Merge pull request #2225 from tano-systems/luci-proto-3g-fix-missed-opt-name
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-cn / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-10-01 10:10+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小时"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分钟"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分钟"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1"
40
41 msgid "All required IP rules for interface %s found"
42 msgstr "找到接口 %s 的所有必需 IP 规则"
43
44 msgid "Check IP rules"
45 msgstr "检查 IP 规则"
46
47 msgid "Check link quality"
48 msgstr "检查连接数量"
49
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "检查路由表"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "正在收集数据…"
55
56 msgid "Destination address"
57 msgstr "目标地址"
58
59 msgid "Destination port"
60 msgstr "目标端口"
61
62 msgid "Detail"
63 msgstr "详细"
64
65 msgid "Diagnostics"
66 msgstr "诊断"
67
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "已禁用"
70
71 msgid ""
72 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
73 msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线"
74
75 msgid "Enabled"
76 msgstr "已启用"
77
78 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
79 msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头"
80
81 msgid "Execute"
82 msgstr "执行"
83
84 msgid "Expect interface state on up event"
85 msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态"
86
87 msgid "Failure interval"
88 msgstr "故障检测间隔"
89
90 msgid "Firewall mask"
91 msgstr "防火墙掩码"
92
93 msgid "Flush conntrack table"
94 msgstr "刷新连接跟踪表"
95
96 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
97 msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表"
98
99 msgid "Globals"
100 msgstr "全局"
101
102 msgid "Hotplug ifdown"
103 msgstr "Hotplug ifdown"
104
105 msgid "Hotplug ifup"
106 msgstr "Hotplug ifup"
107
108 msgid "INFO: MWAN not running"
109 msgstr "信息:MWAN 没有运行"
110
111 msgid "IPset"
112 msgstr "IPset"
113
114 msgid "IPv4"
115 msgstr "IPv4"
116
117 msgid "IPv6"
118 msgstr "IPv6"
119
120 msgid "Initial state"
121 msgstr "初始状态"
122
123 msgid "Interface"
124 msgstr "接口"
125
126 msgid "Interface down"
127 msgstr "接口离线"
128
129 msgid "Interface up"
130 msgstr "接口在线"
131
132 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
133 msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后,接口会被认为离线"
134
135 msgid "Interfaces"
136 msgstr "接口"
137
138 msgid "Internet Protocol"
139 msgstr "互联网协议"
140
141 msgid "Keep failure interval"
142 msgstr "保持故障检测间隔"
143
144 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
145 msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔"
146
147 msgid "Last resort"
148 msgstr "备用成员"
149
150 msgid "Load Balancing"
151 msgstr "负载均衡"
152
153 msgid "Loading"
154 msgstr "载入中"
155
156 msgid "Local source interface"
157 msgstr "本地源接口"
158
159 msgid "MWAN - Globals"
160 msgstr "MWAN - 全局"
161
162 msgid "MWAN - Interfaces"
163 msgstr "MWAN - 接口"
164
165 msgid "MWAN - Members"
166 msgstr "MWAN - 成员"
167
168 msgid "MWAN - Notification"
169 msgstr "MWAN - 通知"
170
171 msgid "MWAN - Policies"
172 msgstr "MWAN - 策略"
173
174 msgid "MWAN - Rules"
175 msgstr "MWAN - 规则"
176
177 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
178 msgstr "MWAN 接口配置 - %s"
179
180 msgid "MWAN Interfaces"
181 msgstr "MWAN 接口"
182
183 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN 成员配置 - %s"
185
186 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
187 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
188
189 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
190 msgstr "MWAN 规则配置 - %s"
191
192 msgid "MWAN Status - Detail"
193 msgstr "MWAN 状态 - 详细"
194
195 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
196 msgstr "MWAN 状态 - 诊断"
197
198 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
199 msgstr "MWAN 状态 - 故障排除"
200
201 msgid ""
202 "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
203 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
204 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
205 "network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
206 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
207 "rules"
208 msgstr ""
209 "MWAN 支持最多 252 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
210 "config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
211 "的接口名称匹配。<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />接"
212 "口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
213
214 msgid "Max TTL"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Max packet latency [ms]"
218 msgstr "最大数据包延迟 [ms]"
219
220 msgid "Max packet loss [%]"
221 msgstr "最大数据包丢失率 [%]"
222
223 msgid ""
224 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
225 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
226 msgstr ""
227 "可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”),或者是一个端口范围(例"
228 "如“1024:2048”),不含引号"
229
230 msgid "Member"
231 msgstr "成员"
232
233 msgid "Member used"
234 msgstr "使用的成员"
235
236 msgid "Members"
237 msgstr "成员"
238
239 msgid ""
240 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
241 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
242 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
243 msgstr ""
244 "“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
245 "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
246 "中的任意一个设置项使用相同的名称"
247
248 msgid "Members assigned"
249 msgstr "分配的成员"
250
251 msgid "Metric"
252 msgstr "跃点数"
253
254 msgid "Min packet latency [ms]"
255 msgstr "最小数据包延迟 [ms]"
256
257 msgid "Min packet loss [%]"
258 msgstr "最小数据包丢失率 [%]"
259
260 msgid "Missing both IP rules for interface %s"
261 msgstr "缺少接口 %s 的两个 IP 规则"
262
263 msgid ""
264 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
265 "youtube.com/youtube\")"
266 msgstr ""
267 "匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例"
268 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
269
270 msgid "No"
271 msgstr "否"
272
273 msgid "No MWAN interfaces found"
274 msgstr "没有找到 MWAN 接口"
275
276 msgid "No gateway for interface %s found."
277 msgstr "没有找到接口 %s 的网关。"
278
279 msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
280 msgstr "未定义接口 %s 的跟踪主机。"
281
282 msgid "Notification"
283 msgstr "通知"
284
285 msgid "Offline"
286 msgstr "离线"
287
288 msgid "Online"
289 msgstr "在线"
290
291 msgid "Only one IP rules for interface %s found"
292 msgstr "只找到接口 %s 的一个 IP 规则"
293
294 msgid "Ping count"
295 msgstr "Ping 计数"
296
297 msgid "Ping default gateway"
298 msgstr "Ping 默认网关"
299
300 msgid "Ping interval"
301 msgstr "Ping 间隔"
302
303 msgid "Ping interval during failure detection"
304 msgstr "故障检测期间的 Ping 间隔"
305
306 msgid "Ping interval during failure recovering"
307 msgstr "故障恢复期间的 Ping 间隔"
308
309 msgid "Ping size"
310 msgstr "Ping 大小"
311
312 msgid "Ping timeout"
313 msgstr "Ping 超时"
314
315 msgid "Ping tracking IP"
316 msgstr "Ping 跟踪 IP"
317
318 msgid "Policies"
319 msgstr "策略"
320
321 msgid ""
322 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
323 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
324 "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
325 ">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
326 "higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
327 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
328 "the same name as configured interfaces, members or rules"
329 msgstr ""
330 "“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量<br />拥有"
331 "较低跃点数的成员将会被优先使用。拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均衡。<br /"
332 ">进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量。<br />名称允许"
333 "包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应"
334 "该与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
335
336 msgid "Policy"
337 msgstr "策略"
338
339 msgid "Policy assigned"
340 msgstr "分配的策略"
341
342 msgid "Protocol"
343 msgstr "通信协议"
344
345 msgid "Recovery interval"
346 msgstr "故障恢复间隔"
347
348 msgid "Routing table %s for interface %s found"
349 msgstr "找到路由表 %s,为接口 %s"
350
351 msgid "Routing table %s for interface %s not found"
352 msgstr "没有找到路由表 %s,为接口 %s"
353
354 msgid "Rule"
355 msgstr "规则"
356
357 msgid "Rules"
358 msgstr "规则"
359
360 msgid ""
361 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
362 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
363 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
364 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
365 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
366 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
367 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
368 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
369 "interfaces, members or policies"
370 msgstr ""
371 "规则指定哪些流量将使用特定的 MWAN 策略<br />规则基于 IP 地址,端口或协议<br /"
372 ">规则从上到下匹配<br />匹配规则以下的规则被忽略<br />不符合任何规则的流量将使"
373 "用主路由表进行路由<br />目的地为已知(非默认)网络的流量由主路由表处理<br />"
374 "流量符合规则,但该策略的所有 WAN 接口关闭后都会被失效<br />名称可包含字符 A-"
375 "Z,a-z,0-9,_ 和空格<br />规则不能与配置的接口、成员或策略共享相同的名称"
376
377 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
378 msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
379
380 msgid "Source address"
381 msgstr "源地址"
382
383 msgid "Source port"
384 msgstr "源端口"
385
386 msgid "Sticky"
387 msgstr "粘滞模式"
388
389 msgid "Sticky timeout"
390 msgstr "粘滞超时"
391
392 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
393 msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号"
394
395 msgid "Task"
396 msgstr "任务"
397
398 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
399 msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 %d 个"
400
401 msgid ""
402 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
403 msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数"
404
405 msgid ""
406 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
407 "down. Leave blank to assume interface is always online"
408 msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
409
410 msgid ""
411 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
412 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
413 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
414 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
415 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
416 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
417 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
418 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
419 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
420 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
421 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
422 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
423 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
424 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
425 "\"wwan0\")<br /><br />"
426 msgstr ""
427 "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会保"
428 "留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第一行必"
429 "须是 &#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以 # 开头的行是注释,不会执行。"
430 "<br />将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口上<br /"
431 ">在 netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量传递给这个"
432 "脚本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口名"
433 "(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例"
434 "如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
435
436 msgid "Tracking hostname or IP address"
437 msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
438
439 msgid "Tracking method"
440 msgstr "跟踪方式"
441
442 msgid "Tracking reliability"
443 msgstr "跟踪可靠性"
444
445 msgid ""
446 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
447 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
448 msgstr ""
449 "来自相同源 IP 的流量,如果已经匹配过此规则并且在粘滞超时时间内,将会使用相同"
450 "的 WAN 接口"
451
452 msgid "Troubleshooting"
453 msgstr "故障排除"
454
455 msgid ""
456 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
457 "initiated by the router itself"
458 msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址"
459
460 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
461 msgstr "查看协议描述的 /etc/protocols 的内容"
462
463 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
464 msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 %d!"
465
466 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
467 msgstr "警告:接口 %s 在 /etc/config/network 中未找到"
468
469 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
470 msgstr "警告:接口 %s 的 metric %s 配置重复"
471
472 msgid ""
473 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
474 "hosts (%d)"
475 msgstr "警告:接口 %s 比跟踪主机具有更高的可靠性要求(%d)"
476
477 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
478 msgstr "警告:接口 %s 在主路由表中没有默认的路由"
479
480 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
481 msgstr "警告:策略 %s 名称超过 15 个字符"
482
483 msgid ""
484 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
485 "specified!"
486 msgstr "警告:规则 %s 有一个端口配置没有指定或协议不正确!"
487
488 msgid "Waiting for command to complete..."
489 msgstr "正在等待命令完成…"
490
491 msgid "Weight"
492 msgstr "比重"
493
494 msgid ""
495 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
496 msgstr "当所有策略成员都无法使用的时候,对使用该策略的流量使用这个操作"
497
498 msgid "Yes"
499 msgstr "是"
500
501 msgid "always"
502 msgstr "总是"
503
504 msgid "blackhole (drop)"
505 msgstr "黑洞(丢弃)"
506
507 msgid "default (use main routing table)"
508 msgstr "默认(使用主路由表)"
509
510 msgid "ifdown"
511 msgstr "ifdown"
512
513 msgid "ifup"
514 msgstr "ifup"
515
516 msgid "never"
517 msgstr "从不"
518
519 msgid "unreachable (reject)"
520 msgstr "不可达(拒绝)"
521
522 #~ msgid "Online (tracking active)"
523 #~ msgstr "在线(跟踪启用中)"
524
525 #~ msgid "MWAN Interface Live Status"
526 #~ msgstr "MWAN 接口实时状态"
527
528 #~ msgid "Online (tracking off)"
529 #~ msgstr "在线(跟踪已关闭)"
530
531 #~ msgid ""
532 #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
533 #~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
534 #~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
535 #~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
536 #~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
537 #~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
538 #~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
539 #~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
540 #~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
541 #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
542 #~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
543 #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
544 #~ msgstr ""
545 #~ "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会"
546 #~ "保留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第"
547 #~ "一行必须是&#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执"
548 #~ "行。<br />将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口"
549 #~ "上<br />在 netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量"
550 #~ "传递给这个脚本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动"
551 #~ "或停止的接口名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备"
552 #~ "名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
553
554 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
555 #~ msgstr "当前配置的接口"
556
557 #~ msgid "Currently Configured Members"
558 #~ msgstr "当前配置的成员"
559
560 #~ msgid "Currently Configured Policies"
561 #~ msgstr "当前配置的策略"
562
563 #~ msgid "Detailed Status"
564 #~ msgstr "详细状态"
565
566 #~ msgid "Diagnostic Results"
567 #~ msgstr "诊断结果"
568
569 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
570 #~ msgstr "收集故障排除信息时出错"
571
572 #~ msgid "Errors"
573 #~ msgstr "错误"
574
575 #~ msgid "Globals mwan3 options"
576 #~ msgstr "全局 mwan3 选项"
577
578 #~ msgid "Interface Status"
579 #~ msgstr "接口状态"
580
581 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
582 #~ msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
583
584 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
585 #~ msgstr "MWAN 详细状态"
586
587 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
588 #~ msgstr "MWAN 接口配置"
589
590 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
591 #~ msgstr "MWAN 接口诊断"
592
593 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
594 #~ msgstr "MWAN 接口系统日志"
595
596 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
597 #~ msgstr "MWAN 成员配置"
598
599 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
600 #~ msgstr "MWAN 策略配置"
601
602 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
603 #~ msgstr "MWAN 规则配置"
604
605 #~ msgid "MWAN Service Control"
606 #~ msgstr "MWAN 服务控制"
607
608 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
609 #~ msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
610
611 #~ msgid "No detailed status information available"
612 #~ msgstr "没有状态详细信息可用"
613
614 #~ msgid "No diagnostic results returned"
615 #~ msgstr "没有返回诊断结果"
616
617 #~ msgid "No protocol specified"
618 #~ msgstr "未指定协议"
619
620 #~ msgid "Restart MWAN"
621 #~ msgstr "重启 MWAN"
622
623 #~ msgid ""
624 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
625 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
626 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
627 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
628 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
629 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
630 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
631 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
632 #~ "interfaces, members or policies"
633 #~ msgstr ""
634 #~ "“规则”基于 IP 地址、协议、端口把流量划分到指定的“策略”中。<br />规则按照从"
635 #~ "上到下的顺序进行匹配。除了第一条能够匹配一次通信的规则以外,其它规则将被忽"
636 #~ "略。不匹配任何规则的通信将会由系统默认路由表进行。<br />来自已知的网络的转"
637 #~ "发流量由系统默认路由表接手,然后 MWAN 从中匹配出相应的流量并转移到 MWAN 自"
638 #~ "己的路由表。但是所有被划分到一个无法使用的策略的流量将会无法正常进行路由。"
639 #~ "<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />规则不应该与接"
640 #~ "口、成员、策略中的任意一个设置项使用相同的名称"
641
642 #~ msgid "Start MWAN"
643 #~ msgstr "启动 MWAN"
644
645 #~ msgid "Stop MWAN"
646 #~ msgstr "停止 MWAN"
647
648 #~ msgid "Tracking IP"
649 #~ msgstr "跟踪的 IP"
650
651 #~ msgid "Traffic Rules"
652 #~ msgstr "流量规则"
653
654 #~ msgid "Troubleshooting Data"
655 #~ msgstr "故障排除数据"
656
657 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
658 #~ msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
659
660 #~ msgid ""
661 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
662 #~ "config/network!"
663 #~ msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
664
665 #~ msgid ""
666 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
667 #~ "are tracking IP addresses!"
668 #~ msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
669
670 #~ msgid ""
671 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
672 #~ "network!"
673 #~ msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
674
675 #~ msgid ""
676 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
677 #~ msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!"
678
679 #~ msgid ""
680 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
681 #~ msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
682
683 #~ msgid ""
684 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
685 #~ msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!"
686
687 #~ msgid ""
688 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
689 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
690 #~ msgstr ""
691 #~ "警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
692
693 #~ msgid ""
694 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
695 #~ "etc/config/network!"
696 #~ msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
697
698 #~ msgid ""
699 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
700 #~ "are tracking IP addresses!"
701 #~ msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
702
703 #~ msgid ""
704 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
705 #~ msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!"
706
707 #~ msgid ""
708 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
709 #~ msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
710
711 #~ msgid ""
712 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
713 #~ "config/network!"
714 #~ msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
715
716 #~ msgid ""
717 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
718 #~ msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
719
720 #~ msgid ""
721 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
722 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
723 #~ msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
724
725 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
726 #~ msgstr "等待 MWAN %s..."
727
728 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
729 #~ msgstr "等待诊断结果..."
730
731 #~ msgid "restart"
732 #~ msgstr "重启"
733
734 #~ msgid "start"
735 #~ msgstr "启动"
736
737 #~ msgid "stop"
738 #~ msgstr "停止"
739
740 #~ msgid "Advanced"
741 #~ msgstr "高级"
742
743 #~ msgid "Configuration"
744 #~ msgstr "配置"
745
746 #~ msgid "Hotplug Script"
747 #~ msgstr "Hotplug 脚本"
748
749 #~ msgid "MWAN Config"
750 #~ msgstr "MWAN 配置文件"
751
752 #~ msgid "Network Config"
753 #~ msgstr "网络配置文件"
754
755 #~ msgid "Overview"
756 #~ msgstr "概况"
757
758 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
759 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/mwan3 的内容"
760
761 #~ msgid ""
762 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
763 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/network 的内容"
764
765 #~ msgid ""
766 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
767 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容"
768
769 #~ msgid "Wireless Config"
770 #~ msgstr "无线配置"
771
772 #~ msgid "Restore default hotplug script"
773 #~ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本"
774
775 #~ msgid "Restore..."
776 #~ msgstr "恢复..."
777
778 #~ msgid ""
779 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
780 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
781 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
782 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
783 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
784 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
785 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
786 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
787 #~ msgstr ""
788 #~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接"
789 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />"
790 #~ "脚本的第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,"
791 #~ "不会执行<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)"
792 #~ "<br />$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设"
793 #~ "备名称 (eth0.1、eth1 等)"