3 "PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:33+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d hosts somente no IPv4"
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d hosts somente no IPv6"
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d de hosts dual-stack"
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:69
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar no último dia do mês"
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste do flash"
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste do flash"
53 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
54 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
55 msgstr "24h - menor desgaste do flash à custa do risco de perda de dados"
57 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
58 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
60 "30s - atualizar duas vezes por minuto para estatísticas razoavelmente atuais"
62 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
63 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
65 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente de contadores de "
68 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
69 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
70 msgstr "60s - commit minuciosamente, útil para armazenamentos sem flash"
72 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40
73 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
74 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
76 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37
77 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
78 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
80 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114
81 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
82 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de suporte IPv6 entre hosts"
84 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116
85 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
86 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarregamento IPv6 total"
88 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115
89 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
90 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
92 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117
93 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
94 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> envio IPv6 total"
96 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79
97 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
98 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causam a maioria das conexões"
100 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77
101 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
103 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causam o maior número de descarregamentos"
105 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78
106 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
107 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causam o maior número de envios"
109 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76
110 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
111 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de aplicação diferentes"
113 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38
114 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
115 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descarregamento"
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:39
118 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
119 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> envio"
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
122 msgid "Accounting period"
123 msgstr "Período contábil"
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
126 msgid "Advanced Settings"
127 msgstr "Definições Avançadas"
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62
134 msgid "Application Protocols"
135 msgstr "Protocolos de Aplicação"
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
142 msgid "Bandwidth Monitor"
143 msgstr "Monitor de Largura de Banda"
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142
146 msgid "CSV, grouped by IP"
147 msgstr "CSV, agrupado por IP"
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141
150 msgid "CSV, grouped by MAC"
151 msgstr "CSV, agrupado por MAC"
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143
154 msgid "CSV, grouped by protocol"
155 msgstr "CSV, agrupado por protocolo"
157 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
159 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
160 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
162 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
163 "dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
166 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
168 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
169 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
170 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
172 "Escolha \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente numa "
173 "data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\" "
174 "para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando numa "
177 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
178 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94
179 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:133
180 msgid "Collecting data..."
181 msgstr "A recolher dados..."
183 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
184 msgid "Commit interval"
185 msgstr "Intervalo de commit"
187 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
188 msgid "Compress database"
189 msgstr "Comprimir banco de dados"
191 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
192 msgid "Configuration"
193 msgstr "Configuração"
195 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:302
199 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:48
200 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:86
204 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31
205 msgid "Connections / Host"
206 msgstr "Conexões / Host"
208 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
209 msgid "Database directory"
210 msgstr "Diretório da base de dados"
212 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
214 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
215 "into this directory."
217 "Diretório de armazenamento de banco de dados. Um ficheiro por período "
218 "contábil estará neste diretório."
220 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
224 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
226 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
227 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
230 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
231 "contar para o final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
232 "julho ou o dia 24 de fevereiro."
234 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
238 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303
239 msgid "Down. (Bytes)"
240 msgstr "Desc. (Bytes)"
242 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304
243 msgid "Down. (Pkts.)"
244 msgstr "Desc. (Pcts.)"
246 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
251 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
252 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126
253 msgid "Download (Bytes)"
254 msgstr "Descarregamento (Bytes)"
256 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50
257 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88
258 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127
259 msgid "Download (Packets)"
260 msgstr "Descarregamento (Pacotes)"
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65
263 msgid "Download / Application"
264 msgstr "Descarregamento / Aplicação"
266 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
267 msgid "Download Database Backup"
268 msgstr "Descarregar Backup de Base de Dados"
270 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108
271 msgid "Dualstack enabled hosts"
272 msgstr "Hosts com dualstack ativado"
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139
282 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125
286 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
287 msgid "Fixed interval"
288 msgstr "Intervalo fixo"
290 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:476
291 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:534
292 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:639
293 msgid "Force reload…"
294 msgstr "Regarregar forçadamente…"
296 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
297 msgid "General Settings"
298 msgstr "Configurações gerais"
300 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
301 msgid "Generate Backup"
302 msgstr "Gerar backup"
304 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46
305 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294
310 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
311 msgstr "Nome do Host: <big id=\"bubble-hostname\">exemplo.org</big>"
313 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624
317 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103
318 msgid "IPv4 vs. IPv6"
319 msgstr "IPv4 contra IPv6"
321 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625
322 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100
326 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
330 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
332 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
333 "persistent database directory."
335 "Intervalo no qual o banco de dados na memória temporário é enviado para o "
336 "diretório do banco de dados persistente."
338 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
340 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
341 "refreshed from netlink information."
343 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
344 "são atualizados a partir de informações netlink."
346 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
347 msgid "Invalid or empty backup archive"
348 msgstr "Arquivo de backup inválido ou vazio"
350 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144
352 msgstr "Despejo de JSON"
354 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
355 msgid "Length of accounting interval in days."
356 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
358 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
359 msgid "Local interfaces"
360 msgstr "Interfaces locais"
362 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
363 msgid "Local subnets"
364 msgstr "Subredes locais"
366 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47
367 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124
371 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
372 msgid "Maximum entries"
373 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
375 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
377 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
380 "Quantidade máxima de períodos contáveis a manter, use zero para manter "
381 "bancos de dados para sempre."
383 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:13
384 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
385 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink"
387 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
388 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
389 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Backup / Restauração"
391 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
392 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
393 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Configuração"
395 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475
396 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533
397 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:638
398 msgid "No data recorded yet."
399 msgstr "Ainda não há dados registados."
401 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
402 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
404 "Somente os fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
407 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
408 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
410 "Somente fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas sub-redes são "
413 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
414 msgid "Preallocate database"
415 msgstr "Pré-alocar banco de dados"
417 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451
421 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
422 msgid "Protocol Mapping"
423 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
425 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
427 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
428 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
429 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
431 "Mapeamentos de protocolo para distinguir tipos de tráfego por host, um "
432 "mapeamento por linha. O primeiro valor especifica o protocolo IP, o segundo "
433 "valor o número da porta e a terceira coluna é o nome do protocolo mapeado."
435 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
436 msgid "Refresh interval"
437 msgstr "Intervalo de atualização"
439 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
443 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
444 msgid "Restore Database Backup"
445 msgstr "Restaurar o Backup do Banco de Dados"
447 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16
448 msgid "Select accounting period:"
449 msgstr "Selecionar período contábil:"
451 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
453 msgstr "IP de origem"
455 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
457 msgstr "Data de início"
459 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
460 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
462 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
465 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
466 msgid "Stored periods"
467 msgstr "Períodos armazenados"
469 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
471 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
472 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
474 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (Netlink Bandwidth Monitor, nlbwmon) é "
475 "um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
476 "da largura de banda por host e protocolo."
478 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
479 msgid "The following database files have been restored: %s"
480 msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados: %s"
482 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
484 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
485 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
487 "A quantidade máxima de entradas que podem ser dispostas na base de dados, "
488 "configurando o limite p ara 0 permitirá que as bases de dados cresçam "
491 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26
492 msgid "Traffic / Host"
493 msgstr "Tráfego / Host"
495 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:23
496 msgid "Traffic Distribution"
497 msgstr "Distribuição do Tráfego"
499 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305
501 msgstr "Acima. (Bytes)"
503 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306
505 msgstr "Acima. (Pcts.)"
507 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289
511 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51
512 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89
513 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:128
514 msgid "Upload (Bytes)"
515 msgstr "Envio (Bytes)"
517 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:52
518 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90
519 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129
520 msgid "Upload (Packets)"
521 msgstr "Envio (Pacotes)"
523 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70
524 msgid "Upload / Application"
525 msgstr "Envio / Aplicação"
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:295
528 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
529 msgstr "Fornecedor: <big id=\"bubble-vendor\">Corp. Exemplo</big>"
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
537 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
538 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
541 "Se deve comprimir arquivos de bases de dados como gzip. Comprimir os "
542 "ficheiros de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
543 "lento, mas ajuda a reduzir os requisitos de armazenamento."
545 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
547 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
548 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
549 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
551 "Se deve pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
552 "Isto é principalmente útil para sistemas com restrições de memória que podem "
553 "não ser capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de "
554 "atividade mais longos."
556 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88
558 msgstr "nenhum tráfego"
560 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:315
561 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:327
562 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:332
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:447
564 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:504
565 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:517
566 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:522