3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:09+0000\n"
5 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
6 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsnut/de/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
15 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
16 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
17 msgstr "Zusätzliche Abschaltzeit(en)"
19 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
20 msgid "Addresses on which to listen"
21 msgstr "Adressen welche zu Überwachen sind"
23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
24 msgid "Allowed actions"
25 msgstr "Erlaubte Aktionen"
27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
30 msgid "As configured by NUT"
31 msgstr "Wie von NUT konfiguriert"
33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
34 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
35 msgstr "Bytes zum Lesen aus der Interrupt-Pipe"
37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
38 msgid "CA Certificate path"
39 msgstr "CA Zertifikatspfad"
41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
42 msgid "Certificate file (SSL)"
43 msgstr "Zertifikatsdatei (SSL)"
45 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
46 msgid "Communications lost message"
47 msgstr "Verlorene Nachrichten"
49 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
50 msgid "Communications restored message"
51 msgstr "Nachricht über wiederhergestellte Kommunikation"
53 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
54 msgid "Control UPS via CGI"
55 msgstr "Steuere die USV über CGI"
57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
61 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
62 msgid "Default for UPSes without this field."
63 msgstr "Standard für USVs ohne dieses Feld."
65 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
66 msgid "Delay for kill power command"
67 msgstr "Zeitverzögerung für Ausschaltbefehl"
69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
70 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
72 "Verzögerung vor dem Einschalten der USV, wenn die Stromversorgung nach dem "
73 "Ausschalten wiederhergestellt wird"
75 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
76 msgid "Description (Display)"
77 msgstr "Beschreibung (Anzeige)"
79 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
83 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
84 msgid "Don't lock port when starting driver"
85 msgstr "Port beim Starten des Treibers nicht sperren"
87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
91 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
92 msgid "Driver Configuration"
93 msgstr "Treiberkonfiguration"
95 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
96 msgid "Driver Global Settings"
97 msgstr "Globale Treibereinstellungen"
99 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
103 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
104 msgid "Driver Shutdown Order"
105 msgstr "Reihenfolge des Herunterfahrens von Treibern"
107 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
109 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
111 "Der Treiber wartet, bis die Daten von upsd verarbeitet sind, bevor er "
112 "weitere Daten veröffentlicht."
114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
115 msgid "Drop privileges to this user"
116 msgstr "Entferne Rechte für diesen Benutzer"
118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
122 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
124 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
125 "group read-write as user 'nut'"
127 "Aktiviert ein Hotplug-Skript, das alle ttyUSB-Geräte (z.B. serielle USB-"
128 "Geräte) als Benutzer 'nut' in die Gruppe read-write einordnet"
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
140 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
141 msgid "Execute notify command"
142 msgstr "Benachrichtigungsbefehl ausführen"
144 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
145 msgid "Forced Shutdown"
146 msgstr "Erzwungenes Herunterfahren"
148 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
149 msgid "Forced shutdown message"
150 msgstr "Meldung zum erzwungenen Herunterfahren"
152 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
153 msgid "Global Settings"
154 msgstr "Globale Einstellungen"
156 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
157 msgid "Go to NUT CGI"
158 msgstr "Zum NUT CGI gehen"
160 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
161 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
162 msgstr "Gewähre UCI-Zugriff für luci-app-nut"
164 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
168 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
169 msgid "Hostname or IP address"
170 msgstr "Hostname oder IP-Adresse"
172 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
173 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
174 msgid "Hostname or address of UPS"
175 msgstr "Hostname oder Adresse des UPS"
177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
193 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
194 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
200 msgid "Ignore Low Battery"
201 msgstr "Ignoriere niedrigen Batteriestand"
203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
204 msgid "Instant commands"
205 msgstr "Direkte Befehle"
207 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
208 msgid "Interrupt Only"
209 msgstr "Nur Unterbrechung"
211 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
212 msgid "Interrupt Size"
213 msgstr "Unterbrechungsgröße"
215 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
216 msgid "Low battery message"
217 msgstr "Meldung bei schwacher Batterie"
219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
220 msgid "Manufacturer (Display)"
221 msgstr "Hersteller (Display)"
223 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
227 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
228 msgid "Max USB HID Length Reported"
229 msgstr "Max. gemeldete USB-HID-Länge"
231 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
232 msgid "Maximum Age of Data"
233 msgstr "Maximales Alter der Daten"
235 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
236 msgid "Maximum Retries"
237 msgstr "Maximale Wiederversuche"
239 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
240 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
241 msgid "Maximum Start Delay"
242 msgstr "Maximale Startverzögerung"
244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
245 msgid "Maximum connections"
246 msgstr "Maximale Verbindungen"
248 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
249 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
250 msgstr "Maximale Anzahl von Versuchen, einen Treiber zu starten."
252 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
253 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
254 msgstr "Maximale Zeit in Sekunden zwischen der Aktualisierung des USV-Status"
256 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
257 msgid "Minimum required number or power supplies"
258 msgstr "Mindestanzahl von Netzteilen"
260 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
261 msgid "Model (Display)"
262 msgstr "Modell (Display)"
264 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
265 msgid "NUT CGI Access"
266 msgstr "NUT CGI Zugriff"
268 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
270 msgstr "NUT Benutzer"
272 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
273 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
275 msgstr "Name des UPS"
277 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
278 msgid "Network UPS Tools"
279 msgstr "Netzwerk-UPS-Tools"
281 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
282 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
283 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
284 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (CGI)"
286 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
287 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
288 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
289 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Monitor)"
291 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
292 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
293 msgid "Network UPS Tools (Server)"
294 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Server)"
296 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
297 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
298 msgstr "Netzwerk-USV-Tools CGI-Konfiguration"
300 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
301 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
302 msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration der Überwachung"
304 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
305 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
306 msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration des Servers"
308 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
310 msgstr "Keine Sperre"
312 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
313 msgid "No communications message"
314 msgstr "Keine Nachrichten"
316 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
317 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
318 msgstr "Keine Nieder-/Hochspannungsübertragungs-OIDs"
320 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
321 msgid "No parent message"
322 msgstr "Keine übergeordnete Nachricht"
324 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
325 msgid "Notification defaults"
326 msgstr "Standardeinstellungen für Benachrichtigungen"
328 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
329 msgid "Notify command"
330 msgstr "Benachrichtigungsbefehl"
332 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
333 msgid "Notify when back online"
334 msgstr "Benachrichtigen, wenn wieder online"
336 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
337 msgid "Notify when battery needs replacing"
338 msgstr "Benachrichtigung wenn die Batterie erneuert werden muss"
340 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
341 msgid "Notify when communications lost"
342 msgstr "Benachrichtigung wenn die Verbindung verloren wurde"
344 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
345 msgid "Notify when communications restored"
346 msgstr "Benachrichtigung wenn die Verbindung wiederhergestellt wurde"
348 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
349 msgid "Notify when force shutdown"
350 msgstr "Benachrichtigung bei erzwungenen Herunterfahren"
352 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
353 msgid "Notify when low battery"
354 msgstr "Benachrichtigung bei niedrigen Batteriestand"
356 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
357 msgid "Notify when no communications"
358 msgstr "Benachrichtigen wenn ohne Kommunikation"
360 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
361 msgid "Notify when no parent process"
362 msgstr "Benachrichtigen wenn ohne Elternprozess"
364 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
365 msgid "Notify when on battery"
366 msgstr "Benachrichtigung bei Batteriebetrieb"
368 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
369 msgid "Notify when shutting down"
370 msgstr "Benachrichtigung beim Herunterfahren"
372 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
374 msgstr "Ausschaltverzögerung(en)"
376 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
378 msgstr "Einschaltverzögerung(en)"
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
381 msgid "On battery message"
382 msgstr "Nachricht bei Batteriebetrieb"
384 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
385 msgid "Online message"
386 msgstr "Online Nachricht"
388 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216
389 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245
390 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
394 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
395 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
396 msgstr "Pfad mit CA-Zertifikaten zum Abgleich mit dem Host-Zertifikat"
398 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
399 msgid "Path to drivers (instead of default)"
400 msgstr "Treiberpfad (anstatt des Standardpfads)"
402 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
403 msgid "Path to state file"
404 msgstr "Pfad zur Zustandsdatei"
406 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
407 msgid "Period after which data is considered stale"
408 msgstr "Zeitraum, nach dem Daten als veraltet gelten"
410 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
411 msgid "Poll Interval"
412 msgstr "Aktualisierungsintervall"
414 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
415 msgid "Poll frequency"
416 msgstr "Aktualisierungshäufigkeit"
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
419 msgid "Poll frequency alert"
420 msgstr "Abfragehäufigkeitswarnung"
422 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
423 msgid "Polling Frequency(s)"
424 msgstr "Abfragefrequenz(en)"
426 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
427 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203
428 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:232
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
430 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
434 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
435 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
437 msgstr "Leistungswert"
439 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
440 msgid "Product (regex)"
441 msgstr "Produkt (Regex)"
443 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
444 msgid "Replace battery message"
445 msgstr "Meldung Batterie ersetzen"
447 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
448 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
450 "SSL voraussetzen und sicherstellen, dass der CN des Servers mit dem "
451 "Hostnamen übereinstimmt"
453 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
455 msgstr "Verzögerung bei Wiederholungsversuchen"
457 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
461 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
462 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
463 msgstr "Treiber in einer chroot(2)-Umgebung ausführen"
465 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
466 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
467 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
469 msgstr "Ausführen als Benutzer"
471 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
472 msgid "SNMP Community"
473 msgstr "SNMP Community"
475 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
477 msgstr "SNMP Wiederversuche"
479 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
480 msgid "SNMP timeout(s)"
481 msgstr "SNMP Zeitüberschreitung (en)"
483 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
485 msgstr "SNMP Version"
487 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
491 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
495 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
499 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
500 msgid "Serial Number"
501 msgstr "Seriennummer"
503 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
504 msgid "Set USB serial port permissions"
505 msgstr "Festlegen von USB-Berechtigungen für serielle Anschlüsse"
507 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
508 msgid "Set variables"
509 msgstr "Setze Variablen"
511 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
512 msgid "Shutdown command"
513 msgstr "Befehl zum Herunterfahren"
515 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
516 msgid "Shutdown message"
517 msgstr "Meldung beim Herunterfahren"
519 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
523 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
524 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
525 msgid "Synchronous Communication"
526 msgstr "Synchrone Kommunikation"
528 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
529 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
531 "Der Name dieses Abschnitts wird an anderer Stelle als UPS-Name verwendet"
533 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
534 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
536 "Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers."
538 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
539 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
541 "Zeit in Sekunden, die upsdrvctl darauf wartet, dass der Treiber den "
542 "Startvorgang beendet"
544 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
548 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
549 msgid "UPS Server Global Settings"
550 msgstr "Globale Einstellungen des USV-Servers"
552 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
556 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
560 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
561 msgid "USB Bus(es) (regex)"
562 msgstr "USB-Bus(se) (regex)"
564 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
565 msgid "USB Product Id"
566 msgstr "USB Produkt ID"
568 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
569 msgid "USB Vendor Id"
570 msgstr "USB Hersteller ID"
572 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
574 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
575 "(requires upscmd package)"
577 "Verwenden Sie upscmd -l, um die vollständige Liste der von Ihrer USV "
578 "unterstützten Befehle anzuzeigen (erfordert das Paket upscmd)"
580 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
582 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
583 "be read-write for that user."
585 "Benutzer, unter dem der Treiber ausgeführt werden soll; erfordert, dass die "
586 "Gerätedatei, auf die der Treiber zugreift, für diesen Benutzer schreib- und "
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
593 msgstr "Benutzername"
595 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
596 msgid "Vendor (regex)"
597 msgstr "Anbieter (Regex)"
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
600 msgid "Verify all connection with SSL"
601 msgstr "Überprüfe alle Verbindungen mit SSL"
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
604 msgid "Workaround for buggy firmware"
605 msgstr "Workaround für fehlerhafte Firmware"
607 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
608 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
609 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
610 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
611 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
612 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
613 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
614 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
615 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
616 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
617 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
618 msgid "Write to syslog"
619 msgstr "Schreibe Systemlog"
621 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
625 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
626 msgid "upsmon drops privileges to this user"
627 msgstr "upsmon entzieht diesem Benutzer die Privilegien"