3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:21+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
35 "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. "
36 "Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
45 msgstr "Дополнительно"
47 msgid "Check IP rules"
48 msgstr "Проверить правила IP"
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Сбор информации..."
59 msgid "Currently Configured Interfaces"
60 msgstr "Настроенные интерфейсы"
62 msgid "Currently Configured Members"
63 msgstr "Настроенные узлы"
65 msgid "Currently Configured Policies"
66 msgstr "Настроенных политики"
68 msgid "Destination address"
69 msgstr "Адрес назначения"
71 msgid "Destination port"
72 msgstr "Порт назначения"
74 msgid "Detailed Status"
75 msgstr "Подробная Информация"
77 msgid "Diagnostic Results"
78 msgstr "Результаты диагностики"
87 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
89 "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
94 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
95 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
97 msgid "Error collecting troubleshooting information"
98 msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."
103 msgid "Expect interface state on up event"
106 msgid "Failure interval"
107 msgstr "Интервал отказа"
109 msgid "Firewall mask"
110 msgstr "Маска межсетевого экрана"
112 msgid "Flush conntrack table"
113 msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
115 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
117 "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
118 "истории интерфейса."
123 msgid "Globals mwan3 options"
124 msgstr "Общие mwan3 настройки"
126 msgid "Hotplug Script"
127 msgstr "Скрипт Hotplug"
129 msgid "Hotplug ifdown"
130 msgstr "Hotplug ifdown"
133 msgstr "Hotplug ifup"
144 msgid "Initial state"
145 msgstr "Исходное состояние"
150 msgid "Interface Status"
151 msgstr "Состояние интерфейса"
153 msgid "Interface down"
154 msgstr "Интерфейс отключить"
157 msgstr "Интерфейс включить"
159 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
161 "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
166 msgid "Internet Protocol"
167 msgstr "Протокол интернета"
169 msgid "Keep failure interval"
170 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
172 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
173 msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
175 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
177 "Последние 50 записей системного журнала MWAN . Новые записи расположены "
181 msgstr "Последнее средство"
183 msgid "Load Balancing"
184 msgstr "Балансировка WAN траффика"
189 msgid "Local source interface"
190 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
193 msgstr "MWAN config файл"
195 msgid "MWAN Detailed Status"
196 msgstr "Состояние MWAN"
198 msgid "MWAN Interface Configuration"
199 msgstr "Настройка интерфейсов MWAN"
201 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
202 msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s"
204 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
205 msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
207 msgid "MWAN Interface Live Status"
208 msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
210 msgid "MWAN Interface Systemlog"
211 msgstr "Системный журнал MWAN интерфейса"
213 msgid "MWAN Member Configuration"
214 msgstr "MWAN настройка узлов"
216 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
217 msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
219 msgid "MWAN Policy Configuration"
220 msgstr "MWAN настройка политики"
222 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
223 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
225 msgid "MWAN Rule Configuration"
226 msgstr "MWAN настройка правил"
228 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
229 msgstr "MWAN настройка правил - %s"
231 msgid "MWAN Service Control"
232 msgstr "Управление службой MWAN"
235 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
236 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
237 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
238 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
239 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
240 "members, policies or rules"
242 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
243 ">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
244 "сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
245 "имени интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую "
246 "страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
247 "<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
248 "политиками или правилами."
251 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
252 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
254 "Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
255 "'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
261 msgstr "Используемый узел"
267 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
268 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
269 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
271 "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
272 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
273 "одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
275 msgid "Members assigned"
276 msgstr "Назначенные узлы"
282 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
283 "youtube.com/youtube\")"
285 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
286 "youtube.com/youtube\")."
288 msgid "Network Config"
289 msgstr "Network config файл"
294 msgid "No MWAN interfaces found"
295 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
297 msgid "No MWAN systemlog history found"
298 msgstr "Не найдено записей в системном журнале MWAN"
300 msgid "No detailed status information available"
301 msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
303 msgid "No diagnostic results returned"
304 msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"
306 msgid "No protocol specified"
307 msgstr "Протокол не указан"
315 msgid "Online (tracking active)"
316 msgstr "Включен (отслеживание активно)"
318 msgid "Online (tracking off)"
319 msgstr "Включен (отслеживание отключено)"
322 msgstr "Главное меню"
325 msgstr "Кол-во пинг-запросов"
327 msgid "Ping default gateway"
328 msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
330 msgid "Ping interval"
331 msgstr "Интервал пинг-запроса"
333 msgid "Ping interval during failure detection"
334 msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
336 msgid "Ping interval during failure recovering"
337 msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
340 msgstr "Размер пинг-запроса"
343 msgstr "Таймаут пинг-запроса"
345 msgid "Ping tracking IP"
346 msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
352 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
353 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
354 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
355 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
356 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
357 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
358 "configured interfaces, members or rules"
360 "Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
361 "как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
362 "более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
363 "нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
364 "больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
365 "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
366 "<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
367 "узлами или правилами."
372 msgid "Policy assigned"
373 msgstr "Назначенная политика"
378 msgid "Recovery interval"
379 msgstr "Интервал восстановления"
382 msgstr "Рестарт MWAN"
391 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
392 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
393 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
394 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
395 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
396 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
397 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
398 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
400 "Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN "
401 "на основе IP-адреса, порта или протокола.<br />Список правил исполняется "
402 "сверху вниз. Правила, расположенные ниже правила сопоставления, "
403 "игнорируются. Трафик, не совпадающий с каким-либо правилом, перенаправляется "
404 "с помощью основной таблицы маршрутизации.<br />Трафик, предназначенный для "
405 "известных (не по умолчанию) сетей, обрабатывается основной таблицей "
406 "маршрутизации. Трафик соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой "
407 "политики будут заблокированы.<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, "
408 "0-9, _ , пробелы запрещены.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена с "
409 "настроенными интерфейсами, узлами или политиками."
411 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
413 "Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
416 msgid "Source address"
417 msgstr "Исходящий адрес"
420 msgstr "Исходящий порт"
428 msgid "Sticky timeout"
429 msgstr "Липкое значение таймаута"
434 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
435 msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
437 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
438 msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
441 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
443 "Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
447 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
448 "down. Leave blank to assume interface is always online"
450 "Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
451 "или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
455 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
456 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
457 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
458 "must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
459 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
460 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
461 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
462 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
463 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
464 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
465 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
467 "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
468 "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
469 "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
470 "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "#!/bin/sh" без "
471 "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
472 "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они "
473 "будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса<br />на "
474 "интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
475 "передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
476 "или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
477 "отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
478 "устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"eth0\" или "
479 "\"wwan0\")<br /><br />."
481 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
483 "Страница позволяет изменять содержимое config файла mwan3 (/etc/config/"
486 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
488 "Страница позволяет изменять содержимое config файла network (/etc/config/"
491 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
493 "Страница позволяет изменять содержимое config файла wireless (/etc/config/"
497 msgstr "Отслеживание IP"
499 msgid "Tracking hostname or IP address"
500 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
502 msgid "Tracking method"
503 msgstr "Метод отслеживания"
505 msgid "Tracking reliability"
506 msgstr "Надежность отслеживания"
508 msgid "Traffic Rules"
509 msgstr "Правила трафика"
512 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
513 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
515 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
516 "правилу в период липкого тайм-аута, будет использовать тот же интерфейс WAN."
518 msgid "Troubleshooting"
519 msgstr "Устранение неполадок"
521 msgid "Troubleshooting Data"
522 msgstr "Устранение неполадок данных"
525 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
526 "initiated by the router itself"
528 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
529 "трафика, инициированного самим маршрутизатором."
531 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
532 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
534 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
535 msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
538 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
541 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
545 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
546 "are tracking IP addresses!"
548 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требования к надежности "
549 "чем простое отслеживание IP-адреса!"
552 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
555 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
559 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
561 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
562 "таблице маршрутизации!"
565 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
566 msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
569 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
571 "ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
574 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
575 "specified! Please configure a specific protocol!"
577 "ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
578 "протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
581 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
584 "ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
588 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
589 "tracking IP addresses!"
591 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
592 "есть отслеживание IP-адресов!"
594 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
596 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
600 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
601 msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
604 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
607 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
611 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
612 msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
615 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
616 "specified! Please configure a specific protocol!"
618 "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
619 "Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
621 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
622 msgstr "Ожидание MWAN до %s..."
624 msgid "Waiting for diagnostic results..."
625 msgstr "Ожидание результатов диагностики..."
631 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
633 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
634 "поведение для сопоставленного трафика."
636 msgid "Wireless Config"
637 msgstr "Wireless config файл"
645 msgid "blackhole (drop)"
646 msgstr "blackhole (drop)"
648 msgid "default (use main routing table)"
649 msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
669 msgid "unreachable (reject)"
670 msgstr "недоступен (отклонить)"