3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
43 msgid "Check IP rules"
46 msgid "Check routing table"
47 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
49 msgid "Collecting data..."
55 msgid "Currently Configured Interfaces"
58 msgid "Currently Configured Members"
61 msgid "Currently Configured Policies"
64 msgid "Destination address"
67 msgid "Destination port"
70 msgid "Detailed Status"
73 msgid "Diagnostic Results"
83 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
85 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
91 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
94 msgid "Error collecting troubleshooting information"
95 msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
100 msgid "Expect interface state on up event"
103 msgid "Failure interval"
106 msgid "Firewall mask"
109 msgid "Flush conntrack table"
112 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
118 msgid "Globals mwan3 options"
121 msgid "Hotplug Script"
122 msgstr "ホットプラグ スクリプト"
124 msgid "Hotplug ifdown"
125 msgstr "ホットプラグ ifdown"
139 msgid "Initial state"
145 msgid "Interface Status"
146 msgstr "インターフェース ステータス"
148 msgid "Interface down"
149 msgstr "インターフェース Down"
154 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
156 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
162 msgid "Internet Protocol"
163 msgstr "インターネット プロトコル"
165 msgid "Keep failure interval"
168 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
171 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
172 msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
177 msgid "Load Balancing"
183 msgid "Local source interface"
189 msgid "MWAN Detailed Status"
190 msgstr "MWAN 詳細ステータス"
192 msgid "MWAN Interface Configuration"
193 msgstr "MWAN インターフェース設定"
195 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
196 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
198 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
199 msgstr "MWAN インターフェース診断"
201 msgid "MWAN Interface Live Status"
202 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
204 msgid "MWAN Interface Systemlog"
205 msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
207 msgid "MWAN Member Configuration"
210 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
211 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
213 msgid "MWAN Policy Configuration"
216 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
217 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
219 msgid "MWAN Rule Configuration"
222 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
223 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
225 msgid "MWAN Service Control"
226 msgstr "MWAN サービス コントロール"
229 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
230 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
231 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
232 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
233 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
234 "members, policies or rules"
236 "MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
237 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
238 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
239 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
240 "ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
241 "とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
242 "みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
245 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
246 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
248 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
249 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
261 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
262 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
263 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
265 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
266 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
267 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
268 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
270 msgid "Members assigned"
277 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
278 "youtube.com/youtube\")"
280 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
281 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
283 msgid "Network Config"
289 msgid "No MWAN interfaces found"
290 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
292 msgid "No MWAN systemlog history found"
293 msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
295 msgid "No detailed status information available"
296 msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
298 msgid "No diagnostic results returned"
301 msgid "No protocol specified"
302 msgstr "プロトコルが設定されていません"
310 msgid "Online (tracking active)"
311 msgstr "オンライン(追跡実行中)"
313 msgid "Online (tracking off)"
322 msgid "Ping default gateway"
323 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
325 msgid "Ping interval"
328 msgid "Ping interval during failure detection"
329 msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
331 msgid "Ping interval during failure recovering"
332 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
340 msgid "Ping tracking IP"
341 msgstr "Ping トラッキング IP"
347 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
348 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
349 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
350 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
351 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
352 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
353 "configured interfaces, members or rules"
355 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
356 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
357 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
358 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
359 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
360 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
361 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
362 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
367 msgid "Policy assigned"
373 msgid "Recovery interval"
386 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
387 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
388 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
389 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
390 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
391 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
392 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
393 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
395 "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
396 "シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
397 "致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
398 "クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
399 "(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
400 "ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
401 "WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
402 "は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
403 "ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
406 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
407 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
409 msgid "Source address"
421 msgid "Sticky timeout"
422 msgstr "Sticky タイムアウト"
427 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
428 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
430 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
431 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
434 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
436 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
439 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
440 "down. Leave blank to assume interface is always online"
442 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
443 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
447 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
448 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
449 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
450 "must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
451 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
452 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
453 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
454 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
455 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
456 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
457 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
460 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
462 "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
464 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
466 "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
468 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
470 "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
475 msgid "Tracking hostname or IP address"
476 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
478 msgid "Tracking method"
481 msgid "Tracking reliability"
484 msgid "Traffic Rules"
488 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
489 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
491 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
492 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
495 msgid "Troubleshooting"
498 msgid "Troubleshooting Data"
499 msgstr "トラブルシューティング データ"
502 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
503 "initiated by the router itself"
506 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
507 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
509 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
511 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
514 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
516 "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
519 "WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
522 "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
526 "WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
527 "are tracking IP addresses!"
529 "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
533 "WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
536 "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
540 "WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
542 "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
546 "WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
548 "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
552 "WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
553 "specified! Please configure a specific protocol!"
555 "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
556 "設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
559 "WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
562 "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
566 "WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
567 "tracking IP addresses!"
569 "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
572 msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
574 "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
578 "WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
580 "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
584 "WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
587 "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
591 "WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
593 "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
597 "WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
598 "specified! Please configure a specific protocol!"
600 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
601 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
603 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
604 msgstr "MWAN の %s を待っています..."
606 msgid "Waiting for diagnostic results..."
607 msgstr "診断結果を待っています..."
613 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
615 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
618 msgid "Wireless Config"
627 msgid "blackhole (drop)"
628 msgstr "blackhole (drop)"
630 msgid "default (use main routing table)"
631 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
651 msgid "unreachable (reject)"
652 msgstr "unreachable (reject)"
654 #~ msgid "Restore default hotplug script"
655 #~ msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
657 #~ msgid "Restore..."
661 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
662 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
663 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
664 #~ ">The first line of the script must be "#!/bin/sh" without "
665 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
666 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
667 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
668 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
670 #~ "このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更するこ"
671 #~ "とができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプ"
672 #~ "ラグ イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行"
673 #~ "することに役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、"#!"
674 #~ "bin/sh" である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる"
675 #~ "行はコメントとして認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:"
676 #~ "<br />$ACTION - ホットプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - イ"
677 #~ "ンターフェース名(wan1, wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにア"
678 #~ "タッチされたデバイスの名前(eth0.1, eth1, その他)"
681 #~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
682 #~ "Leave blank to assume interface is always online"
684 #~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
685 #~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"