3 "PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsnlbwmon/pt_BR/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d apenas hosts IPV4"
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:557
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d apenas hosts IPv6"
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:564
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d hosts com pilha dupla"
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar todos os últimos dias do mês"
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste da memória flash"
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
52 "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste da memória flash"
54 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
55 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
57 "24h - menor desgaste da memória flash à custa do risco de perda de dados"
59 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
60 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
62 "30s - atualizar duas vezes por minuto para manter as estatísticas "
63 "razoavelmente atuais"
65 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
66 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
68 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente dos contadores "
71 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
72 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
74 "60s - realizar um commit por minuto, útil para armazenamento sem memória "
77 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
78 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
79 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
81 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
82 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
83 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
85 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
86 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
88 "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de compatibilidade IPv6 entre os hosts"
90 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
91 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
92 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total de downloads IPv6"
94 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:916
95 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
96 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
98 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
99 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
100 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> upload IPv6 total"
102 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:879
103 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
104 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causou a maioria das conexões"
106 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
107 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
109 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causou a maioria da quantidade de "
112 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:878
113 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
115 "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causou a maioria da quantidade de uploads"
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:876
118 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
119 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de diferentes aplicativos"
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
122 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
123 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
126 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
127 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
130 msgid "Accounting period"
131 msgstr "Período contábil"
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
134 msgid "Advanced Settings"
135 msgstr "Configurações Avançadas"
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
142 msgid "Application Protocols"
143 msgstr "Protocolos de aplicação"
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:33
147 msgstr "Cópia de Segurança"
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
150 msgid "Bandwidth Monitor"
151 msgstr "Monitor da Largura de Banda"
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
154 msgid "CSV, grouped by IP"
155 msgstr "CSV, agrupado por IP"
157 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:947
158 msgid "CSV, grouped by MAC"
159 msgstr "CSV, agrupado por MAC"
161 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:959
162 msgid "CSV, grouped by protocol"
163 msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
165 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
167 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
168 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
170 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização invalida as bases de dados "
171 "existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
173 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
175 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
176 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
177 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
179 "Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em "
180 "uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo"
181 "\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
182 "uma data determinada."
184 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:856
185 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:895
186 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:935
187 msgid "Collecting data..."
188 msgstr "Coletando dados..."
190 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
191 msgid "Commit interval"
192 msgstr "Intervalo de commit"
194 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
195 msgid "Compress database"
196 msgstr "Comprimir o banco de dados"
198 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:24
199 msgid "Configuration"
200 msgstr "Configuração"
202 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
206 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:848
207 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:887
211 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:830
212 msgid "Connections / Host"
213 msgstr "Conexões / Host"
215 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
216 msgid "Database directory"
217 msgstr "Diretório do Banco de Dados"
219 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
221 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
222 "into this directory."
224 "O diretório de armazenamento de banco de dados. Um arquivo por período "
225 "contábil será colocado neste diretório."
227 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
231 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
233 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
234 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
237 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
238 "contar no final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
239 "Julho ou o dia 24 de Fevereiro."
241 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
245 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
249 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
250 msgid "Down. (Bytes)"
251 msgstr "Down. (Bytes)"
253 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:617
254 msgid "Down. (Pkts.)"
255 msgstr "Down. (Pcts.)"
257 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:598
261 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:888
263 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
264 msgid "Download (Bytes)"
265 msgstr "Download (Bytes)"
267 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
268 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:889
269 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
270 msgid "Download (Packets)"
271 msgstr "Download (Pacotes)"
273 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
274 msgid "Download / Application"
275 msgstr "Download / Aplicação"
277 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:58
278 msgid "Download Database Backup"
279 msgstr "Fazer Download da Cópia de Segurança do Banco de Dados"
281 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
282 msgid "Dualstack enabled hosts"
283 msgstr "Hosts com pilha dupla ativada"
285 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
287 msgstr "Data de vencimento"
289 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:941
293 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
294 msgid "Failed to commit database: %s"
295 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
297 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
298 msgid "Failed to download backup archive: %s"
299 msgstr "O download do arquivo de backup falhou: %s"
301 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
302 msgid "Failed to download traffic data: %s"
303 msgstr "O download dos dados de tráfico falhou: %s"
305 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
306 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
307 msgstr "A restauração do arquivo do backup falhou: %s"
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
313 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
314 msgid "Fixed interval"
315 msgstr "Intervalo fixo"
317 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:367
318 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:424
319 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:528
320 msgid "Force reload…"
321 msgstr "Impor o recarregamento…"
323 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
324 msgid "General Settings"
325 msgstr "Configurações Gerais"
327 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:62
328 msgid "Generate Backup"
329 msgstr "Gerar Cópia de Segurança"
331 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
332 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
333 msgstr "Dar permissão de acesso UCI para luci-app-nlbwmon"
335 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
336 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
340 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
341 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
342 msgstr "Nome do host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
344 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:513
348 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:904
349 msgid "IPv4 vs. IPv6"
350 msgstr "IPv4 contra IPv6"
352 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:514
353 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:901
357 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
361 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
363 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
364 "persistent database directory."
366 "Intervalo no qual o banco de dados temporário na memória é enviado para o "
367 "diretório do banco de dados persistente."
369 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
371 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
372 "refreshed from netlink information."
374 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
375 "são atualizados a partir das informações do netlink."
377 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:965
379 msgstr "Despejo JSON"
381 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
382 msgid "Length of accounting interval in days."
383 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
385 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
386 msgid "Local interfaces"
387 msgstr "Interfaces locais"
389 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
390 msgid "Local subnets"
391 msgstr "Subredes locais"
393 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:847
394 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:926
398 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
399 msgid "Malformed data received"
400 msgstr "Dados mal formados foram recebidos"
402 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
403 msgid "Maximum entries"
404 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
406 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
408 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
411 "Quantidade máxima de períodos contábeis a serem mantidos, use zero para "
412 "manter os bancos de dados para sempre."
414 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
415 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
416 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink"
418 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
419 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
420 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Cópia de Segurança / Restauração"
422 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
423 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
424 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Configuração"
426 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:363
427 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:423
428 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:527
429 msgid "No data recorded yet."
430 msgstr "Ainda não há dados registrados."
432 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
433 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
435 "Somente os fluxos conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
438 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
439 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
441 "Somente fluxos conntrack de ou para qualquer uma destas sub-redes são "
444 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
445 msgid "Preallocate database"
446 msgstr "Pré-alocar o banco de dados"
448 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
452 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
453 msgid "Protocol Mapping"
454 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
456 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
458 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
459 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
460 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
462 "O mapeamentos de protocolo serve para distinguir os diferentes tipos de "
463 "tráfego por host, um mapeamento por linha. O primeiro valor determina o "
464 "protocolo IP, o segundo valor o número da porta e a terceira coluna é o nome "
465 "do protocolo mapeado."
467 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
468 msgid "Refresh interval"
469 msgstr "Intervalo de atualização"
471 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:56
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
476 msgid "Restore Database Backup"
477 msgstr "Restaurar a Cópia de Segurança do Banco de Dados"
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
480 msgid "Restore complete"
481 msgstr "A restauração foi concluída"
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
484 msgid "Select accounting period:"
485 msgstr "Selecione o período contábil:"
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
489 msgstr "IP de Origem"
491 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
493 msgstr "Data de Início"
495 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
496 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
498 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
499 "com o provedor de internet."
501 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
502 msgid "Stored periods"
503 msgstr "Períodos de armazenamento"
505 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
507 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
508 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
510 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (nlbwmon) é um programa de "
511 "contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso da largura de "
512 "banda por host e protocolo."
514 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
515 msgid "The following database files have been restored:"
516 msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados:"
518 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
520 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
521 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
523 "A quantidade máxima de entradas que devem ser colocadas na base de dados, "
524 "fixando o limite em 0, permitirá que as bases de dados cresçam "
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
528 msgid "Traffic / Host"
529 msgstr "Tráfego / Host"
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:822
532 msgid "Traffic Distribution"
533 msgstr "Distribuição de Tráfego"
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
536 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
537 msgstr "Não foi impossível resgatar os dados das estatísticas de trafego: %s"
539 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:619
547 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:602
551 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
552 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
553 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
554 msgid "Upload (Bytes)"
555 msgstr "Envio (Bytes)"
557 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
558 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:891
559 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
560 msgid "Upload (Packets)"
561 msgstr "Envio (Pacotes)"
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:870
564 msgid "Upload / Application"
565 msgstr "Envio / Aplicação"
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:608
568 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
569 msgstr "Vendedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
571 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
575 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
577 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
578 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
581 "Se deseja comprimir os arquivos de banco de dados com gzip. Comprimir os "
582 "arquivos de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
583 "lentos, porém ajuda a reduzir o espaço de armazenamento."
585 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
587 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
588 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
589 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
591 "Se deseja pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
592 "Isto é muito útil para sistemas com restrições de memória que podem não "
593 "serem capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de atividade "
596 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
598 msgstr "nenhum tráfego"
600 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
601 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:394
602 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:407
603 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:412
604 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
605 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:640
606 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:645
610 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
611 #~ msgstr "O arquivo da cópia de segurança está inválido ou vazio"