3 "PO-Revision-Date: 2023-01-22 17:57+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsnlbwmon/pt_BR/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d apenas hosts IPV4"
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d apenas hosts IPv6"
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d hosts com pilha dupla"
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar todos os últimos dias do mês"
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste da memória flash"
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
52 "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste da memória flash"
54 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
55 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
57 "24h - menor desgaste da memória flash à custa do risco de perda de dados"
59 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
60 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
62 "30s - atualizar duas vezes por minuto para manter as estatísticas "
63 "razoavelmente atuais"
65 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
66 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
68 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente dos contadores "
71 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
72 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
74 "60s - realizar um commit por minuto, útil para armazenamento sem memória "
77 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
78 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
79 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
81 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
82 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
83 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
85 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
86 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
88 "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de compatibilidade IPv6 entre os hosts"
90 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
91 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
92 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total de downloads IPv6"
94 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
95 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
96 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
98 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
99 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
100 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> upload IPv6 total"
102 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
103 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
104 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causou a maioria das conexões"
106 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
107 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
109 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causou a maioria da quantidade de "
112 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
113 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
115 "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causou a maioria da quantidade de uploads"
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
118 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
119 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de diferentes aplicativos"
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
122 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
123 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
126 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
127 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
130 msgid "Accounting period"
131 msgstr "Período contábil"
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
134 msgid "Advanced Settings"
135 msgstr "Configurações Avançadas"
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
142 msgid "Application Protocols"
143 msgstr "Protocolos de aplicação"
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
147 msgstr "Cópia de Segurança"
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
150 msgid "Bandwidth Monitor"
151 msgstr "Monitor da Largura de Banda"
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
155 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
156 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
158 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização invalida as bases de dados "
159 "existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
161 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
163 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
164 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
165 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
167 "Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em "
168 "uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo "
169 "fixo\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando "
170 "em uma data determinada."
172 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
173 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
174 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
175 msgid "Collecting data..."
176 msgstr "Coletando dados..."
178 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
179 msgid "Commit interval"
180 msgstr "Intervalo de commit"
182 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
183 msgid "Compress database"
184 msgstr "Comprimir o banco de dados"
186 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
187 msgid "Configuration"
188 msgstr "Configuração"
190 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
194 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
195 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
199 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
200 msgid "Connections / Host"
201 msgstr "Conexões / Host"
203 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
204 msgid "Database directory"
205 msgstr "Diretório do Banco de Dados"
207 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
209 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
210 "into this directory."
212 "O diretório de armazenamento de banco de dados. Um arquivo por período "
213 "contábil será colocado neste diretório."
215 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
219 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
221 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
222 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
225 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
226 "contar no final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
227 "Julho ou o dia 24 de Fevereiro."
229 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
233 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
237 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
238 msgid "Down. (Bytes)"
239 msgstr "Down. (Bytes)"
241 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
242 msgid "Down. (Pkts.)"
243 msgstr "Down. (Pcts.)"
245 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
246 msgctxt "Traffic counter"
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
251 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
252 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
253 msgid "Download (Bytes)"
254 msgstr "Download (Bytes)"
256 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
257 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
258 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
259 msgid "Download (Packets)"
260 msgstr "Download (Pacotes)"
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
263 msgid "Download / Application"
264 msgstr "Download / Aplicação"
266 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
267 msgid "Download Database Backup"
268 msgstr "Fazer Download da Cópia de Segurança do Banco de Dados"
270 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
271 msgid "Dualstack enabled hosts"
272 msgstr "Hosts com pilha dupla ativada"
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
276 msgstr "Data de vencimento"
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
280 msgstr "Despejo (JSON)"
282 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
283 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
284 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
285 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
286 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
290 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
291 msgid "Failed to commit database: %s"
292 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
294 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
295 msgid "Failed to download backup archive: %s"
296 msgstr "O download do arquivo de backup falhou: %s"
298 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
299 msgid "Failed to download traffic data: %s"
300 msgstr "O download dos dados de tráfico falhou: %s"
302 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
303 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
304 msgstr "A restauração do arquivo do backup falhou: %s"
306 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
310 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
311 msgid "Fixed interval"
312 msgstr "Intervalo fixo"
314 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
315 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
316 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
317 msgid "Force reload…"
318 msgstr "Impor o recarregamento…"
320 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
321 msgid "General Settings"
322 msgstr "Configurações gerais"
324 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
325 msgid "Generate Backup"
326 msgstr "Gerar Cópia de Segurança"
328 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
329 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
330 msgstr "Dar permissão de acesso UCI para luci-app-nlbwmon"
332 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
333 msgid "Grouped by IP (CSV)"
334 msgstr "Agrupado por IP (CSV)"
336 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
337 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
338 msgstr "Agrupado por MAC (CSV)"
340 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
341 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
342 msgstr "Agrupado por protocolo (CSV)"
344 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
345 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
349 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
350 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
351 msgstr "Nome do host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
353 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
357 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
358 msgid "IPv4 vs. IPv6"
359 msgstr "IPv4 contra IPv6"
361 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
362 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
366 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
370 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
372 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
373 "persistent database directory."
375 "Intervalo no qual o banco de dados temporário na memória é enviado para o "
376 "diretório do banco de dados persistente."
378 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
380 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
381 "refreshed from netlink information."
383 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
384 "são atualizados a partir das informações do netlink."
386 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
387 msgid "Length of accounting interval in days."
388 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
390 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
391 msgid "Local interfaces"
392 msgstr "Interfaces locais"
394 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
395 msgid "Local subnets"
396 msgstr "Subredes locais"
398 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
399 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
403 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
404 msgid "Malformed data received"
405 msgstr "Dados mal formados foram recebidos"
407 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
408 msgid "Maximum entries"
409 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
411 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
413 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
416 "Quantidade máxima de períodos contábeis a serem mantidos, use zero para "
417 "manter os bancos de dados para sempre."
419 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
420 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
421 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink"
423 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
424 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
425 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Cópia de Segurança / Restauração"
427 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
428 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
429 msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Configuração"
431 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
432 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
433 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
434 msgid "No data recorded yet."
435 msgstr "Ainda não há dados registrados."
437 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
438 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
440 "Somente os fluxos conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
443 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
444 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
446 "Somente fluxos conntrack de ou para qualquer uma destas sub-redes são "
449 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
450 msgid "Preallocate database"
451 msgstr "Pré-alocar o banco de dados"
453 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
457 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
458 msgid "Protocol Mapping"
459 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
461 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
463 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
464 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
465 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
467 "O mapeamentos de protocolo serve para distinguir os diferentes tipos de "
468 "tráfego por host, um mapeamento por linha. O primeiro valor determina o "
469 "protocolo IP, o segundo valor o número da porta e a terceira coluna é o nome "
470 "do protocolo mapeado."
472 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
473 msgid "Refresh interval"
474 msgstr "Intervalo de atualização"
476 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
477 msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
478 msgstr "É obrigatório o uso de uma data válida no formato \"AAAA-MM-DD\""
480 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
484 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
485 msgid "Restore Database Backup"
486 msgstr "Restaurar a Cópia de Segurança do Banco de Dados"
488 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
489 msgid "Restore complete"
490 msgstr "A restauração foi concluída"
492 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
493 msgid "Select accounting period:"
494 msgstr "Selecione o período contábil:"
496 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
498 msgstr "IP de Origem"
500 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
502 msgstr "Data de Início"
504 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
505 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
507 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
508 "com o provedor de internet."
510 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
511 msgid "Stored periods"
512 msgstr "Períodos de armazenamento"
514 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
516 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
517 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
519 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (nlbwmon) é um programa de "
520 "contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso da largura de "
521 "banda por host e protocolo."
523 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
524 msgid "The following database files have been restored:"
525 msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados:"
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
529 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
530 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
532 "A quantidade máxima de entradas que devem ser colocadas na base de dados, "
533 "fixando o limite em 0, permitirá que as bases de dados cresçam "
536 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
537 msgid "Traffic / Host"
538 msgstr "Tráfego / Host"
540 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
541 msgid "Traffic Distribution"
542 msgstr "Distribuição de Tráfego"
544 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
545 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
546 msgstr "Não foi impossível resgatar os dados das estatísticas de trafego: %s"
548 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
552 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
556 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
557 msgctxt "Traffic counter"
561 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
562 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
563 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
564 msgid "Upload (Bytes)"
565 msgstr "Envio (Bytes)"
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
568 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
569 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
570 msgid "Upload (Packets)"
571 msgstr "Envio (Pacotes)"
573 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
574 msgid "Upload / Application"
575 msgstr "Envio / Aplicação"
577 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
578 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
579 msgstr "Vendedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
581 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
585 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
587 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
588 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
591 "Se deseja comprimir os arquivos de banco de dados com gzip. Comprimir os "
592 "arquivos de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
593 "lentos, porém ajuda a reduzir o espaço de armazenamento."
595 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
597 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
598 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
599 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
601 "Se deseja pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
602 "Isto é muito útil para sistemas com restrições de memória que podem não "
603 "serem capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de atividade "
606 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
608 msgstr "nenhum tráfego"
610 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
611 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
612 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
613 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
614 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
615 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
616 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
620 #~ msgid "CSV, grouped by IP"
621 #~ msgstr "CSV, agrupado por IP"
623 #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
624 #~ msgstr "CSV, agrupado por MAC"
626 #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
627 #~ msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
630 #~ msgstr "Despejo JSON"
632 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
633 #~ msgstr "O arquivo da cópia de segurança está inválido ou vazio"