14825791127bd040aafb193acdeffe2108f1f341
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / pt_BR / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsnlbwmon/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d apenas hosts IPV4"
16
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:557
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d apenas hosts IPv6"
20
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:564
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d hosts com pilha dupla"
24
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
26 msgid "%s and %s"
27 msgstr "%s e %s"
28
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
30 msgid "%s, %s and %s"
31 msgstr "%s, %s e %s"
32
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar todos os últimos dias do mês"
36
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
40
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
44
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste da memória flash"
48
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr ""
52 "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste da memória flash"
53
54 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
55 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
56 msgstr ""
57 "24h - menor desgaste da memória flash à custa do risco de perda de dados"
58
59 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
60 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
61 msgstr ""
62 "30s - atualizar duas vezes por minuto para manter as estatísticas "
63 "razoavelmente atuais"
64
65 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
66 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
67 msgstr ""
68 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente dos contadores "
69 "conntrack"
70
71 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
72 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
73 msgstr ""
74 "60s - realizar um commit por minuto, útil para armazenamento sem memória "
75 "flash"
76
77 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
78 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
79 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
80
81 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
82 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
83 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
84
85 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
86 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
87 msgstr ""
88 "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de compatibilidade IPv6 entre os hosts"
89
90 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
91 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
92 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total de downloads IPv6"
93
94 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:916
95 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
96 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
97
98 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
99 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
100 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> upload IPv6 total"
101
102 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:879
103 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
104 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causou a maioria das conexões"
105
106 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
107 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
108 msgstr ""
109 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causou a maioria da quantidade de "
110 "downloads"
111
112 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:878
113 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
114 msgstr ""
115 "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causou a maioria da quantidade de uploads"
116
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:876
118 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
119 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de diferentes aplicativos"
120
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
122 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
123 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
124
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
126 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
127 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
128
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
130 msgid "Accounting period"
131 msgstr "Período contábil"
132
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
134 msgid "Advanced Settings"
135 msgstr "Configurações Avançadas"
136
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
138 msgid "Application"
139 msgstr "Aplicação"
140
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
142 msgid "Application Protocols"
143 msgstr "Protocolos de aplicação"
144
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:33
146 msgid "Backup"
147 msgstr "Cópia de Segurança"
148
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
150 msgid "Bandwidth Monitor"
151 msgstr "Monitor da Largura de Banda"
152
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
154 msgid "CSV, grouped by IP"
155 msgstr "CSV, agrupado por IP"
156
157 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:947
158 msgid "CSV, grouped by MAC"
159 msgstr "CSV, agrupado por MAC"
160
161 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:959
162 msgid "CSV, grouped by protocol"
163 msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
164
165 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
166 msgid ""
167 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
168 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
169 msgstr ""
170 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização invalida as bases de dados "
171 "existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
172
173 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
174 msgid ""
175 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
176 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
177 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
178 msgstr ""
179 "Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em "
180 "uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo"
181 "\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
182 "uma data determinada."
183
184 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:856
185 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:895
186 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:935
187 msgid "Collecting data..."
188 msgstr "Coletando dados..."
189
190 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
191 msgid "Commit interval"
192 msgstr "Intervalo de commit"
193
194 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
195 msgid "Compress database"
196 msgstr "Comprimir o banco de dados"
197
198 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:24
199 msgid "Configuration"
200 msgstr "Configuração"
201
202 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
203 msgid "Conn."
204 msgstr "Conn."
205
206 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:848
207 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:887
208 msgid "Connections"
209 msgstr "Conexões"
210
211 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:830
212 msgid "Connections / Host"
213 msgstr "Conexões / Host"
214
215 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
216 msgid "Database directory"
217 msgstr "Diretório do Banco de Dados"
218
219 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
220 msgid ""
221 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
222 "into this directory."
223 msgstr ""
224 "O diretório de armazenamento de banco de dados. Um arquivo por período "
225 "contábil será colocado neste diretório."
226
227 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
228 msgid "Day of month"
229 msgstr "Dia do mês"
230
231 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
232 msgid ""
233 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
234 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
235 "24th of February."
236 msgstr ""
237 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
238 "contar no final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
239 "Julho ou o dia 24 de Fevereiro."
240
241 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
242 msgid "Dismiss"
243 msgstr "Dispensar"
244
245 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
246 msgid "Display"
247 msgstr "Exibir"
248
249 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
250 msgid "Down. (Bytes)"
251 msgstr "Down. (Bytes)"
252
253 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:617
254 msgid "Down. (Pkts.)"
255 msgstr "Down. (Pcts.)"
256
257 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:598
258 msgid "Download"
259 msgstr "Download"
260
261 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:888
263 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
264 msgid "Download (Bytes)"
265 msgstr "Download (Bytes)"
266
267 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
268 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:889
269 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
270 msgid "Download (Packets)"
271 msgstr "Download (Pacotes)"
272
273 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
274 msgid "Download / Application"
275 msgstr "Download / Aplicação"
276
277 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:58
278 msgid "Download Database Backup"
279 msgstr "Fazer Download da Cópia de Segurança do Banco de Dados"
280
281 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
282 msgid "Dualstack enabled hosts"
283 msgstr "Hosts com pilha dupla ativada"
284
285 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
286 msgid "Due date"
287 msgstr "Data de vencimento"
288
289 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:941
290 msgid "Export"
291 msgstr "Exportar"
292
293 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
294 msgid "Failed to commit database: %s"
295 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
296
297 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
298 msgid "Failed to download backup archive: %s"
299 msgstr "O download do arquivo de backup falhou: %s"
300
301 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
302 msgid "Failed to download traffic data: %s"
303 msgstr "O download dos dados de tráfico falhou: %s"
304
305 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
306 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
307 msgstr "A restauração do arquivo do backup falhou: %s"
308
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
310 msgid "Family"
311 msgstr "Família"
312
313 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
314 msgid "Fixed interval"
315 msgstr "Intervalo fixo"
316
317 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:367
318 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:424
319 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:528
320 msgid "Force reload…"
321 msgstr "Impor o recarregamento…"
322
323 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
324 msgid "General Settings"
325 msgstr "Configurações Gerais"
326
327 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:62
328 msgid "Generate Backup"
329 msgstr "Gerar Cópia de Segurança"
330
331 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
332 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
333 msgstr "Dar permissão de acesso UCI para luci-app-nlbwmon"
334
335 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
336 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
337 msgid "Host"
338 msgstr "Host"
339
340 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
341 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
342 msgstr "Nome do host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
343
344 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:513
345 msgid "IPv4"
346 msgstr "IPv4"
347
348 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:904
349 msgid "IPv4 vs. IPv6"
350 msgstr "IPv4 contra IPv6"
351
352 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:514
353 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:901
354 msgid "IPv6"
355 msgstr "IPv6"
356
357 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
358 msgid "Interval"
359 msgstr "Intervalo"
360
361 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
362 msgid ""
363 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
364 "persistent database directory."
365 msgstr ""
366 "Intervalo no qual o banco de dados temporário na memória é enviado para o "
367 "diretório do banco de dados persistente."
368
369 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
370 msgid ""
371 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
372 "refreshed from netlink information."
373 msgstr ""
374 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
375 "são atualizados a partir das informações do netlink."
376
377 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:965
378 msgid "JSON dump"
379 msgstr "Despejo JSON"
380
381 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
382 msgid "Length of accounting interval in days."
383 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
384
385 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
386 msgid "Local interfaces"
387 msgstr "Interfaces locais"
388
389 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
390 msgid "Local subnets"
391 msgstr "Subredes locais"
392
393 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:847
394 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:926
395 msgid "MAC"
396 msgstr "MAC"
397
398 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
399 msgid "Malformed data received"
400 msgstr "Dados mal formados foram recebidos"
401
402 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
403 msgid "Maximum entries"
404 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
405
406 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
407 msgid ""
408 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
409 "forever."
410 msgstr ""
411 "Quantidade máxima de períodos contábeis a serem mantidos, use zero para "
412 "manter os bancos de dados para sempre."
413
414 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
415 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
416 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink"
417
418 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
419 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
420 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Cópia de Segurança / Restauração"
421
422 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
423 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
424 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Configuração"
425
426 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:363
427 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:423
428 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:527
429 msgid "No data recorded yet."
430 msgstr "Ainda não há dados registrados."
431
432 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
433 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
434 msgstr ""
435 "Somente os fluxos conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
436 "contabilizados."
437
438 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
439 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
440 msgstr ""
441 "Somente fluxos conntrack de ou para qualquer uma destas sub-redes são "
442 "contabilizados."
443
444 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
445 msgid "Preallocate database"
446 msgstr "Pré-alocar o banco de dados"
447
448 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
449 msgid "Protocol"
450 msgstr "Protocolo"
451
452 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
453 msgid "Protocol Mapping"
454 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
455
456 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
457 msgid ""
458 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
459 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
460 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
461 msgstr ""
462 "O mapeamentos de protocolo serve para distinguir os diferentes tipos de "
463 "tráfego por host, um mapeamento por linha. O primeiro valor determina o "
464 "protocolo IP, o segundo valor o número da porta e a terceira coluna é o nome "
465 "do protocolo mapeado."
466
467 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
468 msgid "Refresh interval"
469 msgstr "Intervalo de atualização"
470
471 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:56
472 msgid "Restore"
473 msgstr "Restauração"
474
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
476 msgid "Restore Database Backup"
477 msgstr "Restaurar a Cópia de Segurança do Banco de Dados"
478
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
480 msgid "Restore complete"
481 msgstr "A restauração foi concluída"
482
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
484 msgid "Select accounting period:"
485 msgstr "Selecione o período contábil:"
486
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
488 msgid "Source IP"
489 msgstr "IP de Origem"
490
491 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
492 msgid "Start date"
493 msgstr "Data de Início"
494
495 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
496 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
497 msgstr ""
498 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
499 "com o provedor de internet."
500
501 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
502 msgid "Stored periods"
503 msgstr "Períodos de armazenamento"
504
505 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
506 msgid ""
507 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
508 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
509 msgstr ""
510 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (nlbwmon) é um programa de "
511 "contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso da largura de "
512 "banda por host e protocolo."
513
514 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
515 msgid "The following database files have been restored:"
516 msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados:"
517
518 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
519 msgid ""
520 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
521 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
522 msgstr ""
523 "A quantidade máxima de entradas que devem ser colocadas na base de dados, "
524 "fixando o limite em 0, permitirá que as bases de dados cresçam "
525 "indefinidamente."
526
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
528 msgid "Traffic / Host"
529 msgstr "Tráfego / Host"
530
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:822
532 msgid "Traffic Distribution"
533 msgstr "Distribuição de Tráfego"
534
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
536 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
537 msgstr "Não foi impossível resgatar os dados das estatísticas de trafego: %s"
538
539 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
540 msgid "Up. (Bytes)"
541 msgstr "Up. (Bytes)"
542
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:619
544 msgid "Up. (Pkts.)"
545 msgstr "Up. (Pcts.)"
546
547 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:602
548 msgid "Upload"
549 msgstr "Envio"
550
551 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
552 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
553 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
554 msgid "Upload (Bytes)"
555 msgstr "Envio (Bytes)"
556
557 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
558 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:891
559 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
560 msgid "Upload (Packets)"
561 msgstr "Envio (Pacotes)"
562
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:870
564 msgid "Upload / Application"
565 msgstr "Envio / Aplicação"
566
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:608
568 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
569 msgstr "Vendedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
570
571 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
572 msgid "Warning"
573 msgstr "Alerta"
574
575 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
576 msgid ""
577 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
578 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
579 "requirements."
580 msgstr ""
581 "Se deseja comprimir os arquivos de banco de dados com gzip. Comprimir os "
582 "arquivos de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
583 "lentos, porém ajuda a reduzir o espaço de armazenamento."
584
585 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
586 msgid ""
587 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
588 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
589 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
590 msgstr ""
591 "Se deseja pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
592 "Isto é muito útil para sistemas com restrições de memória que podem não "
593 "serem capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de atividade "
594 "mais longos."
595
596 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
597 msgid "no traffic"
598 msgstr "nenhum tráfego"
599
600 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
601 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:394
602 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:407
603 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:412
604 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
605 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:640
606 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:645
607 msgid "other"
608 msgstr "Outros"
609
610 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
611 #~ msgstr "O arquivo da cópia de segurança está inválido ou vazio"