3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
35 "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. Сколько "
36 "раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
45 msgstr "Дополнительно"
47 msgid "Check IP rules"
48 msgstr "Проверить правила IP"
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Сбор информации..."
57 msgstr "Настройка config файла"
59 msgid "Currently Configured Interfaces"
60 msgstr "Настроенные интерфейсы"
62 msgid "Currently Configured Members"
63 msgstr "Настроенные узлы"
65 msgid "Currently Configured Policies"
66 msgstr "Настроенных политики"
68 msgid "Destination address"
69 msgstr "Адрес назначения"
71 msgid "Destination port"
72 msgstr "Порт назначения"
74 msgid "Detailed Status"
75 msgstr "Подробная Информация"
77 msgid "Diagnostic Results"
78 msgstr "Результаты диагностики"
86 msgid "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
87 msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
92 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
93 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
95 msgid "Error collecting troubleshooting information"
96 msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."
101 msgid "Expect interface state on up event"
104 msgid "Failure interval"
105 msgstr "Интервал отказа"
107 msgid "Firewall mask"
108 msgstr "Маска межсетевого экрана"
110 msgid "Flush conntrack table"
111 msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
113 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
115 "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по истории "
121 msgid "Globals mwan3 options"
122 msgstr "Общие mwan3 настройки"
124 msgid "Hotplug Script"
125 msgstr "Скрипт Hotplug"
127 msgid "Hotplug ifdown"
128 msgstr "Hotplug ifdown"
131 msgstr "Hotplug ifup"
142 msgid "Initial state"
143 msgstr "Исходное состояние"
148 msgid "Interface Status"
149 msgstr "Состояние интерфейса"
151 msgid "Interface down"
152 msgstr "Интерфейс отключить"
155 msgstr "Интерфейс включить"
157 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
158 msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов."
163 msgid "Internet Protocol"
164 msgstr "Протокол интернета"
166 msgid "Keep failure interval"
167 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
169 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
170 msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
172 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
173 msgstr "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
176 msgstr "Последнее средство"
178 msgid "Load Balancing"
179 msgstr "Балансировка нагрузки"
184 msgid "Local source interface"
185 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
188 msgstr "MWAN config файл"
190 msgid "MWAN Detailed Status"
191 msgstr "Состояние MWAN"
193 msgid "MWAN Interface Configuration"
194 msgstr "Настройка интерфейса MWAN"
196 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
197 msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s"
199 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
200 msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
202 msgid "MWAN Interface Live Status"
203 msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
205 msgid "MWAN Interface Systemlog"
206 msgstr "Systemlog MWAN интерфейса "
208 msgid "MWAN Member Configuration"
209 msgstr "MWAN настройка узла"
211 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
212 msgstr "MWAN настройка узла - %s"
214 msgid "MWAN Policy Configuration"
215 msgstr "MWAN настройка политики"
217 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
218 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
220 msgid "MWAN Rule Configuration"
221 msgstr "MWAN настройка правила"
223 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
224 msgstr "MWAN настройка правила - %s"
226 msgid "MWAN Service Control"
227 msgstr "Управление службой MWAN"
230 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN requires "
231 "that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
232 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/network "
233 "(see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
234 "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
237 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
238 "требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную в /"
239 "etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
240 "найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
241 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
242 "совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
245 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
246 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
248 "Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или "
249 "\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек."
255 msgstr "Используемый узел"
261 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
262 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members may "
263 "not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
265 "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
266 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
267 "то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила."
269 msgid "Members assigned"
270 msgstr "Назначенные узлы"
276 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
277 "youtube.com/youtube\")"
279 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
280 "youtube.com/youtube\")."
282 msgid "Network Config"
283 msgstr "Config файл сети"
288 msgid "No MWAN interfaces found"
289 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
291 msgid "No MWAN systemlog history found"
292 msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN"
294 msgid "No detailed status information available"
295 msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
297 msgid "No diagnostic results returned"
298 msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"
300 msgid "No protocol specified"
301 msgstr "Протокол не указан"
309 msgid "Online (tracking active)"
310 msgstr "Включен (отслеживание активно)"
312 msgid "Online (tracking off)"
313 msgstr "Включен (отслеживание отключено)"
316 msgstr "Главное меню"
319 msgstr "Кол-во пингов"
321 msgid "Ping default gateway"
322 msgstr "Пинг шлюза по умолчанию"
324 msgid "Ping interval"
325 msgstr "Интервал пинга"
327 msgid "Ping interval during failure detection"
328 msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов"
330 msgid "Ping interval during failure recovering"
331 msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа"
334 msgstr "Размер пинга"
337 msgstr "Таймаут пинга"
339 msgid "Ping tracking IP"
340 msgstr "Пинг отслеживания IP"
346 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
347 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used first. "
348 "Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced member "
349 "interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br />Names "
350 "may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be 15 "
351 "characters or less<br />Policies may not share the same name as configured "
352 "interfaces, members or rules"
354 "Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
355 "распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
356 "используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
357 ">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
358 "более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ "
359 "и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
360 "иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
365 msgid "Policy assigned"
366 msgstr "Назначенная политика"
371 msgid "Recovery interval"
372 msgstr "Интервал восстановления"
375 msgstr "Рестарт MWAN."
384 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
385 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
386 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
387 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
388 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
389 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
390 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
391 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
393 "Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику "
394 "MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется "
395 "сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не "
396 "соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы "
397 "маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по "
398 "умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик "
399 "соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут "
400 "заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы "
401 "запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и "
402 "настроенные интерфейсы, члены или политики."
404 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
406 "Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
409 msgid "Source address"
410 msgstr "Исходящий адрес"
413 msgstr "Исходящий порт"
421 msgid "Sticky timeout"
422 msgstr "Липкое значение таймаута"
427 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
428 msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек."
430 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
431 msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
434 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
436 "Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/network."
439 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
440 "down. Leave blank to assume interface is always online"
442 "Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
443 "или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
447 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
448 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
449 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script must "
450 "be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
451 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
452 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
453 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
454 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
455 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
456 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
457 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
459 "Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также "
460 "сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
461 "интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
462 ""#!/bin/sh" без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
463 "комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия "
464 "mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
465 "интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот "
466 "сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо "
467 "\"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили "
468 "или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя "
469 "физического устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"wan"
470 "\" или \"wwan\")<br /><br />."
472 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
473 msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
475 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
477 "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network."
479 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
481 "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless."
484 msgstr "Отслеживание IP"
486 msgid "Tracking hostname or IP address"
487 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
489 msgid "Tracking method"
490 msgstr "Метод отслеживания"
492 msgid "Tracking reliability"
493 msgstr "Надежность отслеживания"
495 msgid "Traffic Rules"
496 msgstr "Правила трафика"
499 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
500 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
502 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
503 "правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN."
505 msgid "Troubleshooting"
506 msgstr "Устранение неполадок"
508 msgid "Troubleshooting Data"
509 msgstr "Устранение неполадок данных"
512 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
513 "initiated by the router itself"
515 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
516 "трафика, инициированного самим роутером."
518 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
519 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
521 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
522 msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
525 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
528 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
532 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there are "
533 "tracking IP addresses!"
535 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
536 "чем отслеживая IP-адреса!"
539 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
542 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /"
543 "etc/config/network!"
546 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
548 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
549 "таблице маршрутизации!"
552 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
554 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/"
558 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
560 "ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
563 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
564 "specified! Please configure a specific protocol!"
566 "ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
567 "протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
570 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
573 "ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные "
574 "в /etc/config/network!"
577 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
578 "tracking IP addresses!"
580 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
581 "есть отслеживание IP-адресов!"
583 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
585 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
588 msgid "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
590 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"
593 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
596 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
600 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
601 msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
604 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
605 "specified! Please configure a specific protocol!"
607 "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
608 "Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
610 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
611 msgstr "Ожидание MWAN до %s..."
613 msgid "Waiting for diagnostic results..."
614 msgstr "Ожидание результатов диагностики..."
620 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
622 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
623 "поведение для сопоставленного трафика."
625 msgid "Wireless Config"
626 msgstr "Настройка беспроводного соединения"
634 msgid "blackhole (drop)"
635 msgstr "blackhole (drop)"
637 msgid "default (use main routing table)"
638 msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
658 msgid "unreachable (reject)"
659 msgstr "недоступен (отклонить)"