3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d hosts somente no IPv4"
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:557
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d hosts somente no IPv6"
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:564
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d de hosts dual-stack"
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar no último dia do mês"
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste do flash"
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste do flash"
53 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
54 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
55 msgstr "24h - menor desgaste do flash à custa do risco de perda de dados"
57 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
58 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
60 "30s - atualizar duas vezes por minuto para estatísticas razoavelmente atuais"
62 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
63 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
65 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente de contadores de "
68 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
69 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
70 msgstr "60s - commit minuciosamente, útil para armazenamentos sem flash"
72 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
73 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
74 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
76 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
77 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
78 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
80 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
81 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
82 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de suporte IPv6 entre hosts"
84 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
85 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
86 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarregamento IPv6 total"
88 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:916
89 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
90 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
92 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
93 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
94 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> envio IPv6 total"
96 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:879
97 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
98 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causam a maioria das conexões"
100 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
101 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
103 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causam o maior número de descarregamentos"
105 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:878
106 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
107 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causam o maior número de envios"
109 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:876
110 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
111 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de aplicação diferentes"
113 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
114 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
115 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descarregamento"
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
118 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
119 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> envio"
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
122 msgid "Accounting period"
123 msgstr "Período contábil"
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
126 msgid "Advanced Settings"
127 msgstr "Definições Avançadas"
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
134 msgid "Application Protocols"
135 msgstr "Protocolos de Aplicação"
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:33
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
142 msgid "Bandwidth Monitor"
143 msgstr "Monitor de Largura de Banda"
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
146 msgid "CSV, grouped by IP"
147 msgstr "CSV, agrupado por IP"
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:947
150 msgid "CSV, grouped by MAC"
151 msgstr "CSV, agrupado por MAC"
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:959
154 msgid "CSV, grouped by protocol"
155 msgstr "CSV, agrupado por protocolo"
157 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
159 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
160 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
162 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
163 "dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
166 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
168 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
169 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
170 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
172 "Escolha \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente numa "
173 "data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\" "
174 "para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando numa "
177 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:856
178 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:895
179 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:935
180 msgid "Collecting data..."
181 msgstr "A recolher dados..."
183 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
184 msgid "Commit interval"
185 msgstr "Intervalo de commit"
187 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
188 msgid "Compress database"
189 msgstr "Comprimir banco de dados"
191 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:24
192 msgid "Configuration"
193 msgstr "Configuração"
195 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
199 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:848
200 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:887
204 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:830
205 msgid "Connections / Host"
206 msgstr "Conexões / Host"
208 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
209 msgid "Database directory"
210 msgstr "Diretório da base de dados"
212 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
214 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
215 "into this directory."
217 "Diretório de armazenamento de banco de dados. Um ficheiro por período "
218 "contábil estará neste diretório."
220 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
224 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
226 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
227 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
230 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
231 "contar para o final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
232 "julho ou o dia 24 de fevereiro."
234 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
238 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
242 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
243 msgid "Down. (Bytes)"
244 msgstr "Desc. (Bytes)"
246 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:617
247 msgid "Down. (Pkts.)"
248 msgstr "Desc. (Pcts.)"
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:598
254 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
255 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:888
256 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
257 msgid "Download (Bytes)"
258 msgstr "Descarregamento (Bytes)"
260 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
261 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:889
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
263 msgid "Download (Packets)"
264 msgstr "Descarregamento (Pacotes)"
266 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
267 msgid "Download / Application"
268 msgstr "Descarregamento / Aplicação"
270 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:58
271 msgid "Download Database Backup"
272 msgstr "Descarregar Backup de Base de Dados"
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
275 msgid "Dualstack enabled hosts"
276 msgstr "Hosts com dualstack ativado"
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
282 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:941
286 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
287 msgid "Failed to commit database: %s"
288 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
290 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
291 msgid "Failed to download backup archive: %s"
292 msgstr "Falha ao descarregar o arquivo de backup: %s"
294 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
295 msgid "Failed to download traffic data: %s"
296 msgstr "Falha ao descarregar os dados de tráfego: %s"
298 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
299 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
300 msgstr "Falha ao restaurar o arquivo de backup: %s"
302 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
306 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
307 msgid "Fixed interval"
308 msgstr "Intervalo fixo"
310 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:367
311 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:424
312 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:528
313 msgid "Force reload…"
314 msgstr "Regarregar forçadamente…"
316 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
317 msgid "General Settings"
318 msgstr "Configurações Gerais"
320 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:62
321 msgid "Generate Backup"
322 msgstr "Gerar backup"
324 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
325 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
326 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nlbwmon"
328 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
329 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
333 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
334 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
335 msgstr "Nome do Host: <big id=\"bubble-hostname\">exemplo.org</big>"
337 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:513
341 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:904
342 msgid "IPv4 vs. IPv6"
343 msgstr "IPv4 contra IPv6"
345 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:514
346 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:901
350 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
354 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
356 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
357 "persistent database directory."
359 "Intervalo no qual o banco de dados na memória temporário é enviado para o "
360 "diretório do banco de dados persistente."
362 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
364 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
365 "refreshed from netlink information."
367 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
368 "são atualizados a partir de informações netlink."
370 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:965
372 msgstr "Despejo de JSON"
374 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
375 msgid "Length of accounting interval in days."
376 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
378 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
379 msgid "Local interfaces"
380 msgstr "Interfaces locais"
382 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
383 msgid "Local subnets"
384 msgstr "Subredes locais"
386 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:847
387 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:926
391 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
392 msgid "Malformed data received"
393 msgstr "Dados mal formados recebidos"
395 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
396 msgid "Maximum entries"
397 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
399 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
401 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
404 "Quantidade máxima de períodos contáveis a manter, use zero para manter "
405 "bancos de dados para sempre."
407 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
408 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
409 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink"
411 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
412 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
413 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Backup / Restauração"
415 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
416 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
417 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Configuração"
419 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:363
420 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:423
421 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:527
422 msgid "No data recorded yet."
423 msgstr "Ainda não há dados registados."
425 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
426 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
428 "Somente os fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
431 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
432 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
434 "Somente fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas sub-redes são "
437 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
438 msgid "Preallocate database"
439 msgstr "Pré-alocar banco de dados"
441 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
445 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
446 msgid "Protocol Mapping"
447 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
449 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
451 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
452 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
453 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
455 "Mapeamentos de protocolo para distinguir tipos de tráfego por host, um "
456 "mapeamento por linha. O primeiro valor especifica o protocolo IP, o segundo "
457 "valor o número da porta e a terceira coluna é o nome do protocolo mapeado."
459 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
460 msgid "Refresh interval"
461 msgstr "Intervalo de atualização"
463 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:56
467 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
468 msgid "Restore Database Backup"
469 msgstr "Restaurar o Backup do Banco de Dados"
471 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
472 msgid "Restore complete"
473 msgstr "Restauração concluída"
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
476 msgid "Select accounting period:"
477 msgstr "Selecionar período contábil:"
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
481 msgstr "IP de origem"
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
485 msgstr "Data de início"
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
488 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
490 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
493 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
494 msgid "Stored periods"
495 msgstr "Períodos armazenados"
497 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
499 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
500 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
502 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (Netlink Bandwidth Monitor, nlbwmon) é "
503 "um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
504 "da largura de banda por host e protocolo."
506 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
507 msgid "The following database files have been restored:"
508 msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados:"
510 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
512 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
513 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
515 "A quantidade máxima de entradas que podem ser dispostas na base de dados, "
516 "configurando o limite p ara 0 permitirá que as bases de dados cresçam "
519 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
520 msgid "Traffic / Host"
521 msgstr "Tráfego / Host"
523 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:822
524 msgid "Traffic Distribution"
525 msgstr "Distribuição do Tráfego"
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
528 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
529 msgstr "Não foi possível buscar dados estatísticos de tráfego: %s"
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
533 msgstr "Acima. (Bytes)"
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:619
537 msgstr "Acima. (Pcts.)"
539 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:602
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
544 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
545 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
546 msgid "Upload (Bytes)"
547 msgstr "Envio (Bytes)"
549 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
550 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:891
551 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
552 msgid "Upload (Packets)"
553 msgstr "Envio (Pacotes)"
555 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:870
556 msgid "Upload / Application"
557 msgstr "Envio / Aplicação"
559 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:608
560 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
561 msgstr "Fornecedor: <big id=\"bubble-vendor\">Corp. Exemplo</big>"
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
569 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
570 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
573 "Se deve comprimir arquivos de bases de dados como gzip. Comprimir os "
574 "ficheiros de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
575 "lento, mas ajuda a reduzir os requisitos de armazenamento."
577 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
579 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
580 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
581 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
583 "Se deve pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
584 "Isto é principalmente útil para sistemas com restrições de memória que podem "
585 "não ser capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de "
586 "atividade mais longos."
588 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
590 msgstr "nenhum tráfego"
592 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
593 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:394
594 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:407
595 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:412
596 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
597 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:640
598 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:645
602 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
603 #~ msgstr "Arquivo de backup inválido ou vazio"