Merge pull request #5137 from TDT-AG/pr/20210621-luci-base
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / pt_BR / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsnlbwmon/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d apenas hosts IPV4"
16
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d apenas hosts IPv6"
20
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d hosts com pilha dupla"
24
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
26 msgid "%s and %s"
27 msgstr "%s e %s"
28
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
30 msgid "%s, %s and %s"
31 msgstr "%s, %s e %s"
32
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar todos os últimos dias do mês"
36
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
40
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
44
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste da memória flash"
48
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr ""
52 "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste da memória flash"
53
54 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
55 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
56 msgstr ""
57 "24h - menor desgaste da memória flash à custa do risco de perda de dados"
58
59 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
60 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
61 msgstr ""
62 "30s - atualizar duas vezes por minuto para manter as estatísticas "
63 "razoavelmente atuais"
64
65 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
66 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
67 msgstr ""
68 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente dos contadores "
69 "conntrack"
70
71 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
72 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
73 msgstr ""
74 "60s - realizar um commit por minuto, útil para armazenamento sem memória "
75 "flash"
76
77 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
78 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
79 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
80
81 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
82 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
83 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
84
85 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
86 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
87 msgstr ""
88 "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de compatibilidade IPv6 entre os hosts"
89
90 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
91 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
92 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total de downloads IPv6"
93
94 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
95 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
96 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
97
98 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
99 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
100 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> upload IPv6 total"
101
102 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
103 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
104 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causou a maioria das conexões"
105
106 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
107 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
108 msgstr ""
109 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causou a maioria da quantidade de "
110 "downloads"
111
112 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
113 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
114 msgstr ""
115 "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causou a maioria da quantidade de uploads"
116
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
118 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
119 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de diferentes aplicativos"
120
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
122 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
123 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
124
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
126 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
127 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
128
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
130 msgid "Accounting period"
131 msgstr "Período contábil"
132
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
134 msgid "Advanced Settings"
135 msgstr "Configurações Avançadas"
136
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
138 msgid "Application"
139 msgstr "Aplicação"
140
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
142 msgid "Application Protocols"
143 msgstr "Protocolos de aplicação"
144
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
146 msgid "Backup"
147 msgstr "Cópia de Segurança"
148
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
150 msgid "Bandwidth Monitor"
151 msgstr "Monitor da Largura de Banda"
152
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
154 msgid ""
155 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
156 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
157 msgstr ""
158 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização invalida as bases de dados "
159 "existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
160
161 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
162 msgid ""
163 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
164 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
165 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
166 msgstr ""
167 "Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em "
168 "uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo"
169 "\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
170 "uma data determinada."
171
172 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
173 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
174 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
175 msgid "Collecting data..."
176 msgstr "Coletando dados..."
177
178 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
179 msgid "Commit interval"
180 msgstr "Intervalo de commit"
181
182 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
183 msgid "Compress database"
184 msgstr "Comprimir o banco de dados"
185
186 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
187 msgid "Configuration"
188 msgstr "Configuração"
189
190 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
191 msgid "Conn."
192 msgstr "Conn."
193
194 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
195 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
196 msgid "Connections"
197 msgstr "Conexões"
198
199 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
200 msgid "Connections / Host"
201 msgstr "Conexões / Host"
202
203 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
204 msgid "Database directory"
205 msgstr "Diretório do Banco de Dados"
206
207 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
208 msgid ""
209 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
210 "into this directory."
211 msgstr ""
212 "O diretório de armazenamento de banco de dados. Um arquivo por período "
213 "contábil será colocado neste diretório."
214
215 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
216 msgid "Day of month"
217 msgstr "Dia do mês"
218
219 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
220 msgid ""
221 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
222 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
223 "24th of February."
224 msgstr ""
225 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
226 "contar no final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
227 "Julho ou o dia 24 de Fevereiro."
228
229 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
230 msgid "Dismiss"
231 msgstr "Dispensar"
232
233 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
234 msgid "Display"
235 msgstr "Exibir"
236
237 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
238 msgid "Down. (Bytes)"
239 msgstr "Down. (Bytes)"
240
241 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
242 msgid "Down. (Pkts.)"
243 msgstr "Down. (Pcts.)"
244
245 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
246 msgid "Download"
247 msgstr "Download"
248
249 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
251 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
252 msgid "Download (Bytes)"
253 msgstr "Download (Bytes)"
254
255 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
256 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
257 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
258 msgid "Download (Packets)"
259 msgstr "Download (Pacotes)"
260
261 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
262 msgid "Download / Application"
263 msgstr "Download / Aplicação"
264
265 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
266 msgid "Download Database Backup"
267 msgstr "Fazer Download da Cópia de Segurança do Banco de Dados"
268
269 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
270 msgid "Dualstack enabled hosts"
271 msgstr "Hosts com pilha dupla ativada"
272
273 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
274 msgid "Due date"
275 msgstr "Data de vencimento"
276
277 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
278 msgid "Dump (JSON)"
279 msgstr "Despejo (JSON)"
280
281 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
282 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
283 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
284 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
285 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
286 msgid "Export"
287 msgstr "Exportar"
288
289 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
290 msgid "Failed to commit database: %s"
291 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
292
293 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
294 msgid "Failed to download backup archive: %s"
295 msgstr "O download do arquivo de backup falhou: %s"
296
297 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
298 msgid "Failed to download traffic data: %s"
299 msgstr "O download dos dados de tráfico falhou: %s"
300
301 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
302 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
303 msgstr "A restauração do arquivo do backup falhou: %s"
304
305 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
306 msgid "Family"
307 msgstr "Família"
308
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
310 msgid "Fixed interval"
311 msgstr "Intervalo fixo"
312
313 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
314 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
315 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
316 msgid "Force reload…"
317 msgstr "Impor o recarregamento…"
318
319 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
320 msgid "General Settings"
321 msgstr "Configurações gerais"
322
323 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
324 msgid "Generate Backup"
325 msgstr "Gerar Cópia de Segurança"
326
327 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
328 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
329 msgstr "Dar permissão de acesso UCI para luci-app-nlbwmon"
330
331 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
332 msgid "Grouped by IP (CSV)"
333 msgstr "Agrupado por IP (CSV)"
334
335 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
336 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
337 msgstr "Agrupado por MAC (CSV)"
338
339 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
340 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
341 msgstr "Agrupado por protocolo (CSV)"
342
343 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
344 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
345 msgid "Host"
346 msgstr "Host"
347
348 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
349 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
350 msgstr "Nome do host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
351
352 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
353 msgid "IPv4"
354 msgstr "IPv4"
355
356 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
357 msgid "IPv4 vs. IPv6"
358 msgstr "IPv4 contra IPv6"
359
360 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
361 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
362 msgid "IPv6"
363 msgstr "IPv6"
364
365 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
366 msgid "Interval"
367 msgstr "Intervalo"
368
369 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
370 msgid ""
371 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
372 "persistent database directory."
373 msgstr ""
374 "Intervalo no qual o banco de dados temporário na memória é enviado para o "
375 "diretório do banco de dados persistente."
376
377 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
378 msgid ""
379 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
380 "refreshed from netlink information."
381 msgstr ""
382 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
383 "são atualizados a partir das informações do netlink."
384
385 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
386 msgid "Length of accounting interval in days."
387 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
388
389 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
390 msgid "Local interfaces"
391 msgstr "Interfaces locais"
392
393 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
394 msgid "Local subnets"
395 msgstr "Subredes locais"
396
397 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
398 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
399 msgid "MAC"
400 msgstr "MAC"
401
402 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
403 msgid "Malformed data received"
404 msgstr "Dados mal formados foram recebidos"
405
406 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
407 msgid "Maximum entries"
408 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
409
410 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
411 msgid ""
412 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
413 "forever."
414 msgstr ""
415 "Quantidade máxima de períodos contábeis a serem mantidos, use zero para "
416 "manter os bancos de dados para sempre."
417
418 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
419 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
420 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink"
421
422 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
423 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
424 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Cópia de Segurança / Restauração"
425
426 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
427 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
428 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Configuração"
429
430 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
431 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
432 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
433 msgid "No data recorded yet."
434 msgstr "Ainda não há dados registrados."
435
436 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
437 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
438 msgstr ""
439 "Somente os fluxos conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
440 "contabilizados."
441
442 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
443 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
444 msgstr ""
445 "Somente fluxos conntrack de ou para qualquer uma destas sub-redes são "
446 "contabilizados."
447
448 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
449 msgid "Preallocate database"
450 msgstr "Pré-alocar o banco de dados"
451
452 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
453 msgid "Protocol"
454 msgstr "Protocolo"
455
456 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
457 msgid "Protocol Mapping"
458 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
459
460 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
461 msgid ""
462 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
463 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
464 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
465 msgstr ""
466 "O mapeamentos de protocolo serve para distinguir os diferentes tipos de "
467 "tráfego por host, um mapeamento por linha. O primeiro valor determina o "
468 "protocolo IP, o segundo valor o número da porta e a terceira coluna é o nome "
469 "do protocolo mapeado."
470
471 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
472 msgid "Refresh interval"
473 msgstr "Intervalo de atualização"
474
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
476 msgid "Restore"
477 msgstr "Restauração"
478
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
480 msgid "Restore Database Backup"
481 msgstr "Restaurar a Cópia de Segurança do Banco de Dados"
482
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
484 msgid "Restore complete"
485 msgstr "A restauração foi concluída"
486
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
488 msgid "Select accounting period:"
489 msgstr "Selecione o período contábil:"
490
491 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
492 msgid "Source IP"
493 msgstr "IP de Origem"
494
495 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
496 msgid "Start date"
497 msgstr "Data de Início"
498
499 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
500 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
501 msgstr ""
502 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
503 "com o provedor de internet."
504
505 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
506 msgid "Stored periods"
507 msgstr "Períodos de armazenamento"
508
509 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
510 msgid ""
511 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
512 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
513 msgstr ""
514 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (nlbwmon) é um programa de "
515 "contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso da largura de "
516 "banda por host e protocolo."
517
518 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
519 msgid "The following database files have been restored:"
520 msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados:"
521
522 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
523 msgid ""
524 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
525 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
526 msgstr ""
527 "A quantidade máxima de entradas que devem ser colocadas na base de dados, "
528 "fixando o limite em 0, permitirá que as bases de dados cresçam "
529 "indefinidamente."
530
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
532 msgid "Traffic / Host"
533 msgstr "Tráfego / Host"
534
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
536 msgid "Traffic Distribution"
537 msgstr "Distribuição de Tráfego"
538
539 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
540 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
541 msgstr "Não foi impossível resgatar os dados das estatísticas de trafego: %s"
542
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
544 msgid "Up. (Bytes)"
545 msgstr "Up. (Bytes)"
546
547 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
548 msgid "Up. (Pkts.)"
549 msgstr "Up. (Pcts.)"
550
551 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
552 msgid "Upload"
553 msgstr "Envio"
554
555 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
556 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
557 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
558 msgid "Upload (Bytes)"
559 msgstr "Envio (Bytes)"
560
561 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
562 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
564 msgid "Upload (Packets)"
565 msgstr "Envio (Pacotes)"
566
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
568 msgid "Upload / Application"
569 msgstr "Envio / Aplicação"
570
571 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
572 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
573 msgstr "Vendedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
574
575 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
576 msgid "Warning"
577 msgstr "Alerta"
578
579 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
580 msgid ""
581 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
582 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
583 "requirements."
584 msgstr ""
585 "Se deseja comprimir os arquivos de banco de dados com gzip. Comprimir os "
586 "arquivos de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
587 "lentos, porém ajuda a reduzir o espaço de armazenamento."
588
589 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
590 msgid ""
591 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
592 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
593 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
594 msgstr ""
595 "Se deseja pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
596 "Isto é muito útil para sistemas com restrições de memória que podem não "
597 "serem capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de atividade "
598 "mais longos."
599
600 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
601 msgid "no traffic"
602 msgstr "nenhum tráfego"
603
604 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
605 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
606 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
607 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
608 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
609 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
610 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
611 msgid "other"
612 msgstr "Outros"
613
614 #~ msgid "CSV, grouped by IP"
615 #~ msgstr "CSV, agrupado por IP"
616
617 #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
618 #~ msgstr "CSV, agrupado por MAC"
619
620 #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
621 #~ msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
622
623 #~ msgid "JSON dump"
624 #~ msgstr "Despejo JSON"
625
626 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
627 #~ msgstr "O arquivo da cópia de segurança está inválido ou vazio"