgid "Ping tracking IP"
311 msgstr "トラッキング IP へのping"
317 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
318 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
319 "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
320 ">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
321 "higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
322 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
323 "the same name as configured interfaces, members or rules"
325 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
326 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
327 "インターフェースが最初に使用されます。<br />同じメトリックを持つ複数のイン"
328 "ターフェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー イン"
329 "ターフェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配しま"
330 "す。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用でき"
331 "ません。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みの"
332 "インターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
337 msgid "Policy assigned"
343 msgid "Recovery interval"
353 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
354 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
355 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
356 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
357 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
358 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
359 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
360 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
361 "interfaces, members or policies"
363 "ルールは、どのトラフィックが特定の MWAN ポリシーを使用するかを指定します<br /"
364 ">ルールは IP アドレスやポート、プロトコルに基づいています<br />ルールは上から"
365 "下へマッチングが行われます<br />合致したルールより下のルールは無視されます"
366 "<br />いずれのルールにもマッチしないトラフィックは、メインのルーティングテー"
367 "ブルを使用してルーティングされます<br />既知(デフォルト以外)のネットワーク"
368 "へのトラフィックは、メインのルーティングテーブルによって制御されます<br />ト"
369 "ラフィックがルールに合致しても、全 WAN インターフェースが down の場合は "
370 "blackhole 状態となります<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができます"
371 "が、スペースは使用できません<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメン"
372 "バー、ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
374 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
375 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
377 msgid "Source address"
386 msgid "Sticky timeout"
387 msgstr "Sticky タイムアウト"
389 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
390 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
395 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
396 msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
399 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
401 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
404 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
405 "down. Leave blank to assume interface is always online"
407 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
408 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
412 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
413 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
414 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
415 "must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
416 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
417 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
418 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
419 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
420 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
421 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
422 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
423 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
424 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
425 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
426 "\"wwan0\")<br /><br />"
428 "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
429 "<br />このファイルも sysupgrade の際に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
430 "このファイルはシェルスクリプトとして解釈されます。<br />最初の行は "#!/"
431 "bin/sh" である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># で始まる行"
432 "はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここに入力して"
433 "ください。<br />これらは、mwan3 で有効なインターフェースの<br /> netifd "
434 "hotplug インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />このスクリプト"
435 "に受け渡される主に3つの環境変数が利用できます。<br /><br />$ACTION<br />* "
436 "\"ifup\" は netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"ifdown\" は "
437 "netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"connected\" はトラッキング"
438 "が成功した際に mwan3track にのみにより呼び出されます<br />* \"disconnected\" "
439 "は トラッキングが失敗した際に mwan3track のみにより呼び出されます<br />"
440 "$INTERFACE up または down したインターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")"
441 "<br />$DEVICE up または down したインターフェースの物理デバイス名(例: "
442 "\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
444 msgid "Tracking hostname or IP address"
445 msgstr "トラッキング ホスト名または IP アドレス"
447 msgid "Tracking method"
450 msgid "Tracking reliability"
454 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
455 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
457 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
458 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
461 msgid "Troubleshooting"
465 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
466 "initiated by the router itself"
468 "ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
469 "インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
471 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
472 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください"
474 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
476 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!"
478 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
479 msgstr "警告: インターフェース %s が /etc/config/network に見つかりません"
481 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
482 msgstr "警告: インターフェース %s に重複するメトリック %s が設定されています"
485 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
488 "警告: インターフェース %s はトラッキング ホスト数 (%d) よりも高いトラッキング"
491 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
493 "警告: インターフェース %s はメインのルーティング テーブル内でデフォルトルート"
496 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
497 msgstr "警告: ポリシー %s の名前は15文字の最大文字数を超えています"
500 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
503 "警告: ルール %s はプロトコル指定が不適切、または無いポートが設定されていま"
506 msgid "Waiting for command to complete..."
507 msgstr "コマンド実行中です..."
513 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
515 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
524 msgid "blackhole (drop)"
525 msgstr "blackhole (drop)"
527 msgid "default (use main routing table)"
528 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
539 msgid "unreachable (reject)"
540 msgstr "unreachable (reject)"