2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
33 "取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1"
41 msgid "Check IP rules"
44 msgid "Check routing table"
47 msgid "Collecting data..."
50 msgid "Currently Configured Interfaces"
53 msgid "Currently Configured Members"
56 msgid "Currently Configured Policies"
59 msgid "Destination address"
62 msgid "Destination port"
65 msgid "Detailed Status"
68 msgid "Diagnostic Results"
78 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
79 msgstr "當 Ping 成功次數達到這個數值後,已經被認為離線的介面將會重新上線"
84 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
85 msgstr "輸入十六進位制值,以 <code>0x</code> 開頭"
87 msgid "Error collecting troubleshooting information"
93 msgid "Expect interface state on up event"
94 msgstr "在 up 事件發生時的預期介面狀態"
96 msgid "Failure interval"
102 msgid "Flush conntrack table"
105 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
106 msgstr "在介面事件觸發時重新整理全域性防火牆連線跟蹤表"
111 msgid "Globals mwan3 options"
112 msgstr "全域性 mwan3 選項"
114 msgid "Hotplug ifdown"
115 msgstr "Hotplug ifdown"
118 msgstr "Hotplug ifup"
129 msgid "Initial state"
135 msgid "Interface Status"
138 msgid "Interface down"
144 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
145 msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
150 msgid "Internet Protocol"
153 msgid "Keep failure interval"
156 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
157 msgstr "在故障狀態期間保持的 Ping 故障檢測間隔"
159 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
160 msgstr "最近 50 條 MWAN 系統日誌,最新條目排在頂部:"
165 msgid "Load Balancing"
171 msgid "Local source interface"
174 msgid "MWAN Detailed Status"
177 msgid "MWAN Interface Configuration"
180 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
183 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
186 msgid "MWAN Interface Live Status"
189 msgid "MWAN Interface Systemlog"
192 msgid "MWAN Member Configuration"
195 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
196 msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
198 msgid "MWAN Notification"
201 msgid "MWAN Policy Configuration"
204 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
205 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
207 msgid "MWAN Rule Configuration"
210 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
211 msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
213 msgid "MWAN Service Control"
217 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
218 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
219 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
220 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
221 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
222 "members, policies or rules"
224 "MWAN 支援最多 250 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
225 "config/network 中設定唯一的閘道器躍點。<br />名稱必須與 /etc/config/network "
226 "中的介面名稱匹配。(可檢視“高階”選項卡)<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ "
227 "但是不能有空格。<br />介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同"
231 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
232 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
234 "可以輸入一個或多個埠(例如“22”或者“80,443”)或者是一個埠範圍(例"
247 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
248 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
249 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
251 "“成員”用來設定每一個 MWAN 介面的躍點數(即介面優先順序)和所佔比重。<br />名"
252 "稱允許包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成員不應該與介面、策略、規"
255 msgid "Members assigned"
262 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
263 "youtube.com/youtube\")"
265 "匹配 IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則(例"
266 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
271 msgid "No MWAN interfaces found"
272 msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
274 msgid "No MWAN systemlog history found"
275 msgstr "沒有在系統日誌中找到 MWAN 歷史資訊"
277 msgid "No detailed status information available"
280 msgid "No diagnostic results returned"
283 msgid "No protocol specified"
295 msgid "Online (tracking active)"
298 msgid "Online (tracking off)"
304 msgid "Ping default gateway"
307 msgid "Ping interval"
310 msgid "Ping interval during failure detection"
311 msgstr "故障檢測期間的 Ping 間隔"
313 msgid "Ping interval during failure recovering"
314 msgstr "故障恢復期間的 Ping 間隔"
322 msgid "Ping tracking IP"
329 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
330 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
331 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
332 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
333 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
334 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
335 "configured interfaces, members or rules"
337 "“策略”把成員進行分組,告訴 MWAN 如何分配“規則”中使用這一策略的流量<br />擁有"
338 "較低躍點數的成員將會被優先使用。擁有相同躍點數的成員把流量進行負載均衡。<br /"
339 ">進行負載均衡的成員之間擁有較高比重的成員將會被分配到更多流量。<br />名稱允許"
340 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名稱應該在 15 個字元以內<br />策略不應該"
341 "與介面、成員、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
346 msgid "Policy assigned"
352 msgid "Recovery interval"
365 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
366 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
367 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
368 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
369 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
370 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
371 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
372 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
374 "“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上到"
375 "下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽略。不"
376 "匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉發流量由"
377 "系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自己的路由"
378 "表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。<br />名稱"
379 "允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介面、成員、策略中"
382 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
383 msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒"
385 msgid "Source address"
397 msgid "Sticky timeout"
403 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
404 msgstr "支援 CIDR 記法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引號"
406 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
407 msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 250 個"
410 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
411 msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數"
414 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
415 "down. Leave blank to assume interface is always online"
416 msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上"
419 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
420 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
421 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
422 "must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
423 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
424 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
425 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
426 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
427 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
428 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
429 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
431 "這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會保"
432 "留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼的第一"
433 "行必須是"#!/bin/sh",不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會執行。"
434 "<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介面上<br /"
435 ">在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變數傳遞給這個"
436 "腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟動或停止的介面名"
437 "(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝置名(例"
438 "如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
443 msgid "Tracking hostname or IP address"
444 msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
446 msgid "Tracking method"
449 msgid "Tracking reliability"
452 msgid "Traffic Rules"
456 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
457 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
459 "來自相同源 IP 的流量,如果已經匹配過此規則並且在粘滯超時時間內,將會使用相同"
462 msgid "Troubleshooting"
465 msgid "Troubleshooting Data"
469 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
470 "initiated by the router itself"
471 msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址"
473 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
474 msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情"
476 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
477 msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 250!"
480 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
482 msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
485 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
486 "are tracking IP addresses!"
487 msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
490 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
492 msgstr "警告:某些介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
495 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
496 msgstr "警告:某些介面在主路由表中沒有預設路由!"
499 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
500 msgstr "警告:某些介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
503 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
504 msgstr "警告:某些策略的名稱超過了 15 個字元!"
507 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
508 "specified! Please configure a specific protocol!"
509 msgstr "警告:某些規則指定了埠卻沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
512 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
514 msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
517 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
518 "tracking IP addresses!"
519 msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
521 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
522 msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!"
525 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
526 msgstr "警告:此介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
529 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
531 msgstr "警告:此介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
534 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
535 msgstr "警告:此策略的名稱具有 %d 個字元,超過了 15 個字元!"
538 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
539 "specified! Please configure a specific protocol!"
540 msgstr "警告:此規則沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
542 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
543 msgstr "等待 MWAN %s..."
545 msgid "Waiting for diagnostic results..."
552 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
553 msgstr "當所有策略成員都無法使用的時候,對使用該策略的流量使用這個操作"
561 msgid "blackhole (drop)"
564 msgid "default (use main routing table)"
585 msgid "unreachable (reject)"
591 #~ msgid "Configuration"
594 #~ msgid "Hotplug Script"
595 #~ msgstr "Hotplug 指令碼"
597 #~ msgid "MWAN Config"
598 #~ msgstr "MWAN 配置檔案"
600 #~ msgid "Network Config"
606 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
607 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/mwan3 的內容"
610 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
611 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/network 的內容"
614 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
615 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/wireless 的內容"
617 #~ msgid "Wireless Config"
620 #~ msgid "Restore default hotplug script"
621 #~ msgstr "恢復預設的 hotplug 指令碼"
623 #~ msgid "Restore..."
627 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
628 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
629 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
630 #~ ">The first line of the script must be "#!/bin/sh" without "
631 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
632 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
633 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
634 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
636 #~ "這裡允許您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的內容<br />這可以在接"
637 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件時執行系統命令或指令碼<br /><br />注意:<br /"
638 #~ ">指令碼的第一行必須是 "#!/bin/sh" 不含引號<br />以#開頭的行是註"
639 #~ "釋,不會執行<br /><br />可用變數:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, "
640 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE 是介面名稱(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是連線到"
641 #~ "介面的設備名稱 (eth0.1、eth1 等)"